Nom du livre: Mythe Historisé de l'Epoque Islamique au Luristan
Le nom de l'auteur: Mohammad Mokri
Lieu de traduction: Paris
Nom d'impression: Journal Asiatique
L'année d'impression du livre: 1995
«Nous étions quatre frères et un vieux père,
«Trois d’entre nous étaient archers et portaient un carquois avec une flèche.
«Sur les montagnes nous étions les léopards et dans les bosquets nous étions les lions.
«Nous étions les anges dans le ciel et les émirs à la cour.»
Tel est le contenu d’un fragment composé en persan, inséré dans le texte gourani du B.- Kh. P. (verset 97).
Lorsqu’un paléontologue ou un archéologue découvre au cours de ses fouilles un fossile ou l’éclat d’une pièce en terre cuite ou en pierre, terni par le temps et la poussière, il se peut qu’il ignore d’emblée la valeur exacte de ce simple objet et le message historique qu’il transmet. Mais, alors que de retour dans son laboratoire, il le dépoussière et en scrute toutes les parties avec sa loupe, c’est avec joie qu’il en déchiffre le code par lequel un monde effacé se met à vibrer.
Ainsi se dégage-t-il du style même de ce morceau insolite, une atmosphère étrangère à l’ensemble du texte, dans lequel pourtant il s’intègre fortuitement. Je ne saurais dire par quel miracle ces quelques lignes singulières ont pu trouver place ici ni d’où elles ont pris leur envol pour venir se joindre à ces versets.
Ce fragment de bonne facture est composé dans un style narratif qui rappelle les.[1]