Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  525,702
Wêne
  111,599
Pirtûk PDF
  20,443
Faylên peywendîdar
  106,289
Video
  1,587
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,423
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,727
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,204
عربي - Arabic 
31,472
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,436
فارسی - Farsi 
10,765
English - English 
7,737
Türkçe - Turkish 
3,678
Deutsch - German 
1,805
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,239
Şehîdan 
4,292
Enfalkirî 
3,659
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
326
PDF 
31,897
MP4 
2,618
IMG 
204,635
∑   Hemû bi hev re 
239,476
Lêgerîna naverokê
Jiyaname
Mîna Acer
Cih
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke h...
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
Tomarkirina Dîrokê di Navbera Niştîman û Mişextiyê de: Nirxandinek li Ser Sînemaya Îbrahîm Selman
Her bûyereke li seranserî welêt, ji rojhilat heta rojava û ji bakur heta başûr... Wê bibe çavkanî ji bo Kurdîpêdiya!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Tomarkirina Dîrokê di Navbera Niştîman û Mişextiyê de: Nirxandinek li Ser S...

Tomarkirina Dîrokê di Navbera Niştîman û Mişextiyê de: Nirxandinek li Ser S...
Tomarkirina Dîrokê di Navbera Niştîman û Mişextiyê de: Nirxandinek li Ser #Sînema# ya Îbrahîm Selman
Niştîman Elegez

Selman, di gelek şaxên hunerê de kar û barên giring ji bo hunera Kurdî kirine û bi taybet wî bi fîlmên xwe yên wekî Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî ku Dixwaze Bibe Seyê Behrê, Karwanekê Bêdeng û Nameyek Bo Baboy hewl daye li mişextiyê, li Ewrûpayê dengê dîroka nêzîk ya niştîmanê xwe, dengê Kurdistanê û rewşa millet û welatê xwe tomar bike û bigehîne cîhanê. Lewma belgefîlm û fîlmên wî yên honakî ji bo tomarkirina dîroka Kurdistanê giringiyeke xwe hene.
Wekî rewşenbîrên welatên Cîhana Sêyemîn, rewşenbîrên Kurd ên her çar parçeyên Kurdistanê jî di van 50 salên dawî de ji ber guvaş û zordariyên siyasî, ayînî, civakî û aborî mecbûr man welatê xwe Kurdistanê biterikînin û berê xwe bidine welatên Dîasporayê. Herçend di van 50 salên dawî de rewşenbîrên Kurd berê xwe dabine welatên Ewrûpayê jî, ev mişextiya Kurdan ya di sedsala 20em de vedigere serê salên 1900î. Berev dawiya rûxîna împaratoriya Osmanî û destpêka avabûna komara nû ya Tirkiyeyê, di vê qonaxê de li gel tetbîqkirina Tehcira Ermenan (1915) hejmareka nifûsa Kurdên Êzidî yên li Bakurê Kurdistanê ji ber zilma Osmaniyan berê xwe dane Sovyetê û awareyî Sovyetê bûn.
Her ji ber sebebên siyasî, derbeyên eskerî û atmosfera şer û pevçûnan, ji destpêka salên 1980yî ve ji Rojhilat, Rojava, Bakur û Başûrê Kurdistanê hejmareke rewşenbîrên Kurd berê xwe dane dîasporayê û heta îro wekî milletên din ên cîhanê dîyasporayake Kurdan jî li Ewrûpayê pêk hat. Li Rohilat û Îranê Înqilaba Îslamî (1979), li Îraq û Başûr ji ber zilma rejîma Beasê û Enfal (1988) û operasyonên eskerî, li Tirkiye û Bakur derbeya 12ê Îlonê (1980) û li Sûriye û Rojavayê Kurdistanê jî zordariya rejîmê bûne sebeb ku Kurd ji welatê xwe mişext bibin û Ewrûpa û dîaspora wekî welatê xwe yê duyem û stargehekê bibînin. Vê diyasporaya berbehs, li gel hunermend û rewşenbîrên xwe li ser geşedana çand, ziman û hunera Kurdî karîgeriyeke berçav û berceste kirin. Formên edebî û hunerî yên wekî roman û sînemayê bi wesîleya îmkanên dewletên Ewrûpayê pêş ketin û dîyaspora heta destpêka salên 2000î bû mala huner û rewşenbîriya Kurdî.
Xaseten piştî salên 1990î, çi bi daxwaza xwe û çi jî ji ber zordestiyên polîtîk û îmkanên baştir ên Ewrûpayê, derhêner û hunermendên Kurd berê xwe dane van welatan û li van welatan berhemên xwe yên hunerî afirandin. Bi taybetî piştî mişextiya Yılmaz Güney bo Fransayê, gelek derhênerên Kurd li dîasporayê fîlmên Kurdî saz kirin. Derhênerên Kurd ên wekî Hinêr Selîm, Hîşam Zeman, Hüseyin Tabak, Mano Xelîl, Ekrem Heydo, Solîn Yûsiv, Mehdî Omêd, Ayşe Polat, Sehîm Omer Kalîfa, Rêber Doskî û berhemhêner û danerê şirketa fîlman a Mîtos Fîlmê Mehmet Aktaş li welatên muxtelif ên Ewrûpayê fîlmên Kurdî saz kirin û hîn jî berdewam dikin. Ji xeynî van derhênerên Kurd bêguman yek ji wan derhênerê Kurd ê pêşîn Îbrahîm Selman e ku li Ewrûpayê, li Hollandayê binecih bûye û di destpêka salên 1990î de dest bi sazkirian fîlmên Kurdî kiriye.
îbrahîm Selman şanoger, nivîskar, ekter û derhêner e. Ew li Duhokê, li Kurdistana Başûr ji dayik bûye û li zanîngeha Helebê beşa şanogeriyê xwendiye. Di salên 1970yî de ew mecbûr maye ji Kurdistanê derkeve û berê xwe bide Hollandayê. Ji zêdetirî 40 salan e li Ewrûpayê di nav karûbarên hunerî de ye. Selman, li gel şanogerî û ekteriya xwe hem romanên derbarê Kurdan de bi zimanê hollendî nivîsîne hem jî bi armanca gehandin êş û azara milletê Kurd û dîroka wan ya sînesoj bo cîhanê wî çendîn fîlmên belgeyî û çîrokî bi şêwazeke serbixwe, bi komediya reş saz kirine.
Armanca vê nivîsarê ew e ku behsa serhatiya hunerî ya derhêner û sînemakar Îbrahîm Selman bike. Selman, di gelek şaxên hunerê de kar û barên giring ji bo hunera Kurdî kirine û bi taybet wî bi fîlmên xwe yên wekî Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî ku Dixwaze Bibe Seyê Behrê, Karwanekê Bêdeng û Nameyek Bo Baboy hewl daye li mişextiyê, li Ewrûpayê dengê dîroka nêzîk ya niştîmanê xwe, dengê Kurdistanê û rewşa millet û welatê xwe tomar bike û bigehîne cîhanê. Lewma belgefîlm û fîlmên wî yên honakî ji bo tomarkirina dîroka Kurdistanê giringiyeke xwe hene.
Fîlma Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî ku Dixwaze Bibe Seyê Behrê çendîn taybetiyên xwe yên serekî hene ku ew qedrê fîlmê bilindtir dikin. Fîlm, bi tercîha hunerî û estetîkî ya derhênerî hem îmaj û dîmenên arşîvê tên nîşandan ku ev yek wekî belgeyeke dîrokî karîgeriyê li ser pêşkêşkirina heqîqeta Enfalê dike, hem jî vegêrana fîlmê ya bi şêwazeke komediya reş heqîqeta şilfîtazî ya komkujiya Enfalê ji konteksta wê dûr dixe û bi awa û şêwazeke dîtir temsîl dike.
Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî ku Dixwaze Bibe Seyê Behrê: Vegêrana karesatê bi şêwaza komediya reş
Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî ku Dixwaze Bibe Seyê Behrê (Three Profiles of Mountain Man Who Wishes He Were a Seal, 1991) yekem kurtefîlma Îbrahîm Selman e. Selman, bi vê kurtefîlma xwe ya têkel ya ji îmajên arşîvê û îmajên honakî/fîktîf fîlmeke docudramayî saz kiriye. Fîlm behsa sê rû û profîlên Kurdekî (Îbrahîm Selman) dike yê ku eger ew di navbera niştîman/welatê xwe û diyasporayê de bimîne ka dê çi bête serê wî kesî û qedereke çawa li pêşiya wî heye. Di fîlmê de profîla yekem ya karakterî ew e ku eger ew li Helebceyê bimîne dê ew bê kîmyabarankirin û bibe qurbanî. Profîla duyem jî ew e -ku ew dixwaze bibe şairek- eger ew ji welatê xwe mişext bibe ew dê li Ewrûpayê bê armanc û aware be û jiyana xwe pûç û betal bike. Profîla sêyem jî ew profîl e ku Kurdek naçar maye ji welatê xwe derkeve û li Ewrûpayê hewl dide cîhanê derbarê komelkujî û enfalkirina Kurdan de agahdar bike, lewma ev profîl her hewl dide xwe bigehîne sazî û dezgahên medenî û saziyên nevdewletî da ku xwe bigehînin hewara Kurdan ji ber zordestiya rejîma Beasê û kîmyabaranê.
Fîlm bi îmajên arşîvê yên dema enfalkirina Kurdan û bordûmana kîmyewî ya li ser Başûrê Kurdistanê dest pê dike û bi îmajên honakî yên li Ewrûpayê berdewam dike. Fîlma Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî ku Dixwaze Bibe Seyê Behrê çendîn taybetiyên xwe yên serekî hene ku ew qedrê fîlmê bilindtir dikin. Fîlm, bi tercîha hunerî û estetîkî ya derhênerî hem îmaj û dîmenên arşîvê tên nîşandan ku ev yek wekî belgeyeke dîrokî karîgeriyê li ser pêşkêşkirina heqîqeta Enfalê dike, hem jî vegêrana fîlmê ya bi şêwazeke komediya reş heqîqeta şilfîtazî ya komkujiya Enfalê ji konteksta wê dûr dixe û bi awa û şêwazeke dîtir temsîl dike. Ev tercîha hunerî ya vegêran û nîşandana derhênerî dibe wesîle ku karesat û bûyerên dîrokî yên mîna Enfalê bi rengekî cûdatir bêne yadkirin û temsîlkirin.
Derhênerî li gorî taybetmendiyên komediya reş karakterên fîlma xwe ava kirine. Îbrahîm Selman, li gorî halûruhiyet û mekanên karakter (Helebce û dîaspora) tê de, aliyên derûnî yên karakteran derxistine pêş ku gelek caran ev yek şîzofrenî ne. Ev yek wekî rexneyekê vedigere ser du aliyan: Bêdengiya civak, dewlet û rêxistinên medenî yên Ewrûpayê ku li hember Enfalê. Ya duyem jî bêdengî û piştevaniya cîhana îslamî ya ji bo enfalkirina Kurdan e. Lewma hem di vê fîlmê de hem jî di fîlma wî ya din ya Karwanekê Bêdeng de rexneyeke tûj li hember bawerî, dîn û îslamiyetê heye. Gelek caran sebebê enfalkirina Kurdan, bêdengkirin û bêzimankirina Kurdan wekî ereb, zimanê erebî û baweriya îslamiyetê hatiye nîşandan.
Herçiqas karesat yek ji babetên serekî ên edebiyat û sînemayê be jî, ew bi gelek şêwazên ciyawaz ên vegêranê hatiye behskirin. Di vê fîlma Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî ku Dixwaze Bibe Seyê Behrê de komkujiya Helebceyê û enfalkirina Kurdan li şûna bi awayekî rasterast û şilfîtazî bê vegêran, ew di nav komediyeke reş û mîzahekê de hatiye pêşkêşkirin ku ev yek dibe wesîle ku em bikaribin bûyerên dîrokî yên wekî Helebce û enfalê bi rengekî din bifikirin.
Karwanekê Bêdeng: Rexneyek li siyaseta Kurdî û birakujiyê
Karwanekê Bêdeng (A Silent Traveler) yek ji fîlmên Îbrahîm Selman e ku sala 1993yan hatiye berhemanîn. Karwanekê Bêdeng ne tenê fîlma ewil ya dirêj ya Îbrahîm Selman e, herwiha ew yek ji fîlmên pêşîn ên salên 1990î ya Kurdî ye ku li dîasporayê, li Yewnanistanê hatiye tomarkirin. Fîlma Karwanekê Bêdeng fîlmeke Kurdîziman e, behsa çîrokeke Kurdî ya dîroka nêzîk a Kurdan dike ku ji aliyê derhênerekî Kurd ê dîyasporîk ve hatiye derhênan. Çîroka fîlma Karwanekê Bêdeng xwe dispêre çîrokeka rastîn ya dîroka nêzîk a Kurdan ku şervanên azadiyê ji aliyê birayên xwe ve tûşî îxanetê dibin û tên kuştin: Li gundekî Başûrê Kurdistanê grûbeka pêşmergeyên bi serkirdetiya Mehmûd Yezidî (Suphi Sadık) dixwazin gundiyan ji leşkerên rejîma Beasê biparêzin û welatê xwe Kurdistanê ji bin dagirkeriyê bînine derê. Di nava vê koma pêşrmergeyan de pêşmergeyekî xayîn heye ku ji aliyê hikûmeta Beasê ve ji bo kuştina serkirdeyê pêşmergeyan hatiye wezîfedarkirin.
Karwanekê Bêdeng dikare wekî yek ji fîlmên ewil ên Kurdî yên salên 1990î bête destnîşankirin. Fîlm, bi îmajên çiyayên bilind ên Kurdistanê yên berfîn dest pê dike û paşê vegêr (narrator) behsa qeder û çarenûsa Kurdan dike ku ew li seranserê cîhanê belav bûne. Vegêr -ku ew di heman demê de derhênerê fîlmê Îbrahîm Selman e- di nava fîlmê de behsa serhatî û qonaxa çêkirina vê fîlmê dike. Bi vî rengî dibe yek ji wan fîlmên dîdaktîk ku armanc û mebesta hebûna xwe aşkera û beyan dike.
Wekî fîlmên dî yên derhênerî yên wekî Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî û Namek bo Baboy di vê fîlmê de jî gelek reng û şopên otobiyografîk ên derhênerî hene ku ev yek ji bo têgehiştina fîlmê alîkariya me dike. Bo nimûne, çîroka vê fîlmê -ku derhênerî fîlm bo babê xwe pêşkêş kiriye- xwe dispêre çîroka babê derhênerî ku ew jî di wextê xwe de pêşmerge bûye û hatiye kuştin û bûye qurbaniyê şerê birakujiyê.
Derhêner Selman, bi awayekî aşkere û zelal rewşa Kurdistanê ya heyî wekî koloniyeke di bin postalên dijminî de nîşan dide û gelek caran bi diyalogên dîdaktîk destnîşan dike ku divê Kurdistan bê rizgarkirin. Lewma, ji bo vê armanc û motîvasyona derhênerî hindek referans bo dîroka nêzik a Kurdî hene. Di sehneya rasthatina Silo (Abdulkadir Yusuf) û koma pêşmergeyan da, serkirdeyê pêşmergeyan Mehmud Yezidî ji Silo navê kurê wî dipirse ku ew jî dibêje Simko ye. Bi wesîleya navê Simko ku referansek e ji bo Simkoyê Şikakî, dîrok nêzîk a Kurdî li gel îro tê miqaseyekirin ku Simko (Walid Hadji) behsa du xeletiyên Simkoyê Şikakî yên wekî xapîna bi hikûmeta Îranê û şerkirina dijî pêkhateyên ayînî yên wekî Cihû û Filleyên li Kurdistanê rexne dike. Derhêner, bi vê miqayesekirinê Kurdistanê wekî beheştekê îdealîze dike û wê wekî cihê pêkvejiyana hemî ayîn û dîn û mezheban pênase dike. Lê belê îro ji ber zulma dagirkeriyê ev xweşî û aramî jî nemaye.
Xulase, wekî gelek fîlmên dî yên Kurdî yên van sal bîst salên dawî, Karwanekê Bêdeng jî behsa yek ji trajedî û malwêraniya Kurdan ya bindestiyê ya li Başûrê Kurdistanê dike. Lê belê, Karwanekê Bêdeng di heman demê de fîlmeke wisa ye ku rexneyê li siyaset û bêtifaqiya Kurdan û birakujiya wan digire û rewşa Kurdan ya heyî ji ber bêtifaqî û alîgiriya serdestan ya wekî karakterê Moho (Umet Ali) pêk tê.
Aliyê din ê giring ê vê belgefîlmê ew e ku ev belgefîlm behsa serencama dîroka nêzîk û polîtîk, şoreş û raperînên Kurdî dike û dîrokê wekî belgeyekê dîtbarî tomar dike. Di berdewamiya vê dîroka şoreş û berxwedanê de bi hezaran çîrokên şexsî hene ku êdî ew bûne xelekek ji çîroka kolektîf ya Kurdan. Lewma, nediyarî û peydanebûna gora Selman Zawîteyî, nîşaneya wê dîrokê ye ku Kurdistan wekî goristana qurbaniyên bêgor hatiye temsîlkirin.
Namek Bo Baboy: Kurdistan wekî goristana qurbaniyên bêgor
Namek Bo Baboy (A Letter to My Dad), mîna fîlmên pêştir ên derhênerî yên wekî Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî ku Dixwaze Bibe Seyê Behrê û Karwanekê Bêdeng reng û şopên otobiyografîk dihewîne ku fîlm li ser çîroka malbata derhênerî bi xwe hatiye raçandin.
Namek Bo Baboy, behsa çîroka takekesî ya derhênerê fîlmê ya Îbrahîm Selman bi xwe dike. Îbrahim Selman ji Amsterdam, ji Hollandeyê vedigere Kurdistanê ku bi hêviya gora babê xwe yê wenda peyda bike û di heman demê de nameyeke evînî ji bo babê xwe dixwîne di sertaserê belgefîlmê de. Îbrahîm piştî wefata babê xwe behsa guherînên li gundê xwe û li Kurdistanê dike ka halê gundê wan ê lê jidayîkbûyî û rewşa niha ya bêdesthelat ya Kudistanê çawa ye.
Belgefîlma Namek Bo Baboy du xalên serekî yên giring hene ku yek ji bo çîroka şexsî ya derhênerê filmê ye û ya din jî ji bo dîroka nêzîka ya Kurdî ye. Wekî şêwaz û temayên zorrîneya belgefîlmên Kurdî, Nameyek bo Baboy jî peywendiyeke rasterast li gel dîroka nêzîk a Kurdî durist dike ku ev yek zêdetir dîroka têkoşîn û şoreşa Kurdan ya van 50-60 salên dawî ye. Ev belgefîlm bersiveke şexsî ye ji bo derhêner Îbrahîm Selman ku ew di destpêka fîlmê de şîret û nesîheteke babê xwe neqil dike da ku ew dîroka Kurdan binivîse û xizmetê ji bo milletê xwe bike. Lewma, aliyê şexsî yê vê belgefîlmê dikeve li dû pirsyara babê derhêner Selmanî ka te ji bo dîroka milletê xwe çi kiriye? Lewma pişkeka mezin ya belgefîlmê li ser karûbarên hunerî yên derhênerî hûr dibe û nîşan dide ka wî ji bo milletê xwe li Ewrûpayê çi kiriye. Lewma ev belgefîlm dikare bibe bîrdanka siyasî û têkoşîna Kurdan li Kurdistanê. Aliyê din ê giring ê vê belgefîlmê ew e ku ev belgefîlm behsa serencama dîroka nêzîk û polîtîk, şoreş û raperînên Kurdî dike û dîrokê wekî belgeyekê dîtbarî tomar dike. Di berdewamiya vê dîroka şoreş û berxwedanê de bi hezaran çîrokên şexsî hene ku êdî ew bûne xelekek ji çîroka kolektîf ya Kurdan. Lewma, nediyarî û peydanebûna gora Selman Zawîteyî, nîşaneya wê dîrokê ye ku Kurdistan wekî goristana qurbaniyên bêgor hatiye temsîlkirin.
Wekî encam, Îbrahîm Selman, yek ji wan derhênerê ewil ê salên 1990î ye ku dest bi çêkirina fîlmên Kurdî kiriye. Hem bi şîret û wesîyeta babetê xwe hem bi wesîleya pêkhatin, kamilbûn û komfor/rehetiya vegêrana çîrokan bi rêya fîlman, ew dest bi çêkirina fîlman dike. Selman bi her sê fîlmên xwe yên wekî Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî, Karwanekê Bêdeng û Namek Bo Baboy endîşeyeke netewî û millî xwestiye hunera wî ji bo hişyarbûna milletê Kurd xizmetê bike. Lewma di fîlma wî ya ewil Sê Rûyên Zelamekî Çiyayî de wê xemê dixwe ku alem û cîhanê bi enfalkirina Kurdan hişyar bibe. Di fîlma xwe Karwanekê Bêdeng de ew birakujiya di nav Kurdan û bêtifaqiya wan rexne dike. Di Namek Bo Baboy de jî behsa serencama hunera xwe ya 40 salan û rewşa Kurdistanê ya niha dagirkirî dike. Selman, bi van fîlmên xwe yên berbehs tevî ku li mişextiyê, li Ewrûpayê bûye, di navbera welatê xwe û mişextiya xwe de xwestiye dîroka Kurdan tomar bike. Her ji ber vê motîvasyona wî di fîlmên wî de gelek zanyarî û malûmat hene derbarê dîroka Kurdan a nêzîk de.
[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 1 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | Kurmancî | https://politikart.net/ - 12-11-2024
Gotarên Girêdayî: 41
1. Peyv & Hevok sînema
2. Peyv & Hevok sînemayê
3. Peyv & Hevok sînemayî
4. Peyv & Hevok sînemaya
5. Peyv & Hevok sînemagerekî
6. Peyv & Hevok sînemahezên
7. Peyv & Hevok sînemaye
1. Pirtûkxane Agirê Sînema Amûdê
5. Kurtelêkolîn Şewata Sînemaya Amûdê
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 14-03-2024 (0 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Hûnermendî
Kategorîya Naverokê: Sînaryo
Welat- Herêm: Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 98%
98%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 12-11-2024 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 13-11-2024 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 12-11-2024 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 1 car hatiye dîtin
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.16 KB 12-11-2024 Aras HisoA.H.
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Kurtelêkolîn
Du Qonaxên Muzîka Polîtîk a Kurdî
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Kurtelêkolîn
Koma Berxwedan: Suflora Şoreşê
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
Serhatiya Dengbêjiyê ya Serhediyekî: Dengbêj Memedê Panîyê
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Strana Keziyên Sor
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Jiyaname
Resul Geyik
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Kurtelêkolîn
Tomarkirina Dîrokê di Navbera Niştîman û Mişextiyê de: Nirxandinek li Ser Sînemaya Îbrahîm Selman
Pirtûkxane
Rewan
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1

Rast
Jiyaname
Mîna Acer
20-09-2024
Sara Kamela
Mîna Acer
Cih
Koço
20-09-2024
Aras Hiso
Koço
Wêne û şirove
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
21-09-2024
Aras Hiso
Li bajarê Rihayê dikaneke hirî - sala 1800
Kurtelêkolîn
Kurtedîroka zimanê kurdî
22-09-2024
Evîn Teyfûr
Kurtedîroka zimanê kurdî
Kurtelêkolîn
Feylî
13-10-2024
Sara Kamela
Feylî
Babetên nû
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Ji xunava Bîranînan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Hostanîbêja Zarhaweyên Kurdî
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Gulistan 2
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  525,702
Wêne
  111,599
Pirtûk PDF
  20,443
Faylên peywendîdar
  106,289
Video
  1,587
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,423
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,727
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,204
عربي - Arabic 
31,472
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,436
فارسی - Farsi 
10,765
English - English 
7,737
Türkçe - Turkish 
3,678
Deutsch - German 
1,805
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,927
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,239
Şehîdan 
4,292
Enfalkirî 
3,659
Pirtûkxane 
2,768
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,746
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
326
PDF 
31,897
MP4 
2,618
IMG 
204,635
∑   Hemû bi hev re 
239,476
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Kurtelêkolîn
Du Qonaxên Muzîka Polîtîk a Kurdî
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Kurtelêkolîn
Koma Berxwedan: Suflora Şoreşê
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
Serhatiya Dengbêjiyê ya Serhediyekî: Dengbêj Memedê Panîyê
Jiyaname
HURŞÎT BARAN MENDEŞ
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Jiyaname
Narin Gûran
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Temteman
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Strana Keziyên Sor
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Jiyaname
Resul Geyik
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985
Kurtelêkolîn
Tomarkirina Dîrokê di Navbera Niştîman û Mişextiyê de: Nirxandinek li Ser Sînemaya Îbrahîm Selman
Pirtûkxane
Rewan
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 1.328 çirke!