Nom du livre: Le kurde de ‘Amādiya et de Djabal Sindjār
Le nom de l'auteur: Joyce Blau
Lieu de traduction: Paris
Nom d'impression: Klincksieck
L'année d'impression du livre: 1975
Le kurde de ‘Amādiya et de Djabal Sindjār
Joyce Blau
Librairie C. Klincksieck
Le kurde est généralement classé dans la branche nord du groupe occidental des langues iraniennes . Il couvre une aire très vaste et n'a encore fait l'objet d'aucune étude d'ensemble. C'est la langue d'un peuple habitant une immense région montagneuse et qui émerge tout récemment du régime tribal. De plus, ce peuple -c'est son drame- est réparti entre quatre Etats et sa langue n'a pas acquis les caractéristiques d'unification et de normalisation des langues des Etats nationaux. Les répartitions et les dénominations des parlers kurdes sont nombreuses et aucune ne s'est encore imposée .
Nous partons d'une répartition schématique en deux grands groupes: l'un situé au Nord et l'autre au Sud, la frontière d'isoglosse passant par le Grand Zab, affluent de gauche du Tigre . Les noms de kurmandji et de sorani (kurdi) sont couramment utilisés pour les désigner. Tawfiq Wahbi les appelle kurmandji septentrional et kurmandji méridional. Nous avons nous-même adopté pour notre enseignement les dénominations de kurde septentrional et de kurde méridional, suffisamment claires pour ne pas prêter à confusion.
[1]