🏠 Destpêk
Virrêkirin
کوردیی ناوەڕاست
Kurmancî - Kurdîy Bakûr
English
کرمانجی - کوردیی باکوور
هەورامی
لەکی
Kurdîy Nawerast - Latînî
عربي
فارسی
Türkçe
עברית
Ελληνική
Française
Deutsch
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Peywendî
Em kîne
FacebookKurdipedia on Facebook
TwitterKurdipedia on Twitter
Dark modeDark Mode
Zêde
Kurdipedia
🔎 کوردیی ناوەڕاست Menu
🏠|📧|Em kîne|Pirtûkxane|📅
🔀 Babet bi helkeftê
❓ Harîkarî
📏 Rêsayên bikar înanê
🔎 Lêgerîna pêşketî
➕ Virrêkirin
🔧 Amraz
🏁 Ziman
🔑 Hijmara min
✚ Babetê nwî
👫 Hêvîn Hiso
Ji welatiyên herêma Efrînê ya Rojavayê Kurdistanê ye, sala 1983\'an li bajarê Sûriyê Helebê hatiye dinyayê û li wir xwendina xwe ya sertayî, amadeyî û navîn bi dawî kiriye. Ji dema xwendina amadayî de
👫 Hêvîn Hiso
📕 Matematik û Leyistik
Abdusamet Yigit
2021
📕 Matematik û Leyistik
📕 Hestên Kujer
Hêvîn Hiso
Amadekarê Weşanê:
Yekîtiya Rewşenbîran - Kantona Efrînê
Wêneya Bergê: Henîf Hemo
Çapa Yekem: REŞEMÎ 2017
📕 Hestên Kujer
📕 Felsefeya Matematîkê
Abdusamet Yîgît [1]
📕 Felsefeya Matematîkê
📕 Dîroka Matematikê
Abdusamet Yîgît [1]
📕 Dîroka Matematikê
📕 Derzîya Tirsê
Besam Mistefa
Romana Derzîya Tirsê ya romannivîs Heysem Hisên ji nav weşanên AVAyê derket. Ji erebîyê Besam Mistefa bo Kurmancî wergerand.
Derzîya Tirsê gelek babetên têvel û tevlihev di gelek xalan
📕 Derzîya Tirsê
📖 Sirgûnekî Peymana Lozanê ji Lîsteya 150an: Elî Îlmî Fanî
Seîd Veroj:Sirgûnekî Peymana Lozanê ji Lîsteya 150an: Elî Îlmî Fanî
Elî Îlmî Fanîzade, lawê Abdulbaqî Fanî Efendî yê Silêmanî ye. Malbata wan bi paşnavê “Fanî” û “Fanîzade” têne naskirin. Kalikê wan
📖 Sirgûnekî Peymana Lozanê ji Lîsteya 150an: Elî Îlmî Fanî
📖 Damezirênereka Komeleya Pêşxistina Jinên Kurd (1919)
Seîd Veroj/ Damezirênereka Komeleya Pêşxistina Jinên Kurd (1919): Encûm Yamûlkî (1895-1968)
Encûm Yamûlkî; keça Mistefa Yamûlkî Paşa ye. Mistefa Yamûlkî, di sala 1866an de li bajarê Silêmanyê ji dayi
📖 Damezirênereka Komeleya Pêşxistina Jinên Kurd (1919)
📝 Komkujiya Helebçe û karesatên li Kurdistanê
16 Adara 1988 rejîma durunde û xwînxwar ya Iraqê bi gazên jehrewî êrîşî Helebçe kirin. Di encama vê êrişa nemirovane de zêdetir 5000 mirovan jiyana xwe ji dest dan û ji 10.000 hezaran zêdit jî birînda
📝 Komkujiya Helebçe û karesatên li Kurdistanê
👫 Mistefa Bêsaranî
Mistefa Bêsaranî ( z. 1642 − m. 1701), yek ji alim û helbestvanên navdar ên kurd yê sedsala 17an e. Ji bajarê Sewalavaya bi ser parêzgeha Kurdistanê (Rojhilatê Kurdistanê) ye. Berhemên wî bi zaravayê
👫 Mistefa Bêsaranî
📖 Berawirdek Li Ser Çar Varyantên (Siyabend û Xecê)
Zeynep Sultan Atlı
Destpêk
Di dîroka gelan de hin kes bi işq û evîna xwe bi nav û deng bûne. Wan kesan ji ber kû rengekî manevî dane gelê xwe, di dilê gel de jiyane, nehatine jibîrkirin. Di nav Kurd
📖 Berawirdek Li Ser Çar Varyantên (Siyabend û Xecê)
👫 Mele Mehmûdê Bazîdî
Yêkemîn Civaknasê Kurd; Adat û Rusûmetnameê Ekradiye
Yêkemîn dîroknasê Kurd ku berhema xwe bi kurdî nivîsîye; Tewarîxî Cedîde Kurdistan
Yêkemîn pexşannûs û çîroknûsê Kurd; Mem û Zîn
Yêkemîn wergêrê
👫 Mele Mehmûdê Bazîdî
👫 Nefî
Nefî (z. 1572 Erzirom − m. 1635 Stenbol) helbestvanê bi eslê kurd ê mezin e, helbestên xwe bi zimanê tirkî û kurdî nivîsandiye, lê yên kurdî zêde negihiştî destan.
Jiyan
Navê wî yê rastî Omer e, ji
👫 Nefî
📖 Helîm Yûsiv: Çawa Navê Amûdê Bû Amûda Şewitî ?
Çawa Navê Amûdê Bû “Amûda Şewitî”?
Wê êvara sar, ji wê zivistana sar, gava bavê min mîna birûskê kete derî û bi ser diya min de qîriya:
– Ew te çi dîsa li ser êgir ji bîr kiriye, keçê?
Min got qey
📖 Helîm Yûsiv: Çawa Navê Amûdê Bû Amûda Şewitî ?
👫 Tofîq Wehbî
Nivîskarê jêhatî û zimanvanê hûrbîn û dîrokvanê navdar ê Kurd, Tofîq Wehbî Begê Kurê Maruf, li yekê kanuna duyemîn a sala 1891-ê de li bajêrê Silêmanîyê ji dayîk bû.
Wê dema ew hêj zarok bû bavê vî k
👫 Tofîq Wehbî
👫 Pakîze Refîq Hîlmî
Pakîze Refîq Hîlmî, sala 1924 li Silêmanî, li dema ku bavê wê ravêjkarê bawerpêkirî Mêlîkê Kurdistan Şêx Mahmûd bû, ji dayîk bû.
Li sala 1929 bi yawerîya hejmarek keç û kurên bajêrê Silêmanîyê li Huc
👫 Pakîze Refîq Hîlmî
📖 Di Leyla û Mecnûna Hozanvan Haris Bitlîsî Da
Ebdulrehman Mizurî
Wergêr:Aso Zagrosi
Leyla û Mecnûn Çîrokeka hozaniye,ji vehandina hozanvanê hêja û qedirgiran Haris Bitlîsîye.Rojhelatvana nemir xanima M.B. Rudenko sala 1965 z,li ser destnîviseka
📖 Di Leyla û Mecnûna Hozanvan Haris Bitlîsî Da
📜 Paşeroj
Paşeroj
Nessrîn. M & Eva. C
Dema ku ez hîna çem bûm,
Çiya şîret li min kir; ku divê ez xwe nas bikim.
Hîm û zinaran ji min re stiran digotin,
Da ez li rêya xwe bigerim.
Ba, ji hemû aliyên xwe ve
📜 Paşeroj
💎 Mizgefta Nebî Nuh
Mizgefte Nebî Nuh, li Cizîra Botanê ye. Mizgefteke ewqas kevne ku avakirina wê diçê berî zayîne. Piştî ku Misilmantî di hate herêmê, êdî ew der jî bû mizgeft. Tê gotin ku di hundurê mizgeftê de Tirba
💎 Mizgefta Nebî Nuh
💎 Mezin a Xinûsê
Mezgefta Mezin a Xinûsê (tirkî Hınıs Ulu Camii), mizgefta dîrokî a Xinûsê ye ku di sala 1734an de ji aliyê Eladîn Beg ve hatiye çêkirin.
Şêx Seîd, Şêx Elî Riza û gellek alimên herêmê di vê mizgeftê d
💎 Mezin a Xinûsê
💎 Mizgefta Menûçêhr
Mizgefta Menûçêhr, mizgefteke dîrokî li bajarê kevnare yê Ermeniyan Anî yê herêma Qersê ye. Mizgeft di dema dewleta Şedadiyan de ji aliyê Menûçehrê kurê Şavur ve hatiye avakirin. Çêkirina wê derdora s
💎 Mizgefta Menûçêhr
✌️ Agir Kobanê
Nasnav: Agir Kobanê
Nav û Paşnav: Zekeriya Cimo
Navê Dayikê: Yeşar
Navê Bav: Nûredîn
Cih û Dîroka Şehadetê: Hesekê | 11-09-2020
✌️ Agir Kobanê
✌️ Ferhad Efrîn (Hisên Îbiş)
Nasnav: Ferhad Efrîn
Nav û Paşnav: Hisên Îbiş
Navê Dayikê: Fehîma
Navê Bav: Remedan
Cih û Dîroka Şehadetê: Heleb / 16-12-2020
✌️ Ferhad Efrîn (Hisên Îbiş)
👫 Kesayetî
Kejal Îbrahîm Xidir
📖 Kurtebas
Di Leyla û Mecnûna Hozanvan...
👫 Kesayetî
Pakîze Refîq Hîlmî
📖 Kurtebas
Damezirênereka Komeleya Pêş...
📖 Kurtebas
Sirgûnekî Peymana Lozanê ji...
📝 بيان الجبهة الفيلية عن تهجير المکون الفيلي مجدداً | Pol: Belgename | Zimanê babetî: 🏳️ کوردیی ناوەڕاست
⠪ Share
Facebook
Twitter
Telegram
LinkedIn
Whats App
Viber
SMS
Facebook Messenger
E-Mail
📋 Copy Link to Clipboard
👍
⭐ Helsengandna babetî
⭐⭐⭐⭐⭐ Nayab
⭐⭐⭐⭐ Gelek başe
⭐⭐⭐ Navincî
⭐⭐ Xirap nîne
⭐ Xirap
☰ Zêde
⭐ Bu nav lîsteya kumkirîya
💬 Raya xu derbareyi vî babeyi binvêse!

✍️ Ghurrinikariyên babetî!
🏷️ Metadata
RSS

📷 Gûgla wêna bu babetê helbijartî!
🔎 Gugl derbareyi babetê helbijartî!
✍️✍️ Vî babetÎ baştir bike
| 👁️‍🗨️ | 👂
بيان الجبهة الفيلية عن تهجير المکون الفيلي مجدداً
📝 Belgename

عقدت الأمانة العامة للجبهة الفيلية إجتماعاً طارئاً من أجل الرد الحازم والقوي علی ما جاء في البيان المزعوم لرئيس الوزراء والمنشور في موقع إيلاف السعودي حول طرد أبناء المکون الفيلي من العراق بعد إجراء إستفتاء الإستقلال في إقليم کردستان ومصادرة عقاراتهم وإسقاط الجنسية العراقية عنهم ومعاملتهم بصفة أجانب غير مرغوب فيهم، ونبين ملاحظاتنا ومطاليبنا علی شکل نقاط، وکما يأتي :
1. علی الرغم من تکذيب ونفي مکتب رئيس الوزراء عن إصداره لهذا البيان المختلق، إلا أنه لا يمکن لأيّ وسيلة إعلامية وخاصةً الخارجية منها التحدث عن تفاصيل الشأن العراقي بهذه الدقة المتناهية ما لم تساهم فيه أطراف داخلية ولديها أذرع سياسية وحکومية وتتکلم بلغة الدولة.
2. إن إستخدام عبارة (تسفير) وليس (تهجير) في البيان وغيرها من العبارات التي تفوح منها رائحة الفکر البعثي الصدامي المقبور هو تمجيد لجرائم الإبادة الجماعية والتهجير القسري والإنتهاکات والخروقات والفظائع الوحشية والتطهير العرقي والتمييز العنصري التي أرتکبها النظام الدکتاتوري المباد بحق أبناء المکون الفيلي، والتي تسببت في إقتلاع أکثر من مليون مواطن عراقي فيلي من جذورهم الأصيلة ورميهم خارج الوطن وإختفاء أکثر من (23000) شاب فيلي مغيب في مصير مجهول لحد اڵان، ويعد هذا تحريض متعمد عن سبق إصرار وترصد من أجل تکرار إرتکاب تلک الجرائم مجدداً وفي إساءة لا تغتفر وإستهانة بالغة بالتضحيات الجسمية للمکون الفيلي ومساس مرفوض بهويته الوطنية وإنتمائه الأصيل إلی العراق الذي يمتد إلی اڵاف السنين، ونخذر بشدة من هذه القضايا البالغة الخطورة.
3. إن المکون الفيلي يعد جزء أساسي لا يتجزأ من مکونات الشعب العراقي المنصوص عليها في دبياجة الدستور، وهذا يستوجب إحترام خصوصيته الجغرافية والإثنية والديمغرافية والإجتماعية والثقافية وإنتشاره السکاني في وسط وجنوب العراق في إطار وحدة وطنية متکاملة مع تأمين الضمانات والحصانات الدستورية والقانونية الواجبة والمشروعة ضد کل هذه الإعتداءات والتجاوزات ووقوف الدولة ومؤسساتها والجيش والقوات الأمنية وأبناء الشعب صفاً واحداً في القضاء علی الفتن والإنقسامات ومنعها نهائياً وإجهاضها في مهدها وترسيخ النظام الديمقراطي الإتحادي التعددي وتعزيز المشارکة الحقيقية للمکون الفيلي في الشراکة والتوافق والتوازن الوطني دون إقصاء أو تهميش.
4. وجوب خروج الکتل السياسية وإقليم کردستان عن الصمت المطبق والموقف المتفرج والتعبير عن الرفض الصريح والعلني والقاطع للبيان والدفاع عن المکون الفيلي بکل شجاعة وصلابة وإقدام والإلتزام بما تعهدت به تجاه المظلومية الفيلية في مواثيقها وبرامجها ووعودها من باب الوفاء للقيادات والکوادر الفيلية في تلک الجهات وتأريخها البطولي الحافل وأدوارها الوطنية ونضالاتها المشرفة.
5. التأکيد علی تنفيذ التوجيهات العليا الرسمية والتي تقضي بحظر إستعمال المصطلحات والعبارات التي أطلقها النظام المباد بحق أبناء المکون الفيلي وعدم الإساءة إليهم بتاتاً ومنع ترويجها ومحاسبة المقصرين وإخضاعهم إلی التبعات القانونية وإنهاء حالات التمييز بمختلف صوره وأشکاله إستناداً إلی أحکام الدستور وحظر التمييز العنصري وفقاً للمادة (7) من الدستور وأحکام القسم الرابع / عدم التمييز من أمر سلطة الإئتلاف المؤقتة المنحلة رقم (7) لسنة 2003 النافذ ونصه (يتعين علی جميع الأشخاص الذين يؤدون مهام حکومية أو يشغلون مناصب عامة بمن فيهم جميع العاملين في الشرطة والمدعين العامين والقضاة إن يطبقوا القانون دون تحيز في أداء مهامهم الرسمية ولن يمارس التمييز ضد أي شخص بسبب نوعه أو بسبب إنتمائه العرقي أو لون بشرته أو لغته أو إنتمائه الديني أو رأيه السياسي أو جنسيته أو أصله الإنثي أو الإجتماعي أو موقع مسقط رأسه).
6. العمل علی تطبيق أحکام قانون حظر حزب البعث والکيانات والأحزاب والأنشطة العنصرية والإرهابية والتکفيرية رقم (32) لسنة 2016 المنشور في الجريدة الرسمية / الوقائع العراقية العدد : (4420) والمؤرخ في 17-10-2016، نظراً لوجود العناصر البعثية التي أستطاعت الإفلات من إجراءات المساءلة والعدالة الواردة في قانون الهيئة الوطنية العليا للمساءلة والعدالة رقم (10) لسنة 2008 وتمارس الضغط والتأثير في منع إعادة الحقوق المغتصبة في إطار ما يتعرض إليه أبناء المکون الفيلي طيلة (14) عاماً من سقوط النظام الدکتاتوري المباد ولحد اڵان من أفعال السب والقذف والشتائم والإهانة والإزدراء والإعاقات والإعتداءات السافرة والإتهامات والأقاويل البطلة والنعت الجائر بالتبعية الأجنبية والصفوية والبويهية والفرس المجوس والمساس بالکرامة الإنسانية وغيرها الألفاظ والسلوکيات البعثية والعبارات والکلمات الجارحة والمعاملة المهينة ونشرها وترويجها إعلامياً والتفخر بها والتحريض علی التطهير العرقي والطائفي والتمييز العنصري وتمجيد ما أرتکبه الطاغية المقبور بحق المکون الفيلي من قتل وإبادة وتهجير وإسقاط جنسية ومصادرة تعسفية.
7. معاقبة کل من يُسيء قولاً أو ممارسةً أو تصرفاً أو فعلاً أو نهجاً إلی حرمة ومکانة المکون الفيلي وشهدائه وتضحياته الجليلة في سبيل العراق وإنزال القصاص العادل بکل مجرم أرتکب هذه الأفعال وبغض النظر عن منصبه ودرجته ومکانته وإصراره وتعمده في سلب المکون الفيلي من حقوقه المقررة إليه دستورياً وقانونياً ووضع العراقيل والمعوقات لأسباب سياسية وقومية وعرقية وعنصرية وإساءة إستعمال نفوذ الوظيفة والإخلال بها وتطبيق العقوبات الرادعة والإنضباطية الأخری بما فيها العزل والطرد من الوظيفة والحرمان من الحقوق التقاعدية إذا کان المدان من موظفي الدولة وإخضاع المخالف إلی المساءلة والتعبات القانونية وفقاً لأحکام قانون حظر حزب البعث والکيانات والأحزاب والأنشطة العنصرية والإرهابية والتکفيرية رقم (32) لسنة 2016 وقانون العقوبات رقم (111) لسنة 1969 المعدل وقانون أصول المحاکمات الجزائية رقم (23) لسنة 1971 المعدل وقانون إنضباط موظفي الدولة والقطاع العام رقم (14) لسنة 1991 المعدل وأمر سلطة الإئتلاف المؤقتة المنحلة رقم (57) لسنة 2004 المعدل وقانون هيئة النزاهة رقم (30) لسنة 2011 والقرارات المرقمة (715) لسنة 1987 و (880) لسنة 1988 و (79) و (114) لسنة 1992 و (18) لسنة 1993 و (137) لسنة 1994 وغيرها من القوانين والقرارات العقابية والأحکام الجزائية النافذة من أجل صون کرامة المکون الفيلي.
8. قيام سلطات الدولة وحکومة إقليم کردستان من باب مسؤوليتها الوطنية في تطبيق سيادة القانون والإلتزام بمبادئ حقوق الإنسان والتعامل الإنساني مع أبناء المکون الفيلي ومراعاة ظروفهم الصعبة القاهرة بصفتهم ضحايا جرائم الإبادة الجماعية والتهجير القسري والعمل علی متابعة وإنجاز معاملاتهم وطلباتهم المشروعة والإسراع بها وإنهاء المعوقات وتذليل وتخفيف واقع المعاناة في إسترجاع وإصدار شهادة الجنسية العراقية وهوية الأحوال المدنية والبطاقة الوطنية وبطاقة السکن وجواز السفر والوثائق الرسمية وغيرها من الحقوق وتقليل سلسلة الإجراءات الإدارية أثناء مراجعة الدوائر الحکومية کافة ومنحهم الأولوية والأهمية القصوی والتسهيلات اللازمة دون فرض أية قيود تعجيزية وعنصرية عليهم.
9. العمل علی معالجة قضايا المکون الفيلي بشکل جذري وفقاً لما جاء في حکم المحکمة الجنائية العراقية العليا الصادر بتأريخ 29-11-2010 الذي صادقت عليه الهيئة التمييزية للمحکمة آنفاً بشأن إعتبار ما تعرض له مکوننا المضطهد جريمة إبادة جماعية بکل المقاييس والأعراف وتعهد الحکومة العراقية وبيانها الرسمي بموجب قرار مجلس الوزراء رقم (426) لسنة 2010 وتوجيهات رئيس الجمهورية بموجب القرار الجمهوري رقم (6) لسنة 2012 وقرار مجلس النواب رقم (18) لسنة 2011 وتوصيات التقرير البرلماني حول المکون الفيلي وتنفيذ المادة (18) من الدستور والمواد (3/أ) و (17) و (18) من قانون الجنسية العراقية رقم (26) لسنة 2006 وقراري مجلس الحکم المنحل المرقمين (111) و (117) لسنة 2003 والمادتين (13) و (17) من تعليمات تسهيل تنفيذ أحکام قانون الجنسية العراقية رقم (3) لسنة 2014 المعدلة مع وجوب العمل علی تشريع القوانين المطوبة.
10. وأخيراً نأسف لعدم وجود مواقف تجاه ما حصل إساءة للمکون الفيلي، حيث کانت ردود الأفعال ضعيفة وخجولة، بل إن طرد مکوننا الفيلي وجدت صدی لدی الأوساط التي تشبعت بالفکر البعثي الصدامي طيلة (40) عاماً الماضية، وليکن معلوماً للجميع لن ولن نخرج من بيوتنا وأن کان ذلک تحت تهديد السلاح ونفضل الموت فيها بشرف وکرامة علی الخروج منها بذلة وإهانة، ولن نتنازل عن حقوقنا وحرياتنا وأموالنا وعقاراتنا وأعراضنا وأشرافنا وأرزاقنا لتکون عرضة للنهب والسلب وإقتسامها کالغنائم مثلما حصل سابقاً، ولن نسکت أبداً وندافع بکل ما أوتينا من قوة وعزيمة لأنه إذا سکتنا فلن تکون لنا قائمة.
ماهر الفيلي / الأمين العام للجبهة الفيلية
20-06-2017

⚠️ Ev babet bi zimana (🏳️ کوردیی ناوەڕاست) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
⚠️ ئەم بابەتە بەزمانی (🏳️ کوردیی ناوەڕاست) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!


🗄 Çavkanî
🖇 Babeten peywestkiri: 3
📅 Rêkewt û Rûdaw
1.👁️17-10-2016
2.👁️20-06-2017
3.👁️29-11-2010
📂[ Zêde...]

⁉️ Taybetmendiyên babetî
🏷️ Pol: 📝 Belgename
🏳️ Zimanê babetî: 🏳️ کوردیی ناوەڕاست
📅 Publication date: 29-11-2010
📄 Corî dokumênt: ⊶ Zimanî yekem
🗺 Ulat - Herêm: 🇮🇶 Êraq
🌐 Ziman - Şêwezar: 🇸🇦 Erebî

⁉️ Technical Metadata
✨ Kwalîtiya vî babetî: 91% ✔️
91%
✖️
 30%-39%
Xirap👎
✖️
 40%-49%
Xirap
✖️
 50%-59%
Xirap nîne
✔️
 60%-69%
Navincî
✔️
 70%-79%
Gelek başe
✔️
 80%-89%
Gelek başe👍
✔️
 90%-99%
Nayab👏
91%
✔️
Ev babete ji layê: (Evîn Îbrahîm Fetah) li: Jun 20 2017 1:34PM hatiye tumarkirin
✍️ Ev babete bu dwîmahîk car ji layê: (System Administrator)ve: Jun 21 2017 12:01PM hatiye rast vekirin
☁️ Nav û nîşanên babetî
🔗
🔗
👁 Ev babete 4,295 car hatiye dîtin

📚 Pirtûkxane
  📖 Matematik û Leyistik
  📖 Hestên Kujer
  📖 Felsefeya Matematîkê
  📖 Dîroka Matematikê
  📖 Zêde...


📅 Krunulujiya rwîdana
  🗓️ 13-04-2021
  🗓️ 12-04-2021
  🗓️ 11-04-2021
  🗓️ 10-04-2021
  🗓️ 09-04-2021
  🗓️ 08-04-2021
  🗓️ 07-04-2021


💳 Komeka Darayî
👫 Hevkarên Kurdîpêdiya
💬 Buçûnên hewe
⭐ Kumkirî
📊 Amar Babet 382,449
Wêne 62,588
Pertuk PDF 11,868
Faylên peywendîdar 50,167
📼 Video 194
🗄 Çavkanî 16,081
📌 Actual
Kejal Îbrahîm Xidir
Kejal Îbrahîm Xidir di sala 1968an de li bajarokê Qeladizê yê ser bi Silêmaniya Başûrê Kurdistanê ji dayîk bûye. Perwerdeya seretayî û navendî û piştnavendî temam kiriye û diya sê zarokan e.
Di sala 1987an de dest bi nivîsandinê kiriye û di destpêkê de bi helbestên zarokan dest pê kiriye, piraniya helbestên wê di kovar, rojname û malperên elektronîk de hatine belavkirin, herwiha xwedî 28 dîwan û pirtûkên helbestan e.
Helbestên Kejal Îbrahîm Xidir bo Fransî, Erebî, Farisî, Îngilîzî, Rûsî û Îspa
Kejal Îbrahîm Xidir
Di Leyla û Mecnûna Hozanvan Haris Bitlîsî Da
Ebdulrehman Mizurî
Wergêr:Aso Zagrosi
Leyla û Mecnûn Çîrokeka hozaniye,ji vehandina hozanvanê hêja û qedirgiran Haris Bitlîsîye.Rojhelatvana nemir xanima M.B. Rudenko sala 1965 z,li ser destnîviseka êkane ku niviserekê nenas Ji Hacî Feyruz efendî ra nivisibû û çapkirîye.Di vê gotarê da me hîvîye hinek dor û mirariya pirr gewhera wê helînin,yan qefteka gul û xînkên rind û bênxoş ji gulşena pirr xemilya wê vedurîn û danine ber Singê xwendevanên xoştevî.
Pêtviye bêjim di vê vekolînê da me pişta
Di Leyla û Mecnûna Hozanvan Haris Bitlîsî Da
Pakîze Refîq Hîlmî
Pakîze Refîq Hîlmî, sala 1924 li Silêmanî, li dema ku bavê wê ravêjkarê bawerpêkirî Mêlîkê Kurdistan Şêx Mahmûd bû, ji dayîk bû.
Li sala 1929 bi yawerîya hejmarek keç û kurên bajêrê Silêmanîyê li Hucreya Melle Emînê Mamiz ji bo demek kurt xwand. Li sala 1931’ê çû ji bo Dibistana destpêkê û sala 1937 ev qonaxa navbirî temam kir.
Li sala 1938’an mala Pakîzexanê barkir, çû Bexdayê li wê derê wê qonaxa amadeyî bi Erebî û paşê jî beşê mamostetîyê xwand.. Piştî temamkirina vî beşî, ew wekî rêvebira
Pakîze Refîq Hîlmî
Damezirênereka Komeleya Pêşxistina Jinên Kurd (1919)
Seîd Veroj/ Damezirênereka Komeleya Pêşxistina Jinên Kurd (1919): Encûm Yamûlkî (1895-1968)
Encûm Yamûlkî; keça Mistefa Yamûlkî Paşa ye. Mistefa Yamûlkî, di sala 1866an de li bajarê Silêmanyê ji dayik bûye û di sala 1888an de bi Safiye Xanima keça Husên Paşa û xweha Seîd Paşa re zewicîye. Seîd Paşa, bavê Şerîf Paşayê namdar e û di dema Abdulhemîdê II. de, wezîfeyê serokatîya Şûraya Dewletê û demek jî Wezîrtîya Derve kirîye. Ji zewaca wan kurek û sê keç çêbûne; Azîz, Zehra, Encûm û Melîha. Encûm
Damezirênereka Komeleya Pêşxistina Jinên Kurd (1919)
Sirgûnekî Peymana Lozanê ji Lîsteya 150an: Elî Îlmî Fanî
Seîd Veroj:Sirgûnekî Peymana Lozanê ji Lîsteya 150an: Elî Îlmî Fanî
Elî Îlmî Fanîzade, lawê Abdulbaqî Fanî Efendî yê Silêmanî ye. Malbata wan bi paşnavê “Fanî” û “Fanîzade” têne naskirin. Kalikê wan bi eslê xwe xelkê Erdelan in, hatine başûrê Kurdistanê û li bajarê Silêmanî bi cî bûne. “Mihemed Abdulbaqî, lawê Ehmed Înayetulla Efendî ye û di 26ê Hezîrana sala 1850an de ji dayik bûye. “Ehmed Înayettulah; merivekî şair, alim û xetnûs bû. Perwerdeyîya seretayî li bajarê Silêmanî xwendîye û paşê ji
Sirgûnekî Peymana Lozanê ji Lîsteya 150an: Elî Îlmî Fanî

Kurdipedia.org (2008 - 2021) version: 13.04
| 📩 contact@kurdipedia.org | ✔️CSS3 | ✔️HTML5
| dirustkirina laperî 1,56 çirke!
☎ +9647701579153 +9647503268282
| ☎ +31654710293 +31619975574


Kurdipedia Project is an initiative of
(Bakhawan Software 1998 - 2021)