المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المجموعات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السابع-العراق في العهد الجمهوري, نهوض و سقوط الجمهوريتين الثانية والثالثة
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السادس-العراق في العهد الجمهوري، نهوض و سقوط الجمهورية الأول في العراق (1958-1963)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الخامس-العراق الملكي, الجزء الثاني, العراق بين نهاية الحرب العالمية الثانية
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين, الكتاب الرابع-العراق الملكي، الجزء الأول, الفترة بين تأسيس الدولة ونهاية الحرب العالمية الثانية
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثالث-العراق الملكي، الجزء الأول: بداية الأحتلال البريطاني للعراق ونهاية الانتداب 1914-1932
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثاني-المقدمة، العراق منذ الأحتلال العثماني و حتى بداية نشوء الدولة العراقية الحديثة
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 518,718
الصور 106,326
الکتب PDF 19,222
الملفات ذات الصلة 96,804
فيديو 1,358
المکتبة
لغة العشق وزمن الأنفال
بحوث قصیرة
عامودا بلد الأدب والحرائق و...
الشهداء
دمهات هركول
المکتبة
الرجل الحامل
بحوث قصیرة
خراب اللون أم لون الخراب-تأ...
Ehmedê Xanî’nin Mesnevisi Mem û Zîn’den Çıkan Edebiyat
أصبح كورديبيديا كردستان الكبرى، لهُ مؤرشف وزملاء مِن كلِ أرجاءها وكل لهجاتها.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: Türkçe
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Ehmedê Xanî’nin Mesnevisi Mem û Zîn’den Çıkan Edebiyat

Ehmedê Xanî’nin Mesnevisi Mem û Zîn’den Çıkan Edebiyat
Yaqob Tilermenî

Ortadoğu’da farklı devletler arasında paylaşılmış bir ulusun diline ait yazılı eserler bulmak ve farklı lehçeleri bulunan bu dilde yazılan eserlere dönük, “Bu dilin ilk yazılı hikâyesi budur, modern edebiyat olarak değerlendirilecek ilk eseri şudur” tespitinde bulunmak, zordur denilebilir.
Bu konuyla ilgili yapılan çalışmalara göz atıldığında, Kürtçe edebiyat ve Kürt sanatı üzerine yazılmış kaynaklara, hazırlanmış antolojilere bakıldığında, bu çalışmaları yapan yazarların işin zorluğunun üstesinden tam olarak gelemedikleri kendi yazılarından ve çalışmalarından da anlaşılabilir. Çünkü bu edebiyatın dili olan Kürtçe, tek lehçeli bir dil değildir. Bu dilin Türkiye’de konuşulan Kurmancî ve Kirmanckî (Zazakî) lehçeleri, Irak’ta ve İran’da konuşulan Soranî ve Kirmanckî’yle (Zazakî) aynı olan Goranî/Hewramî lehçeleri, ayrıca her ülkedeki lehçelerinin de farklı ağızları bulunmaktadır.
Bahsi geçen dilin edebiyatının sadece Türkiye’de yaşayan Kürtlere değil Irak, İran, Suriye, Eski Sovyetler Birliği ülkeleri ve Avrupa’ya, ABD ve Avustralya’ya dağılmış tüm Kürtlere ait olduğunu belirtmek gerekir. Bu yüzden Latin, Arap ve Kiril alfabeleriyle yazılmış eserlerin hepsinden bahsedilmelidir. Burada esas alınacak eserler, Latince alfabeyle yazılmış veya Latince alfabeye aktarılmış ve Kürtçenin Kurmancî ve Kirmanckî (Zazakî) lehçelerine transliterasyonu yapılmış olanlardır. Aslında Kürtçe edebiyatın bir sürgün edebiyatı olması –ilk Kürtçe/Kurmancî gazetenin 1898’de Kahire’de yayımlanması; ilk derginin Şam’da çıkması; ilk romanın Ermenistan’da yazılması; roman, öykü ve şiirlerin İsveç’te yazılması ve 90’lı yıllardan itibaren yazılmış Kürtçe eserlerin baskı işlemlerinin İstanbul’da yapılması– da yekpare olamamasının sebeplerinden sayılabilir.
Kürtçe edebiyat, köksüz bir edebiyat değildir. Bu edebiyatın, bağlandığı genetik kökeni ve DNA’sı konumunda olan bir Mem û Zîn’i vardır. Yani bu edebiyat günümüzden yüzlerce yıl öncesine uzanan bir geçmişe sahiptir. Ancak vatansızlık (vatanın parçalanmışlığı), dağılmış parçalar halinde yaşayan insanların farklı kültürlerin hegemonyası altında olması, dilin farklı lehçelerinin bulunması ve kesintisiz olarak baskı altında tutulması gibi etkenler, ortaklaşmış bir Kürtçe (Kurmancî ve Kirmanckî [Zazakî]) edebiyatın ortaya çıkmasını engellemiştir. Buna rağmen, klasik Kürtçe edebiyatta Ehmedê Xanî’nin yanı sıra Melayê Cizîrî, Feqîyê Teyran, Elî Herîrî, Melayê Bateyî ve 1899 yılında Diyarbakır’da basılmış, bilinen ilk Kirmanckî (Zazakî) yazılı eser olan Mewlûdê Kirdî’nin (Kirmanckî Mevlut) yazarı Ehmedê Xasî gibi medrese eğitimi alan şairlerin eserlerinin günümüze kadar ulaşmış olması, parçalanma ve baskılanmanın yarattığı olumsuz etkileri bir nebze de olsa ortadan kaldırmıştır. Bu bağlamda, Gogol’ün ‘Palto’su Rus edebiyatı ve öyküsü için ne kadar önemliyse, Ehmedê Xanî’nin mesnevisi Mem û Zîn (Mem ile Zîn) de Kürtçe edebiyat için o derece önemli ve esas sayılmaktadır.
19. yüzyılda ilk düzyazı Kürtçe eserlerin yazılmasıyla birlikte, sözlü edebiyat malzemesi olan Kürtçe halk hikâye ve masalları da yazıya geçirilmekteydi. Bu konuda ilk adımı atan Mela Mehmûdê Bazîdî (1799–1867), Ehmedê Xanî’nin Mem û Zîn manzum eserini nesir olarak yeniden yazmıştır.
19. yüzyılın sonları ile 20. yüzyılın başları, paylaşım savaşlarının yaşandığı, Osmanlı İmparatorluğu’nun çöküşe geçtiği ve Kürtlerin var olma çabalarının sürdüğü bir dönem olmuştur. Mela Mehmûdê Bazîdî’nin hikâyelerinden sonra 20. yüzyılın başına kadar yazılı Kürtçe hikâyeye rastlanılmamaktadır.
İlk modern Kürtçe öykü sayılan Fuat Temo’nun Çîrok’u (Öykü), Rojî Kurd (Kürt Güneşi) dergisinin ilk iki sayısında yayımlanmıştır. Böylece Doğu’nun geleneksel formuyla yazılmış hikâyeden ilk kopuşu yaşayan Kürtçe öykü de, yarım yamalak da olsa, 1913 yılında, Bazîdî’nin Mem û Zîn’inden 57 yıl sonra yazılabilmiştir. Çîrok’un yayımlandığı Rojî Kurd’de düzyazı denemeler ve klasik tarzda yazılmış şiirler de yer almıştır.
Çîrok’tan sonra ilk modern Kürtçe (Kurmancî lehçesinde) öykü sayılan Celadet Alî Bedirxan’ın Ber Tevna Mehfûrê (Halı Dokuma Tezgâhı’nda) adlı öyküsü, ilk kez Hawar’da (Çığlık) yayımlanmış olsa da aslında 1927 yılında yazılmıştır. Bununla birlikte Hawar’da Celadet Alî Bedirxan’ın kardeşi Kamuran Alî Bedirxan, Osman Sebrî, Qedrî Can, Nûredîn Zaza, Mistefa Ehmed Botî gibi yazarların yaklaşık 70 öyküsü yayımlanmıştır. Dergide ayrıca çeviri ve uyarlama öyküler de yer almaktadır. Öykünün yanı sıra Ehmedê Namî, Cegerxwîn, Nûredîn Zaza, Qedrî Can ve daha birçok yazarın şiirleri ve deneme tarzında düzyazıları da Hawar’da görülmektedir.
1942-1945 yılları arasında çıkan Ronahî (Aydınlık) dergisinde 80’in üzerinde öykü, 1943-1946 yılları arasında çıkan Roja Nû (Yeni Gün) dergisinde de 29 öykü yayımlanmıştır. Bu öykülerin bazıları, günümüzde seçki halinde kitaplaştırılmıştır. Bunlardan Qedrî Can ve Nûredîn Zaza, Kürtçe öykünün iki önemli yazarı olarak ön plana çıkmışlardır. Her iki yazar da siyasi nedenlerden dolayı Türkiye’den Suriye’ye geçmek zorunda kalmışlar ve Suriye’deki faaliyetlerinden dolayı birçok kez gözaltına alınıp tutuklanmışlardır. Qedrî Can, öyküleri ve şiirleriyle klasik Kürtçe edebiyattan kopuşun temsilcisi ve öncüsüdür. Yazdığı öyküler, dönemin feodal yaşantısına rağmen yeni bir anlatım ve öngörüyle örülüdür; yazdığı şiirler, aruz ve kafiyeyle yazılan klasik Kürtçe şiire alternatif olmuştur. Bir diğer öykücü, Nûredîn Zaza, Hawar dergisinin sahibi ve genel yayın yönetmeni Celadet Alî Bedirxan tarafından Kürtlerin Çehov’u olarak adlandırılmıştır.
Bu dergilerde öyküleri, şiirleri ve fablları yayımlanan bir diğer isim olan Osman Sebrî de, o dönemin koşullarında yazdığı öyküler, şiirler ve fabllar dünya edebiyatı okurlarıyla zamanında buluşmuş olsa, öyküleriyle belki de dünya klasikleri arasında değerlendirilebilecek düzeyde bir yazardır. Ancak Sebrî’nin de öyküleri, ne yazık ki çok geç bir tarihte, ancak 2007 yılında kitaplaştırılmıştır. Hawar, Ronahî ve Roja Nû dergilerini yayımlayan Celadet Alî Bedirxan ve Kamuran Alî Bedirxan kardeşlerin yazdıkları, modern Kürtçe (Kurmancî) edebiyatın temellerini oluşturan eserlerdir. Bu iki yazarın öyküleri ve şiirleri, günümüzde kitaplaştırılmışlardır.
O dönemin yazarlarınca Kürtçe yazın çalışmaları alanında bütün edebî türlerde eserler verilmiştir. Bu dönemde, çoğu Ezidi olan Sovyet dönemi Kürt yazarları, özellikle Ermenistan’ın başkenti Erivan’da toplanıp dönemin imkânlarından faydalanarak edebiyatın birçok türünde önemli eserlere imza attılar. Kürtçe romanın babası sayılan Erebê Şemo’nun (Şivanê Kurmanca) yanı sıra, Eliyê Evdilrehman, Emerîkê Serdar, Sîma Semend, Tosinê Reşîd, Xelîlê Çaçan, Wezîrê Eşo, Heciyê Cindî, Fêrîkê Ûsiv ve halen eserleri kitaplaştırılmamış onlarca yazar, kendi aralarında Kürtçe edebiyatta standart, derin ve akıcı bir edebiyat kanalı açmışlardır.
En kalabalık Kürt toplumsal grubu tarafından konuşulan Kürtçenin Kurmancî lehçesinde durum buyken, Kirmanckî (Zazakî) lehçesi, birçok tarihsel iç ve dış nedenlerden dolayı, edebiyatın bu formlarını çok geriden takip etmiştir. Tamamen Kirmanckî (Zazakî) olarak yayımlanmaya başlamış ilk gazete, 15 Mart 2011 tarihinde yazar, şair, çevirmen ve araştırmacı Roşan Lezgîn ile bir grup gönüllünün çabasıyla yayın hayatına başlayan Newepel (Yeni Sayfa) gazetesidir. Tamamen Kürtçenin Kirmanckî (Zazakî) lehçesiyle çıkan ilk dergi, önemli yazar, dilbilimci ve araştırmacı Malmîsanij’ın öncülük ettiği ve İsveç’te kurulmuş Vate Çalışma Grubu’nun 1997’de yayınlamaya başladığı Vate (Söz) adlı dergidir. İlk Kirmanckî (Zazakî) öykü, Malmîsanij’ın yazdığı ve 1980 yılında Tîrêj dergisinde yayımlanmış Engiştê Kejê (Kejê’nin Parmakları) adlı öyküdür. İlk Kirmanckî (Zazakî) Kürtçe roman ise yazar ve yayıncı Deniz Gündüz’ün 2000 yılında yayımlanan Kilama Pepûgî (Guguk Kuşu’nun Türküsü) adlı romanıdır.
1960’larda Türkiye’deki siyasi hareketliliğin etkileri nedeniyle İstanbul’a kapağı atmış üniversite öğrencileri, dönemin politik hengâmesi içinde bazı dergi ve gazete çıkarma faaliyetlerine girişmişlerdir. Kürtçenin yasaklı bir dil olması nedeniyle Dicle-Fırat, Şark Postası ve İleri Yurt gazete ve dergilerini Türkçe çıkarmışlardır. Dil yasağını delmek için bazen Türkçe yazdıkları öykülerin aralarına Kürtçe kelimeler sıkıştırmışlardır. Bu durum 1970’lerde de sürmüştür. 1979 yılında Kurmancî, kısmen de Kirmanckî (Zazakî) olarak yayınlanan Tîrêj (Işın) dergisinde Kürt şair ve öykücü Rojen Barnas’ın “Flît Totanî” rumuzuyla yazdığı öyküler ve şiirler, Kürtçe edebiyatın uzun sürmüş bir sessizlik döneminden sonraki eserleri olmuşlardır. Aynı dergide Mem Ronga, Arjen Arî, Berken Bereh ve Malmîsanıj ilk Kürtçe şiirlerini yayımlamışlardır. Mem Ronga’nın daha sonra başka yazılı eserine rastlanılmadığı halde, Arjen Arî ve Berken Bereh, 1990 sonrasında birçok kitap yayımlamışlardır. Yine 1978’de yayımlanan Mehmed Emîn Bozarslan’ın Meyro adlı öykü kitabı, dönemin politik koşulları nedeniyle okura ulaşamamıştır.
12 Eylül askerî darbesi nedeniyle Türkiye’den göç eden gençler, Avrupa’nın çeşitli ülkelerine yerleşerek daha önceden Türkiye ve Kürdistan’da sürdürdükleri siyasi çalışmalarını Kürtçeye aktarma çabasına girişmişlerdir. En çok da İsveç’e yerleşen yazın insanlarının, bu olumlu koşullardan faydalandıklarını görmekteyiz. Böylece Kürtçenin yazılı eserleri Mehmed Uzun, Mahmut Baksi, Firat Cewerî, Hesenê Metê, Mistefa Aydogan, Silêman Demir ve Malmîsanıj gibi yazarlarca kaleme alınmıştır. Bu olumlu durum, Avrupa’da 1990’ların başına kadar sürdüğü halde, askerî darbenin etkisi nedeniyle Türkiye’de yansımasını bulamamıştır. Ancak 1991’de İstanbul’da kurulan Mezopotamya Kültür Merkezi’nin bir sene sonra çıkardığı Rewşen (Aydınlık) dergisinin ve 1994’te çıkmaya başlayan ilk Kürtçe haftalık gazete Welat’ın (Ülke) yayına başlamasıyla Kürtçe edebiyata yönelik önemli adımların bir kez daha atıldığına tanıklık etmekteyiz.
İstanbul, 1990’ların başlarında Kürt aydınlarının yazın çalışmalarının mekânı olmuştur ve aynı kültür kenti, bir sonraki yüzyılda da onlara ev sahipliği yapmıştır. Türkiye dışında yaşayan Bavê Nazê, Tosinê Reşîd, Kamîran Haco, Fawaz Husên, Firat Cewerî, Malmîsanij, Hesenê Metê, Şahînê Bekirê Soreklî, Helîm Yûsiv, M. Alî, Lokman Polat, Enver Karahan, Îbrahîm Seydo Aydogan, Evdile Koçer, Fêrgîn Melîk Aykoç, Fatma Savci ve Gulîzer; Soranî ve Goranî lehçeleriyle yazmış Hesenê Kizilcî, Ferhad Pîrbal, Cemîl Saîb, Ahmed Muxtar Caf; Türkiye’de yaşayan Çiya Mazî, Roşan Lezgîn, Adar Jiyan, Yaqob Tilermenî, Fevzi Bilge, Lal Laleş, Yıldız Çakar, Dilawer Zeraq, Hasan Kaya, Şener Özmen, Selahattin Bulut, Dilber Hêma, Felat Dilgeş, Sedat Yurtdaş, Berken Bereh, Rênas Jiyan, Sîdar Jîr, Îrfan Amîda, Ramazan Alan, Mehmet Dicle, Lorîn S. Doğan, Şêxmûs Sefer, Bahoz Baran, H. Kovan Baqî, Cîhan Roj, Ciwanmerd Kulek, Welat Dilken, Mîran Janbar, Kawa Nemir ve daha birçok yazarın ve şairin roman, öykü, şiir, deneme, tiyatro oyunu, gezi ve başka türlerdeki kitapları, 2000’li yıllara kadar İstanbul’da basıldı, OHAL’in kalkmasından sonra Kürdistan şehirleri, özellikle Amed, Kürtçe edebiyat ve yayıncılığın merkezi oldu.[1]

Not: Kürtçenin Kirmanckî (Zazakî) lehçesiyle ilgili aktarılan bilgiler, yazar ve yayıncı Roşan Lezgîn’in yazılarından ve söyleşilerinden derlenmiştir. (E.N.)
دون هذا السجل بلغة (Türkçe)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
تمت مشاهدة هذا السجل 2,313 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | kurdilit
الملفات ذات الصلة: 1
السجلات المرتبطة: 32
لغة السجل: Türkçe
تأريخ الأصدار: 10-06-2022 (2 سنة)
الدولة - الأقلیم: شمال کردستان
اللغة - اللهجة: ترکي
تصنيف المحتوى: ادبي
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( سارا كامالا ) في 10-06-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( هاوري باخوان ) في 11-06-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هاوري باخوان ) في 10-06-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 2,313 مرة
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.112 KB 10-06-2022 سارا كامالاس.ك.
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السابع-العراق في العهد الجمهوري, نهوض و سقوط الجمهوريتين الثانية والثالثة
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
بحوث قصیرة
دفنت في العراق قبل 75 ألف سنة.. علماء يكشفون شكل امرأة النياندرتال
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
بحوث قصیرة
مسؤول أممي لرووداو: يطردون الكورد من عفرين ويستقدمون العرب بدلاً عنهم
بحوث قصیرة
اكتشافات كهف شانيدار باقليم كوردستان تجيب عن أسئلة حيرت العلماء حول النياندرتال
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
بحوث قصیرة
ملا بختيار لرووداو: انا معارض للاتحاد الوطني.. والسياسي الذي همه الفساد لا تهمه الثقافة
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
بحوث قصیرة
الروائية الكوردية مها حسن لرووداو: أربيل ألهمتني وعمّقت شعوري بالانتماء لهويتي ومشروعي القادم كتاب عنها
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
السيرة الذاتية
أسما هوريك
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
حسين الجاف
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي

فعلي
المکتبة
لغة العشق وزمن الأنفال
02-10-2019
زریان سەرچناری
لغة العشق وزمن الأنفال
بحوث قصیرة
عامودا بلد الأدب والحرائق والتعايش السلمي ...نصر محمد
03-08-2022
اراس حسو
عامودا بلد الأدب والحرائق والتعايش السلمي ...نصر محمد
الشهداء
دمهات هركول
24-11-2022
أفين طيفور
دمهات هركول
المکتبة
الرجل الحامل
02-02-2023
اراس حسو
الرجل الحامل
بحوث قصیرة
خراب اللون أم لون الخراب-تأملات في المعرض الثاني للفنان نامق علي
22-03-2024
کاکۆ پیران
خراب اللون أم لون الخراب-تأملات في المعرض الثاني للفنان نامق علي
موضوعات جديدة
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السابع-العراق في العهد الجمهوري, نهوض و سقوط الجمهوريتين الثانية والثالثة
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السادس-العراق في العهد الجمهوري، نهوض و سقوط الجمهورية الأول في العراق (1958-1963)
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الخامس-العراق الملكي, الجزء الثاني, العراق بين نهاية الحرب العالمية الثانية
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين, الكتاب الرابع-العراق الملكي، الجزء الأول, الفترة بين تأسيس الدولة ونهاية الحرب العالمية الثانية
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثالث-العراق الملكي، الجزء الأول: بداية الأحتلال البريطاني للعراق ونهاية الانتداب 1914-1932
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثاني-المقدمة، العراق منذ الأحتلال العثماني و حتى بداية نشوء الدولة العراقية الحديثة
06-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 518,718
الصور 106,326
الکتب PDF 19,222
الملفات ذات الصلة 96,804
فيديو 1,358
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب السابع-العراق في العهد الجمهوري, نهوض و سقوط الجمهوريتين الثانية والثالثة
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الثامن-نهوض وسقوط الجمهورية الرابعة الجزء الأول، نهوض الجمهورية الرابعة (1968-1980)
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
بحوث قصیرة
دفنت في العراق قبل 75 ألف سنة.. علماء يكشفون شكل امرأة النياندرتال
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
بحوث قصیرة
مسؤول أممي لرووداو: يطردون الكورد من عفرين ويستقدمون العرب بدلاً عنهم
بحوث قصیرة
اكتشافات كهف شانيدار باقليم كوردستان تجيب عن أسئلة حيرت العلماء حول النياندرتال
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
بحوث قصیرة
ملا بختيار لرووداو: انا معارض للاتحاد الوطني.. والسياسي الذي همه الفساد لا تهمه الثقافة
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
بحوث قصیرة
الروائية الكوردية مها حسن لرووداو: أربيل ألهمتني وعمّقت شعوري بالانتماء لهويتي ومشروعي القادم كتاب عنها
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب الحادي عشر-الجزء الرابع و الأخير: سقوط الدكتاتورية ونهاية الدكتاتور صدام حسين 1996-2003
السيرة الذاتية
أسما هوريك
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب العاشر-الجزء الثالث: بداية النهاية لحكم حزب البعث في العراق (1990-1991)-2003
المکتبة
لمحات من عراق القرن العشرين، الكتاب التاسع-أستبداد وبداية حروب الجمهورية الرابعة في العراق، الجزء الثاني 1979-1980/ 1989-1990
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
حسين الجاف
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.407 ثانية