المکتبة
المکتبة
البحث
حول...
حول...
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
خيارات البحث
نوع البحث: ≈ مشابه
نوع البحث: = يساوي
نوع البحث: ≕ تبدأ بـ...
بحث غامض
جميع الأصناف
أسماء كردية
احصائيات واستفتاءات
الأحزاب والمنظمات
الأسلحة المستخدمة في كردستان
الأماکن
الاعشاب الكردية
الاعمال الفنية
الالعاب الفلكلورية الكوردية
الامثال والعبارات
التقالید
الخرائط
الدوائر
السياحة
السيرة الذاتية
الشهداء
العشيرة - القبيلة - الطائفة
العلم المرأة
المؤنفلین
المتاحف
المتفرقات
المطبخ الکوردي
المنشورات
المواقع الأثریة
المکتبة
النصوص الدينية
الکلمات والعبارات
بحوث قصیرة
بيئة كوردستان
تواریخ وأحداث
حزورة
حيوانات كردستان
صور وتعریف
علوم
فيديو
قصيدة
منتوجات كوردستانية
نكت
وثائق
جميع اللغات
کوردیی ناوەڕاست
Kurmancî - Kurdîy Serû
English
کرمانجی - کوردیی سەروو
هەورامی
لەکی
Zazakî
عربي
فارسی
Türkçe
עברית
Deutsch
Française
Italiano
Español
Svenska
Nederlands
Ελληνική
Հայերեն
中国的
日本人
Norsk
Pусский
البحث
بحث متقدم
لوحة المفاتيح
البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
زملاء کورديپديا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث
ارسال
الأدوات
اللغات
حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
زملاء کورديپديا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
کوردیی ناوەندی (سۆرانی)
Kurdî Bakûr (Kurmancî)
کوردیی باکوور (بادینی)
کوردیی (هەورامی)
کوردیی خواروو (کەڵهوڕی، لەکی و لوڕی)
kurdipedia.org 2008 - 2023
حول...
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقييماتکم
المجموعات
التسلسل الزمني للأحداث
20-09-2023
21-09-2023
22-09-2023
23-09-2023
24-09-2023
25-09-2023
26-09-2023
27-09-2023
28-09-2023
29-09-2023
30-09-2023
01-10-2023
02-10-2023
03-10-2023
النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
موضوعات جديدة
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
عنوان الكتاب: التطور الدلالي المصطحات العقيدة
اسم الكاتب: فاتح محمد سليمان - فاتح سنگاوي
إشراف: أ.د. محسن عبدالحميد - أ.د. رياض عثمان
تأريخ الأصدار: 2016
رقم الطبعة: الاولى [1]
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
آپێ موسى(1920-1992)، كاتب ومثقف قومي عظيم، قضى جل حياته يناضل لتنوير الكرد والدفاع عن الحقوق القومية واللغة الكردية في وجه الطغمة الفاشية التركية
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
عنوان الكتاب: علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
اسم الكاتب(ة): أحمد حمةغريب عمربلي
مكان الأصدار: جامعة الدول العربية.القاهرة
مؤسسة النشر: جامعة الدول العربية.معهد البحوث والدراسات العربية.
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
عنوان الكتاب: الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
اسم الكاتب: داود مراد الختاري
مكان الأصدار: دهوك
مؤسسة النشر: دار سييريز
تأريخ الأصدار: 2010
رقم الطبعة: الاولی
مقدمة الكا
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
جسر النحاس
عنوان الكتاب: جسر النحاس
اسم الكاتب(ة): نزار أغري
مكان الأصدار: لبنان
مؤسسة النشر: دار هاشيت - نوفل
تأريخ الأصدار: 2023
عدد الصفحات: 137
حسن داوود
الرجل الذي يعيش في لندن، منذ ما يقرب من عش
جسر النحاس
بناء حياة حرة
عنوان الكتاب: بناء حياة حرة
اسم الكاتب(ة): حوارات مع أوجلان
اسم المترجم(ة): منال الأحمد
ترجم من اللغة: الإنكليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير
تأريخ الأصدار: 2023
حُرِّرَ الكتا
بناء حياة حرة
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
عنوان الكتاب: روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
اسم الكاتب(ة): أ.د. قدري يلدرم
اسم المترجم(ة): عامر خلف مراد
ترجم من اللغة: التركيّة
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير & دار نفرتيتي للنشر وا
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
عنوان الكتاب: التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
اسم الكاتب(ة): آزاد جودي
اسم المترجم(ة): هوزان محمد أمين هادي
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: نقش ودار شلي
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
مذكّراتي
عنوان الكتاب: مذكّراتي
اسم الكاتب(ة): موسى عنتر
الترجمة عن اللغة التركيّة: محمد عبد القادر عَبْدَ الِلّي
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: منشورات نقش ودار شلير للنشر
تأريخ الأصدار: 2023
تحرير:
مذكّراتي
حياة المرأة الكُردية
عنوان الكتاب: حياة المرأة الكُردية
اسم الكاتب(ة): هيني هارالد هانسِن
اسم المترجم(ة): إبراهيم قيس جركس
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير - منشورات نقش
تأريخ الأ
حياة المرأة الكُردية
أحصاء
السجلات 480,089
الصور 98,583
الکتب PDF 17,754
الملفات ذات الصلة 83,187
فيديو 1,032
الضيوف الحاضرون
52
اليوم 17,724
المکتبة
الحركة التحررية الكوردية 02
بحوث قصیرة
“درويشي عفدي” ملحمة تربط ال...
السيرة الذاتية
خورشيد أحمد
المکتبة
الدرّاجة الكردية
بحوث قصیرة
الأكراد كاستعارة حديثة ل”ال...
دیاری مەهاباد
صنف: المکتبة | لغة السجل:
کوردیی ناوەڕاست
شارک
شارک
Facebook
0
Twitter
0
Telegram
1
LinkedIn
0
WhatsApp
0
Viber
0
SMS
0
Facebook Messenger
0
E-Mail
0
Copy Link
1
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
المزيد
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
الترجمة
Kurmancî - Kurdîy Serû
0
English
0
عربي
0
فارسی
0
Türkçe
0
עברית
0
Deutsch
0
Español
0
Française
0
Italiano
0
Nederlands
0
Svenska
0
Ελληνική
0
Azərbaycanca
0
Fins
0
Norsk
0
Pусский
0
Հայերեն
0
中国的
0
日本人
0
تعديل السجل
دیاریی مەهاباد
دیاریی مەهاباد
مەلا غەفووری دەباغی
حافزی مەهاباد
قراءة / تنزيل الكتاب: دیاری مەهاباد
عدد التحميل:
1,351
مرة
دون هذا السجل بلغة (کوردیی ناوەڕاست)، انقر علی ايقونة
لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە بەزمانی (کوردیی ناوەڕاست) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
تمت مشاهدة هذا السجل
16,199
مرة
هاشتاگ
المصادر
السجلات المرتبطة: 601
الامثال والعبارات
1.
ئەمەش لە ئەسڵا پەندێکی کۆنە، لەسەد ئاوی خەیت تەڕنابێ سۆنە
السيرة الذاتية
1.
مەلا غەفوری دەباغی
المکتبة
1.
پەندی پێشینیان - مەلا غەفووری دەبباغی
بحوث قصیرة
1.
دیاری مەهاباد، پەندی پێشینان مەلا غەفوری دەباغی
قصيدة
1.
ئاردی خۆم لێکرد کەپەکم دابێشت، گەلێکم تاڵی و سوێری دنیا چێشت
2.
ئازا کوڵی دڵ دەڕێژێ بە قین، بێ دەسەڵاتیش بە گریان و شین
3.
ئاش هەر کار دەکا گەنم دادێنێ، چەقەنە سەری خۆی بۆ دەشکێنێ
4.
ئاشەکەمان هەر ئەوەندە دێنێ، کاکی ئاشەوان خۆی بی قرتێنێ
5.
ئاو بتبا مەچۆ سەر پردی نامەرد، چش با بخنکێی بە سەد ئێش و دەرد
6.
ئاو بەئاوردا کراو کۆتا بوو، ئەو شەڕە هەر بۆ لێفەی مەلا بوو
7.
ئاوا بەڕێوەی دەبەی کارو بار، بەزستان قومار بە هاوین شەوکار
8.
ئاوت خواردەوە جارێک لە کانی، بەردی تێ مەخە خۆ تۆ ئینسانی
9.
ئاکارت وەکو مشار بێ باشە، هەم بۆلای خۆتە هەم بۆ ئەولاشە
10.
ئای خۆزگە شۆفار لاڵ و کەڕ بوایە، ئاو خواردنەوەی گورگ لەگەڵ مەڕ بوایە
11.
ئیمڕۆ لێدەدەن لافی دڵسۆزی، دەبنە دوژمنی باب کوشتەی سۆزی
12.
ئێژن تەوەزەل چەشنی دۆڵپایە قورسایی ژینی لە مل خەڵکایە، وەک قیلی کەوای سپی بێ وایە یان خەرەنگەزی بن کلکی گایە
13.
ئەستەمێک نیە کە ئاسان نەبێ، پیاو ئەو پیاوەیە هەراسان نەبێ
14.
ئەگەر برای پشت بو بە برازا، تازە دەرچو کار لە کار ترازا
15.
ئەگەر بکەویە بەر هەڵمەتی شێر، قەت پەنا مەبە بۆ ڕێوی بێ خێر
16.
ئەگەر دۆڕاندی پیاوی قومار کەر، نەڵێ بەگوونم، دەبێ سەوداسەر
17.
ئەگەر شەڕ قونی لەدەرکت ناوە، بیکە خوا بەتۆ یا بەوی داوە
18.
ئەگەر قسەی حەق لە من دەپرسی، تێر ئاگای نییە هەرگیز لە برسی
19.
ئەگەر گڵۆڵەی تۆ کەوتە لێژی، بە تەما مەبە کەس چاکت بێژی
20.
ئەگەر لالوت بی لەکەرەمی کەم، بێشک دەکەویە بەر لۆمە و لەقەم
21.
ئەگەر لێ گەڕێ شۆفاری بەدفەر، ئاو دەخواتەوە گورگ لەگەڵ مەڕ
22.
ئەگەر مەیلیان بێ سوار و پیادە، دەبن بە هاوڕێی کوێرەڕێ و جادە
23.
ئەگەر ناوەخت خوێندی کەڵەشێر، گۆشتەکەی دەخۆن یا دەیکەن بە خێر
24.
ئەگەر نەشخوێنێ کەڵەبابە سور، ڕۆژ دەبێتەوە بڵاو دەکا نور
25.
ئەگەر ڕەمەزان یا شەشەکانە، تازە بەشی من ژەم و دوو نانە
26.
ئەم پەندە باوە لە دێهات و شار، دنیا یا زۆردار دەیخوا یا بێعار
27.
ئەم پەندە جوانەت لە بیر بمێنێ، تۆفان دەروێ کێ با دەچێنی
28.
ئەم پەندە جوانەش بە گوێ بسپێرە، سەگ و مزگەوت؟ وشتر و گێرە؟
29.
ئەم پەندە گەلێک لەلام عەزیزە، خۆزگەم به و باخە ورچی لێ زیزە
30.
ئەم پەندە ڕاسته و جێگەی باوەڕە، دوزمان ئاور خۆشکەری شەڕە
31.
ئەم پەندە کۆنەم لێ بسەلمێنە، لە ماوەی ژینت دو کەس مەدوێنە
32.
ئەم قسە ئەگەر تاڵیشە حەقە، دۆ هەتا زۆربێ کەشک هەر ڕەقە
33.
ئەم قسە گەلێ بە سوود و کەڵکە، پیاوی خۆش حیساب شەریکی خەڵکە
34.
ئەم قسە گەلێ کۆن و لە مێژە، مردو ئەگەر مرد لینگی درێژە
35.
ئەم قسەش گەلێ بەتام و بۆنە، دڵ ئاوێنەی دڵ فەرمودەی کۆنە
36.
ئەم ماندو بون و ئەم خۆ کوتانە، بەربەرەکانێ لە گەڵ ژیانە
37.
ئەم نەقڵەیان زوو کردبو شعار، بە قونی موفلیس ڕیشی تەماحکار
38.
ئەمینی خەڵکە پیاوی داوێن پاک، ئالک زیاد دەکا لەخۆی، ئەسپی چاک
39.
ئەمەش پەندێکی جوان و دێرینە، نوێژکەر نورینە کارکەر شیرینە
40.
ئەمەش پەندێکە ڕوون وئاشکرا، برا مەکوژە بۆ دەستە برا
41.
ئەمەش نەقڵێکی لە مێژ و کۆنە، پاداران بگرە، بێ پا ئی خۆنە
42.
ئەمەش کەڵکی زۆر بۆ گوێ دێرانە، کێ لەسەر سەبرە لەسەر خێرانە
43.
ئەو بۆنەی مەستی کردی وەک شەراب، کەر داغ کردن بو نەک کزەی کەباب
44.
ئەو شۆڕە لاوەی شێر دەتەزێنێ، لە داوی عیشقا موو ناپسێنێ
45.
ئەو ڕۆژە هەردێ سەرکەوی لە کەل، به و مەرجەی بەجێ نەمێنی لەگەل
46.
ئەو کاتە ماڵت کرا بە پێ خوست، گەورە ئاوی ڕشت بچوکە پێی تێ خست
47.
ئەو کەسە پیاوە بەخۆی نەخوڕێ، هیچ کەس لە پڕێ نەبوە بە کوڕێ
48.
ئەو کەسەی پیره و ژنی نەختێک جوان، لەکار و کاسبی سستە بێ گومان
49.
ئەو کەسەی دۆستی گیانی گیانیتە، هاوڕێی نەبونی و لێقەوماویتە
50.
ئەو کەسەی دەبو نەدۆڕێ دۆڕا، بۆ ئاسنی سارد دەکوتێ لە خۆڕا
51.
ئەو کەسەی نانی بێ تۆ نەدەخوارد، ناتداتێ بچی بۆ لاوێچکێک ئارد
52.
ئەوی دۆست دەیکا پێی ناکرێ دوژمن، هەر جارێ ناشتا دەکا درۆزن
53.
ئەوی قەرزی کرد بە تەمای داهات، هیوای پێ نەبێ تایەکی داهات
54.
ئەوی لە پوشێک نە کۆڵێتەوە، لۆدە کای بەرن ناپرسێتەوە
55.
ئەوی لە لێفەی بابی نەتڕیوە، لوتی بەرز بو بهو زێڕ و زیوە
56.
ئەوی لە هیچ کوێ بۆت زەوت نابێ، ڕەنگە ئاڵەتی لە قنگ کرابێ
57.
ئەوی لە کۆڵان بۆرە بۆریەتی، زگی لە برسان قۆڕە قۆڕیەتی
58.
ئەوەی لەلای تۆ سوک و بەد ناوە، لە کراسی خۆیدا وەکو تۆ پیاوە
59.
ئەک دڵە کوێر بی عومرت نەمێنێ، قاڵاو لە جێگەی بولبول دەخوێنێ
60.
ئەی خوێن مژی گەل تازووە بمرە، دەڵێن: سەگی هار، چل شەوی عومرە
61.
باب دەسهەڵاتی دا بەعەولادی، دەبێ بچێژێ دەردی بێ مرادی
62.
برا وا چاکە نەی کەیە لایی، برامان برایی کیسەمان جیایی
63.
برین تا گەرمە گورج و بێ ترسە، کە ساردەوە بو بە ژان و قورسە
64.
بنی هەمانە کونی تێدا بێ، بە جەواڵ تێی کە هێشتا پڕ نابێ
65.
بۆ ئەم نەزیلەش گوێ ڕابدێرە، چێشتی پڕ کابان بێ خوێ یا سوێرە
66.
بیستومە پارو لە زار بکەوێ، بۆ کۆش چاکترە نەک لێرە و لەوێ
67.
بیستومە لە زۆر پیاوانی ماقوڵ، شەڕ بە شمشێر و مامەڵە بە پوڵ
68.
بە ڕۆژ دەگەرێ بە کراسی کەتان، بە شەو دەچێتە نێو کۆڵی کورتان
69.
بە کەسێک دەڵێن عەقڵی تەواوە، خەمی نان بخوا، شوتی هەر ئاوە
70.
بەدەس مسی قاڵ بکەی بە هەویر، نەک دەسته و نەزەر لە خزمەت ئەمیر
71.
بەرگەکەم شڕە لێمان ببورە، کەوای سور پڵاو دەخوا، مەشهورە
72.
بەسمان بەسەردا لێدە گیزوفیز، پێوەدان خۆشە نەوەک ویزەویز
73.
بەقەول و قەرار قەت مەخۆ فریو، بە هەوای جیران ویشکە تێکوشیو
74.
بەو هەڕو و گیفە کوا دڵم خۆشە، پێشت پۆڵا بێ پاشت کڵۆشە
75.
بەو کەسە ئێژن جوامێر و ئازا، بەخشین لە دوژمن نەکا تەقازا
76.
بەکەر ناوێرێ زلی بێ حونەر، ڕەپە ڕەپ دەکا بە کورتانی کەر
77.
بەڵام هەر ژنێ مێرد بیکا تڕۆ، بە هەمو عالەم ناکرێ پەڕۆ
78.
پیاو بە خزم و دۆست دەبێ کۆڵەوار، ناقەڵەشێ هۆرە لە خۆی نەبێ دار
79.
پیاو قەرزی کۆن و خزمی دور وڵات، دێنێتەوە بیر، گەر زۆری بۆ هات
80.
پیاوی میوان گر چوو بۆ هەر جێ یە، بێ منەت نان و خوانی خۆی پێیە
81.
پێم خۆشە گورگی وڵاتەکەی خۆم، بمخوا، نەوەکو شێری عەرزە ڕۆم
82.
تازە خۆت دەکەی توش دەردە سەری، بە پیری (سەری کڵاش میکەری)
83.
جارێکت خواردم بە سندانت بێ، دو جارت خواردم، نۆشی گیانت بێ
84.
جوابی قوزەڵ قورت سندان و دەردە، پێشینان دەڵێن: جێی کڵۆ، بەردە
85.
جووتەمەم
86.
خزم بەکاری قیامەت نایە، مەعلومە دنیا هەر بۆ دنیایە
87.
خوای تەعالا کار بێ جێ ناکا، تاکێو نەبینێ بەفری تێ ناکا
88.
دۆستی بەڕاستی کوا ئەم زەمانە، زۆرترین ڕەفیق بۆ نان و گانە
89.
دەستە چەورەکەت لە من هەڵمەسو، بوک لەگەڵ تۆمە گوێت لێ بێ خەسو
90.
فەقیر کە دیار بێ کەسی یار نییە، کەس لێی ناپرسێ کاتێ دیار نییە
91.
لە نێو خاس و عام ئەم قسە زۆرە، ماڵی خۆ نەخۆر بۆ چەکمە بۆرە
92.
مەشهورە بزن بۆ تاقە شەوێ، جێگا خۆش دەکا لە کوێ وەرکەوێ
93.
مەشهورە دەڵێن بەرخ هەتا سەر، لە بن سەوەتە نابێ، دێتە دەر
94.
هەرچی خۆت نەی کەی بێ سودە کاکە، بە دەستی خەڵکی مار بگری چاکە
95.
وەک خۆ هەڵکێشان عەیبێکی زلە، بە کڕوزانەوەش دێتە خوار پلە
96.
کە ناعیلاجی ڕوی کردە ماڵت، حەریفی دایکت، دەکەیت بە خاڵت
97.
کەچەڵ دەرمان کەر بوایە بێ گومان، لە پێشا سەری خۆی دەکرد دەرمان
[المزيد...]
خصائص السجل
صنف:
المکتبة
لغة السجل:
کوردیی ناوەڕاست
PDF:
نعم
الدولة - الأقلیم:
شرق کردستان
اللغة - اللهجة:
ک. جنوبي
تصنيف المحتوى:
تراث
نوع الوثيقة:
اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
حصلت کوردیپیدیا علی حق النشر لهذا السجل من قبل صاحب(ة) السجل!
جودة السجل:
99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل (
هاوري باخوان
) في
10-06-2012
تم تعديل هذا السجل من قبل (
زریان سەرچناری
) في
07-08-2019
تأريخ السجل
عنوان السجل
تمت مشاهدة هذا السجل
16,199
مرة
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع
الإصدار
اسم المحرر
ملف الصورة
1.0.1
53 KB
12-07-2018
زریان سەرچناری
ز.س.
ملف الـPDF
1.0.1
2 MB
-1
12-07-2018
زریان سەرچناری
ز.س.
فعلي
الحركة التحررية الكوردية 02
عنوان الكتاب: الحركة التحررية الكوردية 02
وصراع القوى االقليمية والدولية
1958 – 1975
اسم الكاتب: ایوب بارزاني
الطبعة الأولى: 2011
الطبعة الثانية: 2012
الطبعة الثالثة: 2013
الطبعة الرابعة: 2017 مزيدة ومنقحة[1]
الحركة التحررية الكوردية 02
“درويشي عفدي” ملحمة تربط التّاريخ بالحاضر على خشبة “جياي كرمنج”
تَقرير/ صلاح إيبو
رُوناهي/ الشَّهباء: تميز اليوم العاشر والأخير من العروض المسرحية في مهرجان ميتان المسرحي، بلوحة غنائية جسدت ملحمة من التّاريخ الكُردي باسم “درويشي عفدي DERWÊŞÊ EVDÊ“، هذه الملحمة التي تربط بين حب الأرض والوطن وبين حب العاشق لمعشوقته والقيم الاجتماعية التي كانت سائدة تلك الحقبة الزّمنية، لكنّها أكّدت في الوقت ذاته تكرار التّاريخ نفسه في التّشبيه بين مجريات المَسرحية وتكاتف الأتراك والمُرتزقة السّوريين ضُد الكرد اليوم في روج آفا.
خمسة وثلاثون فناناً وموسيقياً شاركوا في هذه المل
“درويشي عفدي” ملحمة تربط التّاريخ بالحاضر على خشبة “جياي كرمنج”
خورشيد أحمد
الكاتب و القص خورشيد أحمد ولد عام 1960 في قرية نصران منطقة قامشلو بمحافظة الحسكة - سوريا. درس مرحلة الابتدائية في مدرسة نصران في قرية نصران، والاعدادية في مدرسة فايز منصور ترباصيبي، والثانوية في مدرسة العروبة في مدينة قامشلو. ثم التحق بكلية الهندسة الكهربائية والإلكترونية في جامعة حلب، وتخصص في الطاقة عام 1990م. كما أنه حاصل على إجازة في القانون من جامعة الفرات - قسم الدراسات القانونية عام 2013م. و أيضاً يكتب القصص القصيرة باللغتين العربية والكردية. يكتب القصة القصيرة منذ منتصف ثمانينيات القرن ا
خورشيد أحمد
الدرّاجة الكردية
عنوان الكتاب: الدرّاجة الكردية
اسم الكاتب(ة): أليسا لايتبورن
اسم المترجم(ة): عمر رسول
ترجم من اللغة: الإنكليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: منشورات نقش ودار شلير للنشر
تأريخ الأصدار: 2022
يصدر الكتاب قريباً عن منشورات نقش ودار شلير للنشر، وسيعرض لأول مرة في الدورة الخامسة من معرض الشهيد هركول للكتاب، والذي سيقام في أواخر تموز/يوليو الجاري بمدينة قامشلو.[1]
الدرّاجة الكردية
الأكراد كاستعارة حديثة ل”المأساة الغجرية”
الأكراد كاستعارة حديثة ل”المأساة الغجرية”
رستم محمود
أيا كانت نوعية الجريمة الأخيرة التي استهدفت النشطاء الأكراد في مدينة باريس، سواء أكانت إرهابية تستهدف الضحايا باعتبارهم أكرادا، أم جنائية عنصرية استهدفتهم بكونهم أجانب، فإنها لن تُحدث أية تبعات أو ارتدادات مستقبلية، سواء سياسية دبلوماسية أو أمنية أو ثقافية. فكل ما سيترتب عن الأمر هو الفاعل التحقيقي والقضائي “البارد”: مجموعة من إجراءات الادعاء والحق العام، وفقط كذلك.
سيحدث ذلك لأنه ليس من دولة تعتبر الضحايا من ذويها. الدولة باعتبارها جهة ذ
الأكراد كاستعارة حديثة ل”المأساة الغجرية”
موضوعات جديدة
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
عنوان الكتاب: التطور الدلالي المصطحات العقيدة
اسم الكاتب: فاتح محمد سليمان - فاتح سنگاوي
إشراف: أ.د. محسن عبدالحميد - أ.د. رياض عثمان
تأريخ الأصدار: 2016
رقم الطبعة: الاولى [1]
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
آپێ موسى(1920-1992)، كاتب ومثقف قومي عظيم، قضى جل حياته يناضل لتنوير الكرد والدفاع عن الحقوق القومية واللغة الكردية في وجه الطغمة الفاشية التركية
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
عنوان الكتاب: علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
اسم الكاتب(ة): أحمد حمةغريب عمربلي
مكان الأصدار: جامعة الدول العربية.القاهرة
مؤسسة النشر: جامعة الدول العربية.معهد البحوث والدراسات العربية.
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
عنوان الكتاب: الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
اسم الكاتب: داود مراد الختاري
مكان الأصدار: دهوك
مؤسسة النشر: دار سييريز
تأريخ الأصدار: 2010
رقم الطبعة: الاولی
مقدمة الكا
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
جسر النحاس
عنوان الكتاب: جسر النحاس
اسم الكاتب(ة): نزار أغري
مكان الأصدار: لبنان
مؤسسة النشر: دار هاشيت - نوفل
تأريخ الأصدار: 2023
عدد الصفحات: 137
حسن داوود
الرجل الذي يعيش في لندن، منذ ما يقرب من عش
جسر النحاس
بناء حياة حرة
عنوان الكتاب: بناء حياة حرة
اسم الكاتب(ة): حوارات مع أوجلان
اسم المترجم(ة): منال الأحمد
ترجم من اللغة: الإنكليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير
تأريخ الأصدار: 2023
حُرِّرَ الكتا
بناء حياة حرة
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
عنوان الكتاب: روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
اسم الكاتب(ة): أ.د. قدري يلدرم
اسم المترجم(ة): عامر خلف مراد
ترجم من اللغة: التركيّة
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير & دار نفرتيتي للنشر وا
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
عنوان الكتاب: التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
اسم الكاتب(ة): آزاد جودي
اسم المترجم(ة): هوزان محمد أمين هادي
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: نقش ودار شلي
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
مذكّراتي
عنوان الكتاب: مذكّراتي
اسم الكاتب(ة): موسى عنتر
الترجمة عن اللغة التركيّة: محمد عبد القادر عَبْدَ الِلّي
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: منشورات نقش ودار شلير للنشر
تأريخ الأصدار: 2023
تحرير:
مذكّراتي
حياة المرأة الكُردية
عنوان الكتاب: حياة المرأة الكُردية
اسم الكاتب(ة): هيني هارالد هانسِن
اسم المترجم(ة): إبراهيم قيس جركس
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير - منشورات نقش
تأريخ الأ
حياة المرأة الكُردية
أحصاء
السجلات 480,089
الصور 98,583
الکتب PDF 17,754
الملفات ذات الصلة 83,187
فيديو 1,032
الضيوف الحاضرون
52
اليوم 17,724
Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.83
|
اتصال
|
CSS3
|
HTML5
|
وقت تکوين الصفحة: 0.922 ثانية
البحث | کرديبيديا)
أبحث علی سجل المختار في گوگل
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
اغلاق
يرجى الانتظار