المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
زملاء کورديپديا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
زملاء کورديپديا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المجموعات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
عنوان الكتاب: التطور الدلالي المصطحات العقيدة
اسم الكاتب: فاتح محمد سليمان - فاتح سنگاوي
إشراف: أ.د. محسن عبدالحميد - أ.د. رياض عثمان
تأريخ الأصدار: 2016
رقم الطبعة: الاولى [1]
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
آپێ موسى(1920-1992)، كاتب ومثقف قومي عظيم، قضى جل حياته يناضل لتنوير الكرد والدفاع عن الحقوق القومية واللغة الكردية في وجه الطغمة الفاشية التركية
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
عنوان الكتاب: علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
اسم الكاتب(ة): أحمد حمةغريب عمربلي
مكان الأصدار: جامعة الدول العربية.القاهرة
مؤسسة النشر: جامعة الدول العربية.معهد البحوث والدراسات العربية.
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
عنوان الكتاب: الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
اسم الكاتب: داود مراد الختاري
مكان الأصدار: دهوك
مؤسسة النشر: دار سييريز
تأريخ الأصدار: 2010
رقم الطبعة: الاولی
مقدمة الكا
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
جسر النحاس
عنوان الكتاب: جسر النحاس
اسم الكاتب(ة): نزار أغري
مكان الأصدار: لبنان
مؤسسة النشر: دار هاشيت - نوفل
تأريخ الأصدار: 2023
عدد الصفحات: 137

حسن داوود
الرجل الذي يعيش في لندن، منذ ما يقرب من عش
جسر النحاس
بناء حياة حرة
عنوان الكتاب: بناء حياة حرة
اسم الكاتب(ة): حوارات مع أوجلان
اسم المترجم(ة): منال الأحمد
ترجم من اللغة: الإنكليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير
تأريخ الأصدار: 2023

حُرِّرَ الكتا
بناء حياة حرة
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
عنوان الكتاب: روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
اسم الكاتب(ة): أ.د. قدري يلدرم
اسم المترجم(ة): عامر خلف مراد
ترجم من اللغة: التركيّة
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير & دار نفرتيتي للنشر وا
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
عنوان الكتاب: التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
اسم الكاتب(ة): آزاد جودي
اسم المترجم(ة): هوزان محمد أمين هادي
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: نقش ودار شلي
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
مذكّراتي
عنوان الكتاب: مذكّراتي
اسم الكاتب(ة): موسى عنتر
الترجمة عن اللغة التركيّة: محمد عبد القادر عَبْدَ الِلّي
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: منشورات نقش ودار شلير للنشر
تأريخ الأصدار: 2023
تحرير:
مذكّراتي
حياة المرأة الكُردية
عنوان الكتاب: حياة المرأة الكُردية
اسم الكاتب(ة): هيني هارالد هانسِن
اسم المترجم(ة): إبراهيم قيس جركس
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير - منشورات نقش
تأريخ الأ
حياة المرأة الكُردية
أحصاء
السجلات 479,994
الصور 98,571
الکتب PDF 17,749
الملفات ذات الصلة 83,131
فيديو 1,032
الضيوف الحاضرون 37
اليوم 9,062
المکتبة
الحركة التحررية الكوردية 02
بحوث قصیرة
“درويشي عفدي” ملحمة تربط ال...
السيرة الذاتية
خورشيد أحمد
المکتبة
الدرّاجة الكردية
بحوث قصیرة
الأكراد كاستعارة حديثة ل”ال...
خوێندنەوەیەک بۆ پەرتووکی چەپکێک لەمێژووی کۆمەڵە
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: کوردیی ناوەڕاست
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
1 صوت 5
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

خوێندنەوەیەک بۆ پەرتووکی چەپکێک لەمێژووی کۆمەڵە

خوێندنەوەیەک بۆ پەرتووکی چەپکێک لەمێژووی کۆمەڵە
چەپکێک لەمێژووی کۆمەڵە، کتێبێکە سەبارەت بەمێژووی کۆمەڵە و سەرکردەو ڕووداوەکانی کوردستانی باشور، نوسەری ئەم کتێبە قەبارە گەورەیە، جێگری دووەمی سکرتێری ئەنجومەنی ناوەندی یەکێتی برایم جەلالە، کە وەک خۆی دەڵێت لەسەرەتای دامەزراندنی کۆمەڵەوە تا هەڵوەشاندنەوەی ئەندامێکی مولتەزیم و کارای ناو ئەو ڕێکخراوە بووە و ئاگاداری زۆربەی ڕووداوەکانی بووە. ڕەنگە سەرنجڕاکێشترین بەشی ئەم کتێبە کە تێهەڵکێشێکە لەلێکۆڵینەوەی مێژوویی و پشتی بەچەند سەرچاوەیەک و بەبیرەوەرییەکانی خۆی بەستووە لەگێڕانەوەی ڕووداوەکاندا، زیاتر ئەو بڕگانە بێت کە برایم جەلال وەک شاهیدحاڵێک دەیگێڕێتەوە. ئاوێنە چاوێک بەو بڕگە سەرنجڕاکێشانەی ئەم کتێبەدا دەخشێنێت کە بۆ ئاگابوونی ڕای گشتی لەرووداوو سەرکردەکانی ئەو ڕۆژگارە، جێی بایەخن.

جەلالییەک ڕەخنە لەجەلالی دەگرێت
برایم جەلال کە بەپێی گێڕانەوەی خۆی لەشەستەکانی سەدەی ڕابردوودا و لەسەروەختی دابەشبوونی پارتیدا بەسەر دوو باڵی مەلایی و جەلالیدا، جەلالییەکی سەرسەخت بووە، لەچەند بڕگەیەکی ئەم کتێبەدا کە بەچاوی ڕەخنەوە لەو ڕۆژگارە دەڕوانێت، دەنوسێت باسکی جەلالی نقومی پاش#کۆیە#تی سیاسەتی حوکمی بەعس ببوون و ببوونە بەشێک لەهێزی چەکداری بەعسییەکان بۆ لێدانی باسکی مەلایی و بەرژەوەندی شای ئێران لەناوچەکەدا.

کۆمەڵە ڕێکخراوێکی پڕ لەباڵباڵێن
برایم جەلال باس لەوە دەکات کە کۆمەڵە هەر لەسەرەتای دامەزراندنیەوە لە1970دا تا هەڵوەشاندنەوەی کۆمەڵێک ناکۆکی فکری و شەخسی و باڵباڵێنی توندی لەگەڵ خۆیدا بەکێش کردووە، بەپێی گێڕانەوەی ئەو کۆمەڵە هەر لەسەرەتای دامەزراندنییەوە لەسێ هێڵ پێکهاتبوو: هێڵی شێخ شەهاب، هێڵی تاڵەبانی، هێڵی #نەوشیروان مستەفا#، لەقۆناغێکی دیکەشدا
گەرای سەرهەڵدانی دووبەرەکی عێراقچێتی و کوردستانچێتی دێتە ناو کۆمەڵەوەو دواتریش کۆمیتەی هەرێمەکان و کۆمیتەی شارەکان دەبێتە کێشمەکێشیان. برایم جەلال کە لەو سەردەمەدا لایەنگری کۆمیتەی شارەکان بووە، هەریەک لەئارام و #مەلا بەختیار#و سالار عەزیز کە سەر کۆمیتەی هەرێمەکان بوون، بەکۆمەڵێک گەنجی ناواقیع بینی خۆبەشتزان ناودەبا کە دوای ئاشبەتاڵ و هەڵگیرسانەوەی شۆڕش خۆیان بەتاکە دەسەڵات و خاوەنی شۆڕشی نوێ دەزانی. ئەو دەنوسێت ئارام لەقەرەداغ جگە لە 8 9 گوند بەولاوە لەیەکەم ڕۆژی چوونە دەرەوەیەوە تا شەهید بوونی لەو جوغزە نەچووە دەرەوە... سالار لەدۆڵی جافایەتی تەنانەت هاوڕێکانی کۆمەڵەش لەهەڵسومەوتی بێزار بوون، بەشێکیان لەناوچەکە ڕۆیشتن بۆ ناوچەیەکی ترو هەندێکیان تەسلیم بەرژێم بوونەوە... مەلا بەختیار، نەک هەر لەناوچەیەک گیری نەدەخواردەوە، بەڵکو هەفتەیەک لەشاخ و دوو مانگ لەشار بووە، وای لێهاتبوو هەموو ڕێکخستنەکانی ناو شار مەترسییان لێنیشتبوو.

فوئاد مەعسوم.. مەلاییە تۆخەکە
برایم جەلال باس لەوە دەکات کە دوای ڕێکەوتنی ئازاری 1970، ئەم وەک جەلالییەک دووردەخرێتەوە بۆ بەسڕا، بەڵام لەوێش وەک خۆی دەڵێت مەلاییەکان وازی لێناهێن، لیژنەی ناوچەی بەسرای مەلایی بارەگایان بردبووە خانووییەک بەرامبەر ئەو خانووەی من گرتبووم، ئەو کاتە د.فوئاد مەعسوم کۆیی لێپرسراوی لیژنەی ناوچە بوو، لەمەلا مستەفا مەلایی تر بوو. فوئاد مەعسوم و دەستەو تاقمەکەی بەشێکی کارەکانیان تاقیبکردنی کوردەکان و بیروبۆچوون و ڕەوتی سیاسییان بوو، ڕۆژێک ناردیان بەدوامدا، کە چوم فوئاد مەعسوم لێی پرسیم: برادەر وا دیارە لە66ەکانی بۆیە پاش بەیانی ئازار گەیشتویتە بەسڕا؟. منیش تەنیا وەڵامم ئەوە بوو: هەرچیەک بووبم بەختیارم کە دوو شت نەبووم مەلایی و بەعسی. فوئاد مەعسوم هەڕەشەی کرد کە گوایە لەسەر ئەوە سزام دەدەن. بەهەرحاڵ کاک فوئاد وەڵامێکی تری لەوەی پێشوو ڕەقتری دەستکەوت... سەیر بوو د.فوئادێکی مەلایی دژە جەلالی بەقودرەتی قادر هەڵگەڕایەوەو بووە ئەندامی دەستەی دامەزرێنەری یەکێتی.

کێ یەکێتی دامەزراند؟
برایم جەلال پێیوایە ئەوە کۆمەڵە بوو کە بەخوێن و فرمێسک و ڕەنج و کۆڵنەدان خشت بەخشتی ئەو بینایەی دروستکرد کە بەیەکێتی نیشتمانی کوردستان ناودەبرێت، کەچی ئێستا ناوی کۆمەڵە لەکولەکەی تەڕیشا نایەت، هەموو ساڵێک تەنها شەش کەس بەدامەزرێنەری یەکێتی و ڕابەرو دروستکەرەوەی شۆڕشی نوێ ناودەبرێت کە هەموویان لەدەرەوەی وڵات بوون، هەربۆیە ئەو دەپرسێت ئایا یەکێتی نیشتمانی کوردستان لەلایەن د.کەمال فوئادەوە دامەزرا کە هەتا ساڵی 1979 کە بۆ سەردانێکی کاتی هاتە ناوزەنگ و پاش دوو مانگ گەڕایەوە بۆ ئەڵمانیا و تا ساڵی 1991و پاش ڕاپەڕین چاوی بەکوردستان نەکەوتەوە؟ یان لەلایەن د.فوئاد مەعسومەوە کە ئەویش لەساڵی 1979 چاوی بەکوردستان نەکەوت، لەساڵی 1979 هاتەوە سەر حازری و بارەگای بۆ ئامادە کراو بەو حاڵەش نەیتوانی لەژیانی پێشمەرگایەتی ناو سەرکردایەتی هەڵبکاو بەبیانووی نوێنەری یەکێتی خۆی گەیاندە تاران؟ یان بەنەوشیروان مستەفا کە (لەسەرەتای 1972ەوە تا هەڵگیرسانەوەی شۆڕش) لەباشوری کوردستان نەبووەو ئەو کاتەی گەڕایەوە چەندین مەفرەزەی چەکداری پێشمەرگەی ڕێکخراو و ئامادەی خرایە بەردەست؟ یان #مام جەلال# کە بەگەڕانەوەی ڕووبەڕووی سەرکردایەتی ناوخۆی یەکێتی نیشتمانی کوردستان بۆوەو ڕێکخستنەکانی یەکێتی پەلوپۆی هاویشتبوو؟.

مام جەلال دەستی وەشاند
برایم جەلال باس لەوە دەکات کە هەر کەسێک تاڵەبانی لێیتووڕە بوایە وەک ئەوە بوو کە بەر نەفرەتی فیرعەون کەوێ، کە خۆی یەکێک بووە لەوانە، ئەو دەنوسێت لەمانگی 1/1979 جۆرێک لەناکۆکی و دڕدۆنگی لەنێوان مام جەلال و شیروان شێروەندی و قادر عەزیزدا دروستبوو، کە هەردووکیان ئەوکاتە پاڵێوراو ببون بۆ ئەندامی سەرکردایەتی، مام جەلال کە زۆر بەدەگمەن لەکاتی تووڕەبووندا خۆی بۆ کۆنتڕۆڵ دەکرێ، وەک هەموو جارێک هێرشی باوکسالاریانەی کردە سەر هەردووکیان و تەنانەت دەستی لەشیروان شێروەندیش وەشاند.

چۆن کران بەسەرکردایەتی؟
برایم جەلال لەم کتێبەیدا ئاماژە بەچەند حاڵەت و کەین و بەینێک دەکات کە چۆن سەرکردە دەستڕۆشتووەکانی کۆمەڵەو یەکێتی دەهاتن ئیشیان بۆ کەسی سەر بەخۆیان دەکرد بۆ ئەوەی ببنە ئەندامی سەرکردایەتی و مەکتەبی سیاسی یەکێتی، لەم مەسەلەیەدا سێ حاڵەت باس دەکات کە یەکجار جێی سەرنجن، ئەو دەنوسێت مامۆستا عەلی خەڵکی کۆیەو دۆستی مام جەلال و کۆنە جەلالیش بوو، کە هاتبوو بەرەو سەرکردایەتی بەرەو بەستەسێن تووشی مەفرەزەکەی شەهید هاوار جەلال دەبێ و لەگەڵ ئەوان بەڕێدەکەوێت بۆ سەرکردایەتی. لەڕێگا بەدەمەتەقێ کردنەوە هەواڵی من دەپرسێ و پاشان دەزانێ کە هاوار برای منە، دەڵێ : کە چووینە سەرکردایەتی بەبرایم بڵێ بەشکم حەوڵم لۆ بدا، لەئیزگەکە دامبنێن دەنگم زۆر مساعدە لۆ موزیعی. بەڵام هەر گەیشتە سەرکردایەتی بوو بەئەندامی مەکتەب سیاسی یەکێتی!
شێخ عەبدولکەریمی شەدەڵە، عەسکەری فیرار بوو، ڕای کرد بووە شەدەڵەی دێکەی خۆیان، ئەوسا دەبوایە هەرچی فیراری کردایە، پسوڵەیەکی ڕێگەپێدراوی پێبوایە، کە لەلایەن سەرکردایەتی یان لێپرسراوێکی ناوچەکەوە مۆر بکرایە، شەهید جەمالی عەلی باپیر، شێخ عەبدولکەریم دەنێرێ بۆ سەرکردایەتی تا پسوڵەی مۆڵەت وەربگرێ، کە شێخ عەبدولکەریم دەگاتە سەرکردایەتی بەشکم ئەو پسوڵەیەی دەستکەوێت، پاش یەک دوو ڕۆژ چاوەڕوانی، بزوتنەوەی نوێ خێرا پەیوەندی پێوە دەکەن و دەیبەنە لای مام جەلال و دەبێتە ئەندامی سەرکردایەتی بزوتنەوەکەو یەکێتیش!
بۆ یەکەمجار کە منیش لەشارەوە چوومە ناو شۆڕش و لە#قەندیل# چاوم بەمام جەلال کەوت، پێی وتم: هێشتا خۆت نەناساندووە بەبرادەرانی کۆمەڵە. وتم: بۆ؟ وتی: دەمەوێ خۆت بەکۆمەڵە نەناسێنی، بەڵکو خۆت بەخەتی گشتی بناسێنی تا وەک نوێنەری خەتی گشتی ئەندامی مەکتەبی سیاسی بی!

حەمەی حاجی مەحمود ئیتیلاعاتە
برایم جەلال دەنوسێت ئەبو شەهاب کە لێپرسراوی لقی 1ی #سلێمانی# بوو بەڕاپۆرت نووسین کەوتبووە خوێندن لەحەمەی حاجی مەحمود... مەلا بەختیاریش چاوی بڕیبووە پۆستەکەی حەمە... ناخۆشی و ناکۆکی ئەم دووانە گەیشتە ئەو ڕادەیەی ویستیان یەکتر چەک بکەن، مەلا بەختیار لەسەرکردایەتی بۆی داچەندو مەکتەب سیاسیش سالار و جەعفەر بوون کە پشتیوانی مەلا بەختیاریان دەکرد... پاشان حەمە تەجمید دەکرێ و مەلا بەختیاریش دەکرێتە فەرماندەی هەرێمی یەک... حەمە ئیلتیزام بەم بڕیارەوە ناکاو دەبێتە #حسک#، پاشان حەمە بەوەشەوە نەوەستا، پەیوەندی بەبەشی ئیتلاعاتی ئێرانەوە کردو بووە یەکێک لەدەسەڵاتدارانی ئیتیلاعاتی ئێرانی لەناوچەکەو کرایە ئەندامی سەرکردایەتی حسک. من ئەوکاتە لەدەزگای دارایی بووم، دوو سێ جار لێکۆڵینەوەم لەگەڵ حەمەی حاجی مەحمود کرد، لەسەر مەسەلەی پارە، بەڵام بێسوود بوو، جارێک حەیوانمان سەربڕی بۆ خۆی و پێشمەرگەکان، بەدەم پارچە پارچە کردنی مەڕەکەوە جگەڕەکەی بەکاڵی خواردو تەواوی کرد.


سالار عەزیز: با نەوشیروانیش شەهید بێت
برایم جەلال دەنوسێت دوای بەدیل گرتنی نەوشیروان مستەفا لەلایەن حسکەوە، مەرجێکی بەردانی ئەوە دەبێت یەکێتی 100 پارچە چەک بدا بەحسک... من ڕام لەسەر ئەوە بوو ئەو چەکانە بدرێت گەر بەو کارە نەوشیروان بەردەن، بەکری حاجی سەفەریش هەمان ڕای هەبوو، بەڵام مەلا بەختیار و سالار ڕایان وابوو کە نەدرێت و مەرجەکانیشیان پەسەند نەکرێت، ڕای سالار وا بوو کە کۆمەڵە کۆمەڵێک سەرکردەی شەهید بووە، با ئەویش وەک هەر یەکێک لەوانە شەهید بێت.

نەوشیروان: ئەمانە بەڵان
برایم جەلال دەنوسێت پێش ئەوەی کۆنفرانسی یەکی کۆمەڵە ببەسترێت، نەوشیروان لەژوورێکی لای ئێمە خەریکی نووسینەوەی ڕاپۆرتێک بوو بۆ کۆنفرانس، ئاخر ڕۆژ بوو نەوشیروان لێی پرسیم: تۆ بڵێی لەم کۆنفرانسە سەرکەوین؟ ئەو بەڵایانەمان لەکۆڵ بێتەوە (مەبەستی جەعفەر و بەختیار و سالار بوو). منیش پێمووت: ئەگەر تۆ هەقت نەبێ و بەزۆر نەیاخەیتەوە سەرکردایەتی بەتایبەتی مام جەلالیش لێرە نییە دڵنەواییان بکا، ئەوا دڵنیابە کە دەرناچن و لەکۆڵ کۆمەڵە دەبنەوە. نەوشیروان وتی: من هەقم بەسەریانەوە نییە و لایەنگری هیچ لایەکیشیان ناکەم، کێ دەرچوو با دەرچێ، بەڵام ئەگەر ئەمانە دەرچنەوە واز ئەهێنم و بیر لەرێکخراوێکی تر دەکەمەوە دایبمەزرێنین.

پێشمەرگەی ئەنفالچی
رەنگە بڕگەیەکی هەرە سەرنجڕاکێشی ئەم کتێبە باس کردنی دوو ڕەفتاری ناپەسندی پێشمەرگە بێت، بەتایبەتی لەو شەڕەی ساڵی 1983 پێشمەرگەکانی یەکێتی لەدژی ئەنوەر بەگی بێتواتەو جاشەکانی کردویانە، کە ئەویش دیل کوشتن و تاڵان و دزییە. برایم جەلال دەنوسێت بۆ یەکەمجار بوو پێشمەرگەی یەکێتی پەلاماری ڕەبایا یان جاش بداو تەسلیمبووەکان کە دەستیان بەرز کردبێتەوە واتە دیل، بیانکوژن. بەڕاستی لەگوندی نێوەکە کە کەوتبووە قۆڵی یەکەمی شەڕەکە و (شەوکەتی حاجی موشیر) فەرماندەیی دەکرد قەسابخانەیان دانا، شەڕکەرو ناشەڕکەر و خۆڕاگر و تەسلیمکەریان بەیەکەوە کوشت، تەنها لەو دێیە 40 چەکداری تیا کوژرا... بەمەرجێک پێشتر یارمەتیدەرو ناندەرو حەوێنەری پێشمەرگە بوون... بەناحەق قڕیان تێخستن و هەرچی کەلوپەل و ماڵی پەزمەنە کراوی چەند ساڵەی ژیانیشیان هەبوو نەما. واتە بەسەرو ماڵ و داروبەردەوە ئەنفالکران. لەم شەڕەدا دەیان فەرشی ماڵانیان دزی و ئاودیوویان کرد. دەیان دەرگای ماڵی چۆڵیان شکاند و بەنرخ و بێ نرخیان بردن. دەیان سەر مەڕ و بزن و گاو مانگاو گوێرەکەو مریشک و کەڵەشێریان کوشت و سەربڕی... ماڵەکانی دۆستەکانی یەکێتیشیان تاڵان کرد و دەیان قاتی ڕانکوچۆغەی شاڵا و چەندین پارچە ئاڵتونی ژنان تاڵانکراو دزراو ئاودیوو کرا... دواتریش لەبری سزادان، دەستخۆشی سەرکەوتنیان لێکرا... ئەمە دواتریش لەچەندین شەڕدا دووبارە بۆوەو لەکاتی ڕاپەڕین و دواتریشدا کاری لەوە نەشیاوترو خراپتریش کرا.


مەلا بەختیار خۆی خستە هەلیکۆپتەرەکەوە
برایم جەلال دەنوسێت لەهەفتەی یەکەمی مانگی 12ی 1983 دوو کۆپتەر هاتنە گوندی زیخان. د.قاسملو و نوێنەرێکی ڕژێمیان تیا بوو، لەگەڵ نوێنەرەکانی یەکێتی بەسەرکردایەتی مام جەلال سواری کۆپتەر بوون و چوون بۆ بەغدا (بۆ مفاوەزات). بڕیار بوو نوێنەرەکانی یەکێتی مام جەلال و فەرەیدون و مولازم عومەرو د.خدر مەعسوم و عومەر عەزیز بن، بەڵام لەپڕ و لەو کاتەی کۆپتەرەکان ئامادە بوون بۆ فڕین، مەلا بەختیار خۆی تێخست، ئەمە لای هەموان دیاردەیەکی سەیر بوو!

سەرکردەی پرۆلیتاری عەیار چەپ
رەنگە گرنگترین خاڵی گێڕانەوەی برایم جەلال بەلای خوێنەرەوە ئەوە بێت کە ئەو وەختی خۆی لێکۆڵینەوەی لەگەڵ سەرکردە دەستگیرکراوەکانی ئاڵای شۆڕش و عێراقچییەکاندا کردووە کە مەلا بەختیار و شێخ عەلی و پشکۆ نەجمەدین بوون، ئەو دەنوسێت دوای ئەوەی پلینیۆمی کۆمەڵە ڕۆژی 10/12/1985 بڕیاری دا مەلا بەختیار و هاوڕێکانی ئیعدامی سیاسی (نەک جەستەیی) بکرێن و پاش هێشتنەوەیان بۆ ماوەیەکی دوورودرێژ بە بەندکراوی لەکۆمەڵە و یەکێتی دەربکرێن، ڕۆژی 15/12 چوومە لای مەلا بەختیار و بەپێچەوانەوە بڕیاری پیلینیۆمم پێڕاگەیاند. لەگەڵ بیستنی وشەی گوللەباران کردن، دەستی گرت بەچاویەوەو بەگریانەوە وتی: کەواتە زیلان بێ باوک ئەبێ ؟ ئینجا وتی: ئەی ئەگەر هەموو شتەکان بڵێم؟ پێموت: سبەینێ وەڵامت ئەدەمەوە. بۆ ڕۆژی 16/12 چوومە لای و پرسی: وەڵام چیە؟ وتم: لەگوللەباران دەتبورن و ماوەیەک زیندانی ئەبی و پاشان دەردەکرێ لەکۆمەڵەو یەکێتی. وتی: دەباشە تەسجیلت هێناوە داینێ و فەرموو بنووسە. وتم: نا فەرموو بەدەستوخەتی خۆت وەڵامی ئەم پرسیارانەم بدەرەوەو بەنووسین بینووسە؟
مەلا بەختیار نەک هەر وەڵامی هەموو پرسیارەکانی منی بەنووسین دایەوە، بەڵکو کەوتە نووسینی ناوی هەموو ئەندام لق و شانەو ڕێکخستنەکانی ئاش. نەختێ دامام و وتم: کاک بەختیار سەرکردەی پرۆلیتاریا بۆ ڕزگار کردنی گیانی خۆی قوربانی بەرێکخراوەکەی و ئەندامانی دەدا بەوجۆرە؟ بەس نەبوو لەشارا دەست ڕژێم نەکەوتی خۆ کۆمەڵەت بەهەڵتەکاندن دەدا. دوای تەواو بوونی هەموو پرسیارەکان و وەڵامەکان بەدەستی خۆیی و دەنگی خۆی بردم بۆ لای مامۆستا پشکۆ، پیشانمدا کە ئەو وەڵامانە ڕاستن؟ ئەویش وتی: بەڵێ ڕاستن... پاش ئەو بردمە لای شێخ عەلی خولە کەشکۆڵ و پیشانمدا و وتم: ئەو وەڵامانەی مەلا بەختیار ڕاستن؟ کە خوێندییەوە، وتی: خۆ بەڕاست ئەمە خەتی مەلا بەختیارە دەک داوەشێی سەرکردەی پرۆلیتاری عەیار چەپ.

سکرتێرو سەرکردەکان.. هەموویان هەر بارزانین
برایم جەلال لەبڕگەیەکی ئەم کتێبەدا دەنوسێت ئێمەی گەنجانی سەردەمی شۆڕشی ئەیلول و شەستەکان و حەفتاکان، واماندەزانی تەنیا #پارتی دیموکراتی کوردستان# مەرکەزیەتەکەی زاڵە بەسەر دیموکرات و سەرکردایەتی بەکۆمەڵدا و لەناو ئەو مەرکەزیەتەشدا بڕیارو دەسەڵاتی بوون و نەبون بەدەست بارزانی بوو، بەڵام بەئەزمون بۆمان دەرکەوت، لەناو هەموو حیزبەکانی عێراقی و کوردستانی هەر چوار پارچەکەی کوردستانیش سەرۆک و سکرتێر هەر هەمان بارزانین، بەناسیۆنالیست و ئەنتەرناسیۆنالیستەکانیەوە، بەخێڵەکی و پێشکەوتنخوازەکانیەوە، بەبێ ئاگا و شارەزاکانیەوە.[1]
دون هذا السجل بلغة (کوردیی ناوەڕاست)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە بەزمانی (کوردیی ناوەڕاست) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
تمت مشاهدة هذا السجل 2,886 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | ماڵپەری ئاوێنە
السجلات المرتبطة: 6
الحزب: کومةلة. ر
الدولة - الأقلیم: جنوب کردستان
اللغة - اللهجة: ک. جنوبي
تصنيف المحتوى: شرح الكتاب
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( زریان سەرچناری ) في 25-02-2019
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( هاوري باخوان ) في 26-02-2019
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هاوري باخوان ) في 26-02-2019
تأريخ السجل
عنوان السجل
تمت مشاهدة هذا السجل 2,886 مرة

فعلي
الحركة التحررية الكوردية 02
عنوان الكتاب: الحركة التحررية الكوردية 02
وصراع القوى االقليمية والدولية
1958 – 1975
اسم الكاتب: ایوب بارزاني
الطبعة الأولى: 2011
الطبعة الثانية: 2012
الطبعة الثالثة: 2013
الطبعة الرابعة: 2017 مزيدة ومنقحة[1]
الحركة التحررية الكوردية 02
“درويشي عفدي” ملحمة تربط التّاريخ بالحاضر على خشبة “جياي كرمنج”
تَقرير/ صلاح إيبو
رُوناهي/ الشَّهباء: تميز اليوم العاشر والأخير من العروض المسرحية في مهرجان ميتان المسرحي، بلوحة غنائية جسدت ملحمة من التّاريخ الكُردي باسم “درويشي عفدي DERWÊŞÊ EVDÊ“، هذه الملحمة التي تربط بين حب الأرض والوطن وبين حب العاشق لمعشوقته والقيم الاجتماعية التي كانت سائدة تلك الحقبة الزّمنية، لكنّها أكّدت في الوقت ذاته تكرار التّاريخ نفسه في التّشبيه بين مجريات المَسرحية وتكاتف الأتراك والمُرتزقة السّوريين ضُد الكرد اليوم في روج آفا.
خمسة وثلاثون فناناً وموسيقياً شاركوا في هذه المل
“درويشي عفدي” ملحمة تربط التّاريخ بالحاضر على خشبة “جياي كرمنج”
خورشيد أحمد
الكاتب و القص خورشيد أحمد ولد عام 1960 في قرية نصران منطقة قامشلو بمحافظة الحسكة - سوريا. درس مرحلة الابتدائية في مدرسة نصران في قرية نصران، والاعدادية في مدرسة فايز منصور ترباصيبي، والثانوية في مدرسة العروبة في مدينة قامشلو. ثم التحق بكلية الهندسة الكهربائية والإلكترونية في جامعة حلب، وتخصص في الطاقة عام 1990م. كما أنه حاصل على إجازة في القانون من جامعة الفرات - قسم الدراسات القانونية عام 2013م. و أيضاً يكتب القصص القصيرة باللغتين العربية والكردية. يكتب القصة القصيرة منذ منتصف ثمانينيات القرن ا
خورشيد أحمد
الدرّاجة الكردية
عنوان الكتاب: الدرّاجة الكردية
اسم الكاتب(ة): أليسا لايتبورن
اسم المترجم(ة): عمر رسول
ترجم من اللغة: الإنكليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: منشورات نقش ودار شلير للنشر
تأريخ الأصدار: 2022
يصدر الكتاب قريباً عن منشورات نقش ودار شلير للنشر، وسيعرض لأول مرة في الدورة الخامسة من معرض الشهيد هركول للكتاب، والذي سيقام في أواخر تموز/يوليو الجاري بمدينة قامشلو.[1]
الدرّاجة الكردية
الأكراد كاستعارة حديثة ل”المأساة الغجرية”
الأكراد كاستعارة حديثة ل”المأساة الغجرية”
رستم محمود

أيا كانت نوعية الجريمة الأخيرة التي استهدفت النشطاء الأكراد في مدينة باريس، سواء أكانت إرهابية تستهدف الضحايا باعتبارهم أكرادا، أم جنائية عنصرية استهدفتهم بكونهم أجانب، فإنها لن تُحدث أية تبعات أو ارتدادات مستقبلية، سواء سياسية دبلوماسية أو أمنية أو ثقافية. فكل ما سيترتب عن الأمر هو الفاعل التحقيقي والقضائي “البارد”: مجموعة من إجراءات الادعاء والحق العام، وفقط كذلك.
سيحدث ذلك لأنه ليس من دولة تعتبر الضحايا من ذويها. الدولة باعتبارها جهة ذ
الأكراد كاستعارة حديثة ل”المأساة الغجرية”
موضوعات جديدة
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
عنوان الكتاب: التطور الدلالي المصطحات العقيدة
اسم الكاتب: فاتح محمد سليمان - فاتح سنگاوي
إشراف: أ.د. محسن عبدالحميد - أ.د. رياض عثمان
تأريخ الأصدار: 2016
رقم الطبعة: الاولى [1]
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
آپێ موسى(1920-1992)، كاتب ومثقف قومي عظيم، قضى جل حياته يناضل لتنوير الكرد والدفاع عن الحقوق القومية واللغة الكردية في وجه الطغمة الفاشية التركية
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
عنوان الكتاب: علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
اسم الكاتب(ة): أحمد حمةغريب عمربلي
مكان الأصدار: جامعة الدول العربية.القاهرة
مؤسسة النشر: جامعة الدول العربية.معهد البحوث والدراسات العربية.
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
عنوان الكتاب: الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
اسم الكاتب: داود مراد الختاري
مكان الأصدار: دهوك
مؤسسة النشر: دار سييريز
تأريخ الأصدار: 2010
رقم الطبعة: الاولی
مقدمة الكا
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
جسر النحاس
عنوان الكتاب: جسر النحاس
اسم الكاتب(ة): نزار أغري
مكان الأصدار: لبنان
مؤسسة النشر: دار هاشيت - نوفل
تأريخ الأصدار: 2023
عدد الصفحات: 137

حسن داوود
الرجل الذي يعيش في لندن، منذ ما يقرب من عش
جسر النحاس
بناء حياة حرة
عنوان الكتاب: بناء حياة حرة
اسم الكاتب(ة): حوارات مع أوجلان
اسم المترجم(ة): منال الأحمد
ترجم من اللغة: الإنكليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير
تأريخ الأصدار: 2023

حُرِّرَ الكتا
بناء حياة حرة
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
عنوان الكتاب: روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
اسم الكاتب(ة): أ.د. قدري يلدرم
اسم المترجم(ة): عامر خلف مراد
ترجم من اللغة: التركيّة
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير & دار نفرتيتي للنشر وا
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
عنوان الكتاب: التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
اسم الكاتب(ة): آزاد جودي
اسم المترجم(ة): هوزان محمد أمين هادي
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: نقش ودار شلي
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
مذكّراتي
عنوان الكتاب: مذكّراتي
اسم الكاتب(ة): موسى عنتر
الترجمة عن اللغة التركيّة: محمد عبد القادر عَبْدَ الِلّي
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: منشورات نقش ودار شلير للنشر
تأريخ الأصدار: 2023
تحرير:
مذكّراتي
حياة المرأة الكُردية
عنوان الكتاب: حياة المرأة الكُردية
اسم الكاتب(ة): هيني هارالد هانسِن
اسم المترجم(ة): إبراهيم قيس جركس
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير - منشورات نقش
تأريخ الأ
حياة المرأة الكُردية
أحصاء
السجلات 479,994
الصور 98,571
الکتب PDF 17,749
الملفات ذات الصلة 83,131
فيديو 1,032
الضيوف الحاضرون 37
اليوم 9,062

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.83
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 2.109 ثانية