Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  526,918
Wêne
  111,921
Pirtûk PDF
  20,519
Faylên peywendîdar
  106,651
Video
  1,591
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,254
عربي - Arabic 
31,700
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,727
فارسی - Farsi 
11,132
English - English 
7,777
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,342
Şehîdan 
4,305
Enfalkirî 
3,764
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
327
PDF 
32,084
MP4 
2,650
IMG 
205,480
∑   Hemû bi hev re 
240,541
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Mîna Acer
Cih
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke h...
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
Lênûsk Leyla: Ber Bi Avabûna Rengekî Yekgirtî ve
Kurdîpêdiya derfetên (mafê gihandina agahiyên giştî) ji bo her mirovekî kurd vedike!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Ferzan Şêr

Ferzan Şêr
Lênûsk Leyla: Ber Bi Avabûna Rengekî Yekgirtî ve
#Ferzan Şêr#
Li gor kitêba berhevkarî ya Mizgîn Mujde Arslan a Kürt Sinemasi: Yurtsuzluk, Sınır ve Ölüm (Sînemaya Kurdan: Bêwarî, Sînor û Mirin) tiştê ku reng dide sînemaya kurdî motîfa çiyê ye. Dema mijar beşek ji civaka kurdî be, çi hunerî çi beşerî, peydakirina motîf û rengên hevpar gelekî zehmet in. Nemaze û nexasim ji sedsala bîstan a kurdan. Sedemên vê jî wekî dermanê hertiştî li her derî tê bikaranîn, perçebûyîn e. Îcar ji bo peydekirina hêma û karakterên hevpar lazim e mirov di kîjan beşê de bixebite bila be lensên mercekên xwe heya dawiyê zêde bike ku bi awakî mîkroskobîk peyda bike. Lênûska Leyla, romana Menaf Osman bes bi hêmayeke xwe vê derfeta da min ku hewl bidim peywendiyek di navbera romanên kurdî de deynim, hêmayeke hevpar ya têmayî (theme ing., izlek tirkî.) di romana kurdî ya kurmancî de peyde bikim.
Di secereya romana kurdî (kurmancî) de piranî janrên romanan ji kategoriyên dîrokî (folklorî, bîranînî, biyografîkî, mîtolojîkî hwd.) ne. Lênûska Leylayê jî cihê xwe di bin vê kategoriyê de digre. Jiyana Sema Yucelê dike serekmijara xwe. Lê ne bes çîroka wê ya takekesî bi xwe ye, wek ku çîroka gelek Leylayan be. A soxî navên Leyla û Kawa bi min karakrterên xweser bin jî wekî ku çîroka hemû kurdan bin, lewma jî ne bi giştî be jî çîrokên wan potansiyel alegorîk in. Em dibînin ku Sema piştî ku tev li gerîlayan dibe, pêşî navê xwe dike Leyla û dûre dibe Serhildan. Veguherîna Sema ber bi Leyla ve ji wir ber Serhildan ve ne tenê behsa sî çil salên dawî ku navlêkirina kurdan dike, behsa veguherîna hişmendiyekê dike di temsîla bedena jinekê de. Li gor vebêjer “Leyle bû dem û dîrok/ Sema bû roj û meh û sal” (84). Bi vê pênaseyê re nivîskar diyar dike ku êdî Seme/Leyla /Serhildan ne takek e, kirdeyeke (cihê nîqaşê ye) kolektîv e.
Ne tenê hişmendîya jinê ya vîneke siyasî, bedena jinê wekî perçeyeke şênber a wê hişmendiyê jî ji Sema heya Serhildan hevaltiya wê veguherînê dike. Bedena Sema di bin zextên nîv-ensest de, bi derbên wan zextan dikemile, kurapê wî Rizo dixwaze dest bavêje bi ser nakeve. Dûre Sema û hevalên xwe lîstokek tînin serê Rizo têra wî lê dixin. Mîzaha di wir de gelek xurt e lê di seranserê metnê de ne serdest ew mîzah. Dûre Sema li Enqerê ye, kurê xalê wê destdirêjiyê dikê. Serdema Sema diqede, serdema Leya dest pê dike. Leyla êdî gerîla ye. Di gerîlatiyê de jî Azman merivê wê li derdora wê ye, dest dirêjî nake lê xwe nêzî wê dike. Rengê “destdirêjiya” mêrane di wir de qels e, lewra êdî sûperego ango xwe-kontrola dozê (mirov kare bibêje ehlaqa partiyê jî) li kar e. Di dawiya çîrokê de bedena Serhildan êdî di dezgeyê îşkencekar û tecawizkaran de li ber xwe dide. Di ser bedenên sêyîne (Sema-Leyla-Serhildan) re em dibînin ku bedena wê him hemberî “hukma kurdên mêr” û him jî li hember zilma dewleta tirk bi awakî domdar li ber xwe dide.
Bi giştî tûrîka siyasî ya berhemê li gor “edebiyata partiyan/dozê” ye. Edebiyatên dozê gelek caran şablonên hazir datînin ber “afrînerên” xwe. Zimanekî wan î “jargonîk” heye. Tîpên îdeal diafîrînin. Li gor xwendina min ev berhema bi gelekên hêlên xwe ve taybetmendiyên wê edebiyatê hilgirtiye ser xwe, zimanê ku di helbestên pêşbeşan de hatine nivîsên, peyvên ku di hevokan de hatine nivîsin, pîroziyên tê de hatine bi cî kirin giş li gor bernameya edebiyata dozê ye. Em edebiyata dozê wekî xeleka ango qasnaxa qenewîçeyê bihesibînin Menaf Osman li ser hesinê qasnaxê ye. Wekî şablon serekmijara wê diyar e (jiyan, pîrozî û zehmetiyên gerîlayê), hêmayên tê de jî diyar in (Leyla bêqisur e), reng jî diyar in (zimanekî jorgonî bikartîne, bo mînak her hewl û tevgerên gerilayan ango ên Leyla tim “dîrokî” ne). Bi tenê hebûna û afirandina lehengekî mîna Azman re nivîskar xwestiye parikî vê şablonê jî bişkêne, ango qasnaxa xwe zêde bi şid negirtiye. Ez estetîkê ji siyasetê cuda nabînim, wêjevanan jî kesên apolîtîk nabînim. Di vî warî de wekî Eagleton difikrim. Eagleton di Edebiyat Kuramı: Giriş (Tiyoriya Edebiyatê: Destpêk) de diyar dike ku dema nivîskar qesta apolîtîkbûnê bikin tam di wê xalê de polîtîk tevdigerin. Lê belê di navbera hêmanên estetîkî (şêwaz û vegotin û hwd.) û hêmanên polîtîkî (hêma û peyamên di berhemê de û hwd.) hevsengiyek heye. Hêmanên estetîkî derkevin pêş, bêtir ber bi hunerê ve diçe, hêmanên polîtîkî derkeve pêş bêtir ber bi propoganda û polîtîkaya rojane ve diçe. Di vê berhemê de milê polîtîkî bêtir giran e. Peyam li pêş e. Ji bo hunera kurdî (roman) em dikarin bibêjin tiştekî ji rêzê ye, teqlek li aliyê wê ya hunerî zêde nake. Lê karekî girîng dike, ji aliyê civakî ve. Dengên wendabûyî ango nebihistî tîne ber guhê civakê. Di berhemên dîrokî de giraniyek li ser kesên “dîrokî” heye. Herkes dikare behsa Mela û Xanî bike. Lê kêm kes behsa wan kesên ku navên wan nehatiye bihistin dike. Parikî romanê dîrokî jî dixwazin ji populeriya wan kesên ango wan bûyeran balê bikşînin ser xwe. Ev jî kêmasî û feqên wê janrê ne. Bi taybetî Lênûska Leyla, pê re berhemên ku li ser gerîlayan, têkoşerên zindanê, berxwedêr û aktîvîstên polîtîkayê têne nivîsin dengên wan li dengê civatê zêde dikin. Di vir de qesta min ne kesên mîna Egîd e, kesên ku nav û dengên wan nehatine bihîstin, ango jibîrbûyî ne.
Ji bilî rola wê ya vuhastina dengan, ji aliyê teknîka têmaya xwe ve (lehengê xwe li seranserê Kurdistanê digerîne) jî bo dîroka romana kurdî fênomeke hevpar bi bîra me dixe, Lênûska Leyla. Em vegerin paragrafa ewil, fênomen û motîfên hevpar ên kurdî. Li ba rewşenbîrên kurd tunebûna tiştan piranî ji hebûnê bêtir balê dikşînê. Ji ber çi ye nizanim, belkî ji ber daxwaz û endîşeya pêşveçûna civakî, belkî ji ber daxwaz û endşîye rewşenbîran be ku xwe li pêş, civaka xwe li paş dibînin. Her carê ku behsa romana kurdî dibe em dibînin ku behsa tunebûna romana kurdî tê kirin. Qesta wan jî ne ew e ku romana kurmancî, soranî an zazakî heye, lê romana kurmancî bi zimanekî yekgirtî nîne. Qesta wan ew e ku wekî Amerîka Latînî fênomeneke romana kurdî, ango rengekî wê ya xwe bide der nîne. Belkî ev hevok ji xwendekaran re nas û dubare be. Min di çend nivîs û axaftinên xwe de bikaranîye. Lê ez ê dubare bikim, Franco Morettî diyar dike ku sedema derketina janreke mîna realîzma efsunî nebûna romana Rojavayî ye. Ji ber ku dadgehên engîzîsyonê xwendina romanê qedexe kirine, ev cure baş û xurt bandor li vegotina civakê nekiriye. Nebûn jî ji hebûnê re rê vedike. Di serî de nebûna romana kurdî ji bo romana kurdî ne kêmasiyek e. Lê ev gotin têrê nake ku êdî em di her axaftina xwe de dubare bikin. Lazim e em li rengên hevpar, li vegotinên hevpar, li taybetmendiyên hevpar bigerin. Belkî li ber çavê me ne em nabînin. Di tu civakê de ehlên hunerê giş ji bo ku rengekî hevpar bidin civakê nayên ba hev. Piranî ekol, grup, pêşeng hebin jî biwara edebiyatê (terma di sosyolojiya Bourdieuyî de) bi dînamîkên nav civakî, bi aktorên wê biwarê li gor şerê sermîyanên (aborî, civakî, çandî hwd.) wan ava dibe. Di kurdî de jî biawara edebî wiha saz dibe. Hin caran derfet hin caran jî bêderfetî dike ku têmayên hevpar ava bikin. Perçebûna kurdan, nebûna dewleteke kurdan, ango em bêjin hebûna sînorên di navbera wan de kiriye ku hunermendên kurdan wan sînoran derbas bikin, deqên xwe wisa lê bikin carina ji bajarekî biçin bajarekî din, carina jî gelek sînoran derbas bikin. Bi ya min ev hêmayeke hevpar e di wêjeya kurdî ya fiksîyonî de. Di romanan de. Gava Ku Masî Tî Dibin, Rojnivîska Spînoza, Sobarto, Apê Min Cemşîdxan yek car tên bîra min, Leqata Receb Dildar tevahî li bakur be jî me li heremekî digerîne, Martînê Bextewar ji ewropayên tê di ser rojava re heya bakurê Bakur ve diçe. Ne tenê romannûsên kurd ên kurdînûs, carinan ên di zimanên din de dinivîsin, ango romanûsên minor jî hene tev li hêmaya hevpar dibin. Ez behsa Perika Selîm Berekat dikim, hin karakter hebûn heya Mahabadê diçûn, qe nebe di xewnerojkan de.
Lênûska Leyla di heman demê de lênûska dîroka romana kurdî jî tîne datîne ber me ku em navê wê li gel rengên din bin kategoriyekê de binivîsin. Rengek ji rengê romana kurdî hewl dide xwe saz bike, bi awakî bênav (belkî em ê jê re bibêjin “romana gerê”) di pêvajoya avabûnê de ye. Belkî jî wext e, êdî rexneya kurdî ji şîrovekariyê derbasî dîroknûsiya romanê bibe da ku navek li van binecureyên romana kurdî re peyda bike.
*Têbinî: Ev nivîs di hejmara pêncemîn a Kovara Kund derçûye.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 575 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
Gotarên Girêdayî: 2
1. Jiyaname Ferzan Şêr
1. Dîrok & bûyer 19-06-2020
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 19-06-2020 (4 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Edebî
Welat- Herêm: Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 04-07-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 05-07-2023 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 05-07-2023 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 575 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Kurtelêkolîn
Strana Qasimê Meyro
Jiyaname
Narin Gûran
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Kurtelêkolîn
Egîdek, şiirek û muzîkalek: Destana Egîdekî
Pirtûkxane
Rewan
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Mîna Acer
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Kurtelêkolîn
Di navbera mecbûriyeta aborî û prestîja civakî de kemaçejen li Stenbol û Elmanyayê
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Kurtelêkolîn
Sînemaya şoreşger
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Resul Geyik
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Kurtelêkolîn
‘Pêşangeha herî mezin dilê gel e’
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê

Rast
Jiyaname
Mîna Acer
20-09-2024
Sara Kamela
Mîna Acer
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
21-09-2024
Aras Hiso
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
22-09-2024
Evîn Teyfûr
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
13-10-2024
Sara Kamela
Feylî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  526,918
Wêne
  111,921
Pirtûk PDF
  20,519
Faylên peywendîdar
  106,651
Video
  1,591
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,254
عربي - Arabic 
31,700
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,727
فارسی - Farsi 
11,132
English - English 
7,777
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,342
Şehîdan 
4,305
Enfalkirî 
3,764
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
327
PDF 
32,084
MP4 
2,650
IMG 
205,480
∑   Hemû bi hev re 
240,541
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Kurtelêkolîn
Strana Qasimê Meyro
Jiyaname
Narin Gûran
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Kurtelêkolîn
Egîdek, şiirek û muzîkalek: Destana Egîdekî
Pirtûkxane
Rewan
Jiyaname
Erdal Kaya
Jiyaname
Mîna Acer
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Kurtelêkolîn
Di navbera mecbûriyeta aborî û prestîja civakî de kemaçejen li Stenbol û Elmanyayê
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Kurtelêkolîn
Sînemaya şoreşger
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Jiyaname
Resul Geyik
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Kurtelêkolîn
‘Pêşangeha herî mezin dilê gel e’
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 1.515 çirke!