کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,098
ۋېنۍ 106,656
کتېبۍ PDF 19,287
فایلی پەیوەڼیدار 97,268
ڤیدیۆ 1,392
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
بيشاوا ميرزا وجيان آغا: من عبق التراث وصوت الثورة
مێگا-داتاو کوردیپێدیای، یارڎیدەرېۋی خاسا پەی بڕیارە کۊمەڵایەتیی و ڕامیاریی و نەتەۋەییەکا.. داتا بڕیاردەر ھەن!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

بيشاوا ميرزا

بيشاوا ميرزا
عبدالوهاب بيراني [1]
الغناء، نِتاج فني قديم قِدم المجتمعات البشرية، وربما من أعمق الفنون الموسيقية تأثيراً، والذي طالما كان حالة تعبيرية عن مزاج خاص للإنسان فينطلق ببث نجواه وأحاسيسه ومشاعره عبر استخدام حباله الصوتية ومخارج الحروف وما بين طبقات صوته والمقامات الموسيقية، ولعل الأغنية العاطفية المعبّرة عن مشاعر الحب والحنين والفراق والألم، أو عن الفرح واللقاء، كانت ومازالت شغفه الأول كموسيقي وفنان، أما الأغاني التي مازال صداها يتردد على الجبال والمدى والأفق المفتوحة، حيث تُغنى بالمواسم والأعياد والأفراح وحفلات الزواج والولادات، والأغنية الملحمية التي تروي حكايات عن الصداقة والبطولة أو الخيانة والغدر فأنها تحولت إلى صفحات من تاريخ الجغرافية الموغلة في العمق والوعورة ويوميات شعوب عاشت هناك تحت شمس الله وما زالت أغانيهم وموسيقاهم تشد المستمع لما فيها من صدق للمشاعر وعمق في الوعي وبساطة في اللحن وهو ما يطلق عليه مصطلح الأغنية التراثية.
أما الصنف الأخر فهو الأغنية المتعلقة بالأرض كرمزية لارتباط الشعب بأرضه التي يحيا عليها منذ القِدم، تلك هي الموسيقى الوطنية أو الأغنية القومية ببعدها الواسع وليس البعد الشوفيني الضيق إلى حيث حرية الوطن وحرية الشعب وسرد تاريخ الشعب وبطولاته وخيباته ويومياته وشهدائه ومآثره القومية والوطنية.
ولسنا هنا لتصنيف أشكال الأغاني كونه بحث يطول الحديث أو الكتابة عنه فهناك أغاني الطفولة و المراثي والمناسبات والأعياد وأناشيدها الخاصة كما هو الحال مع الأغنية أو الموسيقى الصوفية أو الدينية، والتي تأتي ممتزجة معاً في أغاني معاصرة تبث شكوى عامة أو تبث فرحاً غامراً.
وإنما الهدف من هذه المقدمة الطويلة نسبياً هو للكتابة حول أغنية تم طرحها حديثاً عبر وسائل التواصل الاجتماعي والقنوات الكردية التي استطاعت أن تجمع ما بين العاطفي القومي التراثي وبصيغة حداثية وموسيقا كردية شرقية حديثة، ويأتي كل ذلك من كلماتها التي صاغها أمير شعراء الكرد العلّامة والفيلسوف والشاعر المتصوف صاحب ملحمة ممو زين الشاعر ملاي أحمدي خاني (16501707) ميلادي والذي يعد رائد الشعر الوطني القومي وهو أول من كتب الشعر عن ضرورة حرية الوطن والشعب ومازالت الكلمات التي كتبها قبل أربعة قرون تحتفظ بقيمتها وحداثتها رغم مرور أكثر من أربعة قرون من الزمن، وهذا أن دل على شيء فأنه يدل على عمق الألم والوجع الذي تعرض له الشعب الكردي ومنذ تاريخ طويل من النضال والتضحية.
اليوم ومن خلال أبيات شعرية خلدها “أحمد خاني” بإبداعه وإعجازه اللغوي وبلغة كردية بليغة، وألحان الموسيقي الشاب بيشاوا ميرزا Peshawa Mirza عبر تنويعات لحنية أسكبها في مقامات بديعة، وغناها مشاركة مع الفنانة الكردية جيان آغا Jiyan Agha عبر دويتو (ثنائي) في أغنية بعنوان “Roja me li Rojava ye”، الذي لم يعتمد فقط على مبادلة طبقات الصوت والتناغم ما بين القرار والجواب وأفراد كل جملة لحنية لطبقة صوت معينة وإنما اعتمدت على الغناء مبادلة ما بين لهجتين من لهجات الكرد وهما الكورمانجية الشمالية والسورانية الجنوبية، والعمل من إخراج بيشاوا ميرزا، وهي من المرات القليلة التي نكاد نسمع أغنية اعتمدت هذا النوع من الدويتو الذي غالباً ما يستخدم لغتين أو موسيقى مختلفة ضمن قالب لحني واحد.
استطاع كل من الفنان الكردي بيشاوا ميرزا أن يعبّر ومن خلال اللحن المتماسك والجميل أن يُوصل فكرة مبتغاه لما يريد إيصاله للملتقي (الجمهور) وكانت الفنانة جيان آغا وبقدراتها الصوتية العالية ومقدرتها الفنية على الأداء وذلك بما تمتلك من خبرة فنية وتجربة عميقة في مجال الغناء ولعلها لم تجد فرصتها الحقيقية لتعلن عن صوت فنانة تمتلك قامة فنية عالية على الساحة الفنية الكردية حيث استطاعت أن تمنح الأغنية والكلمات واللحن مسحة أنيقة عِبر قوة في الأداء ودفء في الصوت وعمق الإحساس إضافة للثقة التي تمتلكها وبقدرتها على تحقيق إنجاز فني مختلف ومتميز على جميع الصُعد الفنية كما أن طبقات صوتها الجمالية منحت الأغنية قوة وإحساساً عالياً أمام نقاء وروحانية الفن بالتوازي مع أداء الفنان بيشاوا ميرزا الذي يمتاز بخامة صوت نادرة حيث الدفء والسلاسة والليونة وقوة الأداء مع جمال ونقاء الصوت، هذه المبادلة الأدائية ساهمت ببلوغ الأغنية المستوى الفني العالي وخاصة أن حامل اللحن والذي منح الأغنية القوة والجزالة والمتانة هي القصيدة وكلماتها ووزنها وروعتها، كل ذلك ومع طريقة الأداء الثنائي حيث الصوت النقي الواضح البيان فلم نجد صوت الموسيقى يعلو أو يحجب الصوت البشري أو أي تحجيم ما مما نلاحظه في أغلب الأغاني الحديثة وأيضاً جاء مستوى الصوت موازياً لبذخ الموسيقى وتوزيعه الإبداعي.
يمكننا القول أن أغنية بهذا المستوى والعناية كلماتٌ ولحناً وأداءً ستحقق غايتها وستكسب شعبيتها وجمهورها وقيمتها الفنية العالية وستحظى بإعجاب المستمعين، وستكون رصيداً فنياً يسجل لكل من الفنان المبدع بيشاوا ميرزا والفنانة الرقيقة جيان آغا كأغنية اكليركية عاطفية قومية حيث الوطن والتاريخ والأمجاد والأبطال والجغرافية ماثِلة في كلماتها، لذلك تعتبر إضافة جادة وحقيقية لسجلات ومكتبة الموسيقى والفن الكردي المعاصر.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 1,039 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 6
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 22-11-2019 (5 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: کولتۇر / فۆلکلۆر
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 95%
95%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 30-05-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هاوڕێ باخەوان ) چە: 31-05-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هاوڕێ باخەوان )یۆ جە:30-05-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 1,039 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.115 KB 30-05-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
هۊرگېڵنی: هۆرامی-زازاکی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کوڵەباس
باسێوی کۊتا سەرو دیاردەو وېکوشتەی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
ئەسغەر و مەحمووۮ
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری

تازەکی
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
محەمەدی مەلا کەریم
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 519,098
ۋېنۍ 106,656
کتېبۍ PDF 19,287
فایلی پەیوەڼیدار 97,268
ڤیدیۆ 1,392
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
هۊرگېڵنی: هۆرامی-زازاکی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کوڵەباس
ڕاپۆرتو ڕاوەلوای ششۆمین هەمامەو کوڵەداستانێ هۆرامیێ
کوڵەباس
باسێوی کۊتا سەرو دیاردەو وېکوشتەی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
ئەسغەر و مەحمووۮ
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.625 چرکە(چرکۍ)!