Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
About Kurdipedia
Kurdipedia Archivists
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
 Search for
 Appearance
  Dark Mode
 Default settings
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Library
 
Send
   Advanced Search
Contact
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 More...
 More...
 
 Dark Mode
 Slide Bar
 Font Size


 Default settings
About Kurdipedia
Random item!
Terms of Use
Kurdipedia Archivists
Your feedback
User Favorites
Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
Help
 More
 Kurdish names
 Search Click
Statistics
Articles
  584,957
Images
  124,050
Books
  22,090
Related files
  125,828
Video
  2,193
Language
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,808
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,574
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,727
عربي - Arabic 
43,924
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,528
Türkçe - Turkish 
3,827
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Group
English
Biography 
3,196
Places 
9
Parties & Organizations 
36
Publications 
50
Miscellaneous 
4
Image and Description 
78
Artworks 
17
Dates & Events 
1
Maps 
26
Quotes 
1
Archaeological places 
44
Library 
2,162
Articles 
2,536
Martyrs 
65
Genocide 
21
Documents 
251
Clan - the tribe - the sect 
18
Statistics and Surveys 
5
Video 
2
Environment of Kurdistan 
1
Poem 
2
Womens Issues 
1
Offices 
2
Repository
MP3 
1,432
PDF 
34,691
MP4 
3,834
IMG 
233,976
∑   Total 
273,933
Content search
Zaroktî û derûnî
Group: Articles
Kurdipedia's Mega-Data is a good helper for social, political and national decisions..
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
EZ NE EZ IM
EZ NE EZ IM
#Ahmed Kanî#
Di romana kurdî (kurmancî) da, van salên dawîn hin nimûneyên romana derûnî tên dîtin. Bi hindikî meriv kare bibêje ku romannûsên me di nava hewldanek wisa da têne dîtin. Wek mînaka di nava romannûsên mêr da ez li Omer Dilsoz û yên jin da jî li Gulgeş Deryaspî rast hatime.
Ez ê di vê nivîsa xwe da li ser romana Gulgeş Deryaspî ya bi navê “EZ NE EZ IM” rawestim. Me çend sal berê li ser romana wê ya bi navê “Xezal” jî nivîsî bû.
Roman bi metoda sînematografî (cinematographi) hatiye nivîsîn. Roman, bi jîyana karakterê romanê Rêwîngî, bi sahneya wê ya dawîn li Navenda Danûsendinê, bi serûbinkirina wî ya kelûpelan dest pê dike. Roman, bi rêya flashbackan ber bi zaroktîya wî ya ku tije êş û elem, trawma ye ve diherike.
Di vê sahneya pêşîn da vegêr (narrator) ku kesê sêyem e, herikîna di mejiyê karakter da wiha dide der: “Gotinên ku di hişê wî de derbas dibûn bi ser lêva wî ya tenik ve derdiket der û ger ku baş bihata guhdarîkirin, dihat bihîstin gotinên wî. (…) ‘Qey kul û derdê nêzikan diqede ku hişê meriv bimîne di serê meriv de. (…) tu jî êdî bi kêr nayê. Çîrokên te jî bi kêr nayên. Senaryoyên te yên klasik jî êdî em kerixandin. (…) êdî dawîya te jî hat, tu jî êdî nikarî biafirînî, mijarên romanan jî neman ku romannûs binivîsin, helbestên ku ji vegotina evînê dest pê kir, bi destanan, rubaiyan, dîwan û nivîsa rasterast hate vegotin jî qedîya’.” Meriv dibine ku li virê nivîskar bi vegêrana herikîna mejî li hember vegêrana kesê sêyem ku hinek akademisyen wek vegêrana xwedayî ku bi her tiştên bûye, dibe û dê bibe dizane derdikeve. Ji ber vê rewşê hinek jê ra dibêjin kuştina nivîskar an kuştina xwedê. Lê di rastiyê da vegêrana romanên derûnî wek monolog bi kêrhatîtir e.
Ev roman bi awayê herikîna mejî, bi monologên Rêwîngî yên li gel nivîskêr hêla romanê ya postmodern derdixe holê.
Zaroktîya Rêwîngî bi zilma apê wî, Xencerî ku bi teşwîqa hevjîna xwe Nesîhetê hêrîşê wî û dîya wî Perîşanê dike; derbas dibe. Meriv fam dike ku nivîskara romanê li ser derûnîya zaroktîyê lêkolînek xurt kiriye û berhema xwe li ser vê zanînê avakiriye. Dema min romanê xwend gelek kesên ku di zaroktîya xwe da trawmayek wek ya Rêwîngî jîyane hatin ber çavên min.
Ez dixwazim li virê bi anektodek mîzahî nivîsa Lokman Polat ya bi sernavê “Romanên Derûnî/Psîkolojîk” (https://portal.netewe.com/romanen-deruni-psikolojik/) ku li ser romana xwe ya bi navê “Robîn” (Weşanên Veng, Diyarbekir) nivîsîye, bi bîr bînim. Anektoda min wiha bû: Xalekî min î pir şerûd hebû. Her roj di nava şerûpevçûnan da bû, ji ber van rewşan gelek caran ew û kurên xwe diketin hebsan. Rojek kurên wî ji hebsê derketibûn em jî çûbûn serdana wan. Kêfa wî li cih bû, ketibû navê û hema digot: di vê deverê da axa û begek ku min pozê wî nefirkandibe heye? Ez di ber xwe da bişirîm. Li min nêrî û got, tu bi çi dikenî law, ma qey ne wisa ye? Min got, na xalo, haşa! wele wisa ye, lê divê meriv pesnê xwe nede, çunku pêşîyan gotîye, “pesindayî li cihê xwe mayî”. Wî jî got, ez çi bikim lawo, ma hûn pesnê min nadin, ez jî ji mecbûrî pesnê xwe didim. Gelo Lokman Polat jî ji mecbûrê li ser vê romana xwe nivîsîye?
Tevna çîrokê wek me li jorê nivîsî, gelek serkeftî ye. Karakterê sereke Rêwîng e. Nivîskara romanê navê karakteran bi zanîn hilbijartîye.
Em di romanê da dibînin ku Rêwîng derdikeve rêwîtîyek pir zehmet û ew rêwîtî xwedî gelek hêmanên folklorîk yên wek derîyên ku derbasbûna wan gelek zehmet e û hwd. Karektera duyem Perîşana dîya Rêwîng e.
Ew jî wek navê xwe perîşan e. Li ber çavên wê li kurê wê zilum tê kirin, lê ew nikare dengê xwe derbixe. Karekterê sêyem apê Rêwîng e. Ew jî bi navê Xencerî tê binavkirin. Her çiqas xencer amûra şerkirinê be jî li virê dibe amûra birîndarîya derûnî. Hevjîna Xencerî jî bi navê Nesîhet hatiye bi navkirin. Li virê mebest ji “nesîhetê”, handana xerabîyê ye ku meriv kare bibêje hunera tezatê yanî berevajîkirinê bi kar anîye. Dema em karakterê Hogirî tînin ber çavan dibînin ku ew wek sîya Rêwîngî ketîye nava romanê.
Li ser vê mijarê jî di romanê da behsa dualîzmê tê kirin. Yanî tu kes bi tenê baş an xerab nîne. Dîsa di vê mijarê da karaktera Kejê temsîla evînê dike. Di romanê da bal tê kişandin ku bê evîn jîyan nabe. Rêwîng jî Kejî di xeyalên xwe da dikuje, mebest jê ew e, dema derûnîya zarokek bê evîn bimîne xera dibe. Di vê mijarê da Çarînek helbestvan Rojan Barnas heye gelek watedar e:
“HÊÇANDIN
Li kersaxa evîna te
Dil masîyek perpitandî
Bê derya evînê kê dît
Jîndarîyê kê hêçandî”
Wek encam em karin bibêjin ku derûnîya zarokan di şeş salên pêşîn da dikemile. Eger di van şeş salan da zarokek di nava bêevînîyê da bimîne, dê tûşî trawmayek pir xedar bibe. Romana “EZ NE EZ IM”, vê dîyardeyê bi hunera edebî gelek serkeftî li ber çavan radixe.[1]

Kurdipedia is not responsible for the content of this item. We recorded it for archival purposes.
This item has been written in (Kurmancî) language, click on icon to open the item in the original language!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
This item has been viewed 1,425 times
Write your comment about this item!
HashTag
Sources
[1] Website | Kurmancî | https://xwebun1.org/
Linked items: 1
Group: Articles
Articles language: Kurmancî
Publication date: 23-09-2022 (3 Year)
Content category: Book description
Content category: Novel
Content category: Social
Document Type: Original language
Language - Dialect: Kurdish - Kurmanji - Latin
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Item Quality: 99%
99%
Added by ( ئاراس حسۆ ) on 15-07-2022
This article has been reviewed and released by ( Aras Eilnjaghi ) on 15-07-2022
This item recently updated by ( ئاراس حسۆ ) on: 24-01-2023
Title
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 1,425 times
QR Code
Attached files - Version
Type Version Editor Name
Photo file 1.0.235 KB 24-01-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
Photo file 1.0.142 KB 15-07-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  New Item
  Random item! 
  Exclusively for women 
  
  Kurdipedia's Publication 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 0.203 second(s)!