المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المجموعات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
أثر المتغيرات السياسية والاستراتيجية على الحركة الكردية في العراق وتركيا
29-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
المواقع الٲثریة في العراق
29-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
السيرة الذاتية
مكرم رشيد الطالباني
28-04-2024
کاکۆ پیران
المکتبة
أثر المتغیرات الأمنیة و السیاسیة الخارجیة الإیرانیة تجاه العراق بعد عام 2003
27-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
تجربة المجتمع المدني السوري
26-04-2024
هژار کاملا
المکتبة
مشروع الإدارة الذاتية الكردية في سورية
26-04-2024
هژار کاملا
المکتبة
تنظيم داعش في سورية: عودة الظهور والمستقبل المتوقَّع
26-04-2024
هژار کاملا
المکتبة
العلاقات الاقتصادية بين الفاعلين في سورية‎‎
26-04-2024
هژار کاملا
المکتبة
من مذكرات عصمت شريف وانلي
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حزب الاتحاد الديمقراطي والنظام السوري شراكة أم صراع؟
25-04-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات 517,545
الصور 106,159
الکتب PDF 19,170
الملفات ذات الصلة 96,557
فيديو 1,317
بحوث قصیرة
المفكر العربي الكبير صادق ج...
الشهداء
جافري كاموران
السيرة الذاتية
هادي خديدة رشو
المکتبة
أذربيجان في العصر السلجوقي
بحوث قصیرة
البوم
Ruken’den yeni albüm: Sê Çiya, Şeş stran
نأسف لحظر كورديبيديا في شمال وشرق البلاد من قبل الغزاة الأتراك والفرس.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: Kurmancî - Kurdîy Serû
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Ruken’den yeni albüm: Sê Çiya, Şeş stran

Ruken’den yeni albüm: Sê Çiya, Şeş stran
Halime halamın ‘Beni yabancı bir eve götürdüler, günlerce ağladım. Gelin olduğumun farkında bile değildim” diye anlattığı bu hikayeden çok etkilenmiştim.” Bu hikayeyle büyüyen Ruken Yılmaz, yıllar sonra Sê Çiya albümünde Ez Xwestîme ezgisiyle çocuk yaşta zorla evlendirilen kızların hikayesine dikkat çekiyor.
Mende şarkısının da ilginç bir hikayesi var: “Mende, Behdînan’da bir köye damat olan biri. Köylüler gücünü sınamak için bazı şartlar sunuyor. Ava gitmesini istiyorlar. Av için yola çıkan Mende uçurumdan aşağı düşüyor. Mende’yi aramaya çıkan köylüler onu bir ağaca takılmış ve kan kaybı yaşarken buluyorlar. Mende’yi uyanık tutmak için halay çekiyorlar.”
#Siirt#’in Eruh ilçesinde tek katlı evlerin aralıklı olarak yerleştiği Baraşo köyünde sıradan bir gün. Evlerden birinin damında henüz 12 yaşında olan Halime, başka bir kız çocuğuyla oyuncak bebeklerinin saçlarını tarayarak komşuculuk oynuyor. Az sonra evlerine ellerinde bohçalarla kadınlı erkekli bir grup insan geliyor. Halime gelenlere şöyle bir göz atıyor, misafirliğe geldiklerini düşünüyor. O öyle bakakalmışken ensesine inen şaplakla kendine geliyor. “Seni istemeye gelmişler, sen hala oyun peşindesin!” diyerek, oyunu bozan annesine şaşkınla bakarken ne olanları ne de söylenenleri anlıyor. Aradan çok zaman geçmeden de yeni alınmış kıyafetler giydirilip, süslenerek başka bir köye gelin olur Halime. Ona göre oyun hala devam ediyordur. Ne kadar zaman geçerse geçsin başına ne geldiğini bir türlü kabullenemeyip idrak edemeyen Halime, yeğeni Ruken’e her anlattığında o anları tekrardan yaşıyor.
“Sadece Halime halam değil, nenemin, çevremdeki birçok kadının yaşadığı bir durumdu ama nedense en çok da beni Halime halamın bu çocukluk hikayesi etkilemişti. Belki de çok yakınım olan biri anlattığı içindi.”
Bu hikayeyle büyüyen Ruken Yılmaz, yıllar sonra Sê Çiya albümünde söylediği çocuk yaşta zorla evlendirilen kızların ağıdı olan Ez Xwestîme ezgisinin hikayesini böyle anlatıyor.
#Kürtçe#yle büyüdü
Biri beste altı anonim eserden oluşan albümün yönetmeni Nurhak Kılagöz ve Ruken Yılmaz’ın müzik serüvenini dinlemek için Samatya Meydanı’ında bir araya geliyoruz. Sesi kadar etkileyici, dupduru güzelliği ve albümün heyecanıyla ışıl ışıl parlayan gözleriyle anlattığı hikayesine kulak veriyoruz Ruken’in.
1990’da İstanbul’da dünyaya gelen Eruhlu bir ailenin 4 çocuğundan biridir Ruken. Küçükköy’de ülkücülerin ağırlıkta olduğu bir mahallede geçen çocukluğunda evde konuşulan dil sadece Kürtçedir.
“Mahallemizde bizim dışımızda neredeyse hiç Kürt aile yoktu. Sokağa çıktığımızda Kürtçeyi evde bırakır, Türkçe konuşurduk. Ama annem daha bizi eve çağırmak için seslendiğinde bile dilimiz gayri ihtiyari annemizin diline dönerdi.”
Çocukluğunda babasının ve nenesinin mırıldandığı Kürtçe şarkılar kulağına aşinadır ama o genelde Türkçe şarkılar söyler.
“Evde müzik kültürü gelişkin değildi. Öyle özel olarak şu kaseti, radyoyu dinleyelim gibi bir şey olmazdı. Babam öğretmendi. Ben 8 yaşındayken bir aile dostumuz bizi ziyarete geldi. Bizde kaldığı bir ay boyunca sürekli şarkılar söylüyor, bana da söyletiyordu. Babama ‘Ruken yetenekli bir çocuk, onunla mutlaka ilgilenin’ dedi.
İlk Rock grubu
Babası bu duruma kayıtsız kalmaz lakin ne yapılması gerektiği konusunda bir fikri yoktur. Gittikleri pikniklerde, dost meclislerinde “Hadi Ruken şarkı söyle” diyerek motive etmenin yeterli olmayacağını anlaması neyse ki çok sürmez. 11 yaşında okulun gitar kursuna başlar. Ardından yine okulda kurulan “İkindi Güneşi” adlı Rock grubuna dahil olarak küçük de olsa sahneye adım atmış olur.
“Grup beş kişiden oluşuyordu. Şebnem Ferah, Teoman, Yeni Türkü, Haluk Levent şarkılarını söylüyordum. Şarkı söylemeyi seviyordum ama çok utanıyor ve çekiniyordum. 27 yaşına kadar her sahneye çıktığımda inanılmaz heyecanlanıyordum. Dizlerim tutmayacak ve yere düşeceğimi hissederdim.”
12’sinde MKM’li oldu
Müzikle bağını hiç kopartmaz artık. 12 yaşındayken Mezopotamya Kültür Merkezi’ndeki (MKM) gitar kursununun yanı sıra Pera Güzel Sanatlar Akademisi’nde ders alır. Lise yıllarında yine okulun müzik grubunda gitar çalıp söylemeye devam eder.
“Müzikle ilgili önüme çıkan her fırsatı değerlendirmeye çalıştım. Arada bir Kürtçe şarkılar da söylüyordum ama 17 yaşına kadar hep Türkçe müzik yaptım.”
Kürtçe müzik serüveni başladı
Gazi Mahallesi’ndeki Umut Kafe’de yapılan Gitar Günleri etkinliğinde onu dinleyen ve Kürtçe müzik yapan Koma Asiyan’ın birlikte çalışma teklifini kabul ederek başka bir mecrada bulur kendini.
“Gazi Mahallesi’nde bir araya gelen üç gencin kurduğu bir gruptu. Şu ana kadar müzik yaptığım en keyifli dönemlerdi. Tam anlamıyla kolektif çalışmanın nasıl olduğunu ilk defa o zaman öğrenmiş oldum. Yaşımıza göre iyi bir performans sergiliyorduk.”
2008’de Marmara Üniversitesi Müzik Bölümü’ne girmeye hak kazanır. 2010’da ise müzik faaliyetini Mezopotamya Kültür Merkezi bünyesinde sürdürmeye başlar. Birçok proje ve etkinlikte konser verir.
İlk sola albüm: Zelî
2016’da Genco Arı aranjörlüğünde Zelî adlı ilk solo albümünü çıkarır. “İlk albümümü başka bir konsept ve yorumla kayıt altına aldım. Albümde Zembilfroş’u geleneksel halinin dışında, batı formuyla okumuştum. Benim söyleme tarzım ve yorumumu enstrümanım belirlemişti, profesyonel müzik hayatıma gitarla başladığım için hep o tınıyla hareket ediyordum. 2016’ya kadar da bu fikirle yorumlamaya ve repertuarımı belirlemeye devam ettim. İlk geleneksel müziği icra etmem Şahiya Stranan ile başladı. Gruptaki arkadaşların ve dinleyicinin olumlu eleştiri ve geri dönüşlerine rağmen bir türlü ikna olamıyordum. Oysa gayet iyi geri dönüşler alıyordum.”
MKM’de yollar kesişti
Nurhak Kılagöz’le yolları 2012’de kesişir. 2007’de MKM’de okula hazırlık çalışması yapan Nurhak, 2008’de Kocaeli Üniversitesi Güzel Sanatlar Akademisi’ni kazanır. 2012’de okulunu tamamladıktan sonra deneyimlerini aktarıp geliştirmek için MKM’ye döner.
“Dersimli bir aileye mensubum. Yazları hep orada geçirirdik. Geniş ailem müzikle hep iç içeydi. Müziğe ilk olarak küçük yaşlarda perküsyon çalarak başladım. Okulu kazanınca da flütü tercih ettim. Açıkcası hiç bilinçli bir tercihte değildi MKM’yle birlikte öğrendiklerimi hayata geçirme fırsatı yakaladım. Profesyonel olarak müzik yazmaya bu süreçlerde başladım. Birçok proje için oluşturduğumuzu repertuarı yeniden düzenleyip orkestralara çaldırma fırsatım oldu. 2015’te Leyla Bedirhan projesinin müziklerini, 2017 yılında da Halkların Devrim Marşları projesinin düzenlemelerini yaptım. Yazdığımız notaları, müzikleri orkestraya çaldırılma fırsatı bir müzisyen için çok sevindirici ve öğretici. Ruken’le de o süreçlerde MKM’de birçok kolektif çalışmada birlikte yer aldık.”
Munzur kenarı dönüm noktası olur
2019’da Ruken’le Dersim’e giderek, Munzur kenarında “Çi Çeme” adlı eseri kayıt altına alırlar. Dijital platformda yayınlanan şarkı çok beğenilir. Ruken için bir dönüm noktası olmuştur. Ardından düzenlemelerini Nurhak’ın yaptığı “Min te dîti bu, Umut, Depo Derave, Nêrgiz” gibi şarkıları birlikte kaydederek yayınlamaya devam ederler.
“Geleneksel müzik yapma hikayem Dersim’de ‘Çi Çeme’ ezgisiyle başladı. Kendimi keşfetmemde dinleyicinin de belirleyiciliği oldu. Son yıllarımda nenemin bize stranlar okuduğu günlere geri döndüğümü hissediyorum. Yeni bir yoldan çok, eskiden fark etmeden yürüdüğüm yolları, şimdi yeniden keşfederek yürüdüğümü söyleyebilirim.
Botan ezgilerinden oluşan eserler
Son bir yıldır, üzerinde çalıştıkları Botan ezgilerinden oluşan eserlerden albüm yapmaya karar verirler.
“Son yıllarda Botan ezgileriyle iç içeydim. Ezgilerin ritmik ve melodik yapılarından kaynaklı, yeniden düzenlemeye, yorumlamaya çok açık olduğunu düşünüyorum. Kürt müziği genel olarak ritmik bir müzik. Batı müziği, pop, jazz müzik gibi armonik değil. Fakat bu melodiler hem ritmik hem de melodik olarak geliştirilmeye çok uygun. Üzerine işlenebilir çok fazla şey var. İyi melodiyle istediğin konsepti yaratabilirsin. Jazz’da yapabilirsin, pop da ya da başka bir şey. Bizim amacımız belirlediğimiz bu altı ezgiyi özüne en uygun, en sade biçimde en iyi, en zengin, en etkili şekilde ortaya çıkartmaya çalışmaktı. Tek konseptimiz buydu. İnanılmaz düzenlemeler yapacağız diye yola çıkmadık.”
Çocuk yaşta evlendirilen Halime hala
Sê Çiya albümünde, en etkilenerek okuduğu ezginin “Ez Xwestîme” olduğunu söylüyor Ruken.
“Halime halamın ‘Beni yabancı bir eve götürdüler ve artık buradan dışarı çıkmayacaksın dediklerinde günlerce ağladım. Gelin olduğumun farkında bile değildim” diye anlattığı bu hikayeden çok etkilenmiştim. Belki çok hikaye duymuşuzdur ama bizzat halamın hikayesini duymasam belki bu kadar etki yaratmayacaktı. Okurken tam olarak o duyguya giriyorum. Bu yaşıma kadar okuyup en çok etkilendiğim ezgi bu sanırım.”
Nurhak şarkıyı düzenlemeden önce etkilenmemek için başka versiyonlarını dinlememiş.
Teknik olarak iyi estetik olarak zayıf
“Albümden sonra dinlediğimde çok trajik bir hikayesi olmasına rağmen, farklı şekillerde ve tempolarda söylendiğini gördüm. Müziğe yaklaşımda tempo meselesi önemli başlıklardan bir tanesi. Her tempo da bambaşka duyuluyor melodiler. Farklı farklı hikayeleri konu eden ezgileri yeniden dinleyiciye ulaşmasına aracılık ederken, hem estetik hem kültürel hem de özünden uzaklaşmadan kendi doğasına en uygun haliyle, bilgi kasmadan, en az çalgıyla nasıl bir duygu yaratabiliriz derdini taşıyorduk. Bazı şeyleri bilgi kasarak yapıyoruz, yaptığımız işler teknik olarak iyi olabiliyor ama estetik olarak, zayıf duyuluyor ve duygusu ortaya çıkmıyor. Bunun tam tersini yapmak, sadeleşmeye çalışmak, ihtiyaca uygun dokunuşlar yapabilmek zor olanı. Üzerinde ısrarcı olduğumuz şey bu oldu. O açıdan mutluyuz, albümü yaratırken üzerinde düşündüğümüz başlıkları, dinleyici yorumlarında görünce doğru bir iş yaptığımıza ikna olduk.”
Mende’yi halayla uyanık tutuyorlar
Albümde yer alan Mende şarkısının da ilginç bir hikayesi var. Mende’yi sanatçı Mesut Gewer dinlettiriyor Ruken’e.
“İlk dinlediğimde çok sevdim. Pandemi sürecinde Mesut’la düet yapma fikrimiz olumsuz koşullar nedeniyle gerçekleşmedi. Ritmik öğe açısından çok zengin bir parça. Mende, Behdînan bölgesinde bir köye damat olan biri. Köylüler Mende’nin gücünü sınamak için ona bazı şartlar sunuyor. Ava gitmesini ve güçlü bir hayvanı avlayarak dönmesini istiyorlar. Av için yola çıkan Mende dengesini kaybedip uçurumdan aşağı düşüyor. Mende’yi aramaya çıkan köylüler onu düşerken bir ağaca takılmış ve kan kaybı yaşarken buluyorlar. Mende’yi uyanık tutmak için halay çekiyorlar. Albümdeki en zor şarkılardan biriydi. Üzerine en çok düşündüğümüz şarkı buydu. Ritmik şarkılarda dinleyici çok hassas, kulağına aşina olduğunun dışında bir şey duyduğunda yabancılıyor. Ritme karşı duyumları gelişkin olduğu için refleksleri ona göre oluyor. Onu işlemek de bizim için de zor oluyor. O ritim bütün vücutlarına işlemiş, onun dışında bir şeyle denk gelince ters tepiyor.”
Dengbêj Qaso’nun Berçelan’ı
Rojava Kürtlerinden olan Dengbêj Qaso’dan dinledikleri Berçelan ezgisi Berçelan’daki günlük yaşamı anlatıyor.
“Berçelan’ı stüdyoda kaydettiğimizde her gelen ‘bu beste mi?’ diye sordu. Öyle bir melodik yönü var ki anonim olmadığı düşünülüyor. Çok etkileyici bir melodi. Piyano, keman ve çello için düzenledik.”
Sözlerini Talat Yeşil’in yazdığı Zerye müziğinin bestesi de Nurhak’a ait. Albümde piyanoyu Cem Dinler, bas gitarı Eren Turgut, davulu Özgür Taş, vurmalı çalgıları Barış Cem Songur, kavalı Serkan Yıldırım, klarneti Mert Can Selçuk, rebabı Mizgin Ayaz, telli çalgıları Tarık Çalışkan ve Hüseyin Can Pala çaldı. Albümün kayıt, mix masterlarını Burak Keleş tamamlarken dijital ve görsel tasarımını ise Roni Ekinci yaptı.
Geniş kitlelere ulaşmak istiyorlar
Ruken ve Nurhak nenelerinden, dedelerinden farklı zamanlarda dinledikleri ve her birinin derin hikayesi olan bu ezgileri sadece bir mahalle için değil daha geniş bir dinleyiciye ulaştırmanın derdindeler.
“Ait olduğumuzu hissettiğimiz, nenelerimizin, dedelerimizin ayak izlerinin olduğu toprakların, hikayelerini, yaşanmışlıklarını, acısını, sevincini konu alan kültürüne dair veriler sunan ezgileri yeniden işliyor, dinleyiciye ulaştırmaya aracı oluyoruz. Tüm bunları sahip olduğumuz ve geliştirmeye çalıştığımız müzikal yaklaşımımızla, yeni düzenlemelerle, enstrüman tercihleriyle dünyanın farklı yerlerinde, sahne ve festivallerinde farklı dinleyicilere dinletebilme hedefiyle yapmaya çalışıyoruz. Bu gelenekselliği evrensel kılmaya çalışmak hedefimiz. Dünyada birçok örneği var bu durumların. Paco De Lucia, Cameron De La İsla, Zakir Hüseyin gibi önemli müzik insanları kendi müziklerini çok önemli sahnelere taşıdılar. Bizimki de ondan azade bir şey değil.”
Dijital platformda Kürtçe yer bulamıyor
Ruken ve Nurhak her ne kadar seslerini dünyadaki tüm müzik takipçilerine duyurmaya çalışsalar da dijital platformda Kürtçe müzik henüz hak ettiği yeri bulamamış durumda.
“Dijital dünyada da Kürtlerin çok yeri yok. Şarkılarımızı yüklediğimiz platformlarda Kürtçe dil kategorisi dahi yok. Kürt müziği dışında, insanlar eserlerini çok ciddi medya ve reklam gücüyle yayınlıyor. Bizler de sıkıştırılmaya çalıştığımız alanlarda, kendi öz gücümüzle, zamanla daha büyük dinleyici kitlesine ulaşmayı hedefliyoruz. Güçlü üretimlerde bulunmaktan, emek vermekten başka elimizde hiçbir güç yok. Tek kaynak biziz, emeğimiz, hikayelerimiz, yaşanmışlıklarımız. Tüm zorluklara rağmen aldığımız sonuçlara baktığımızda doğru yolda olduğumuzu düşünüyoruz.”
Ağustos ayında albümün şarkılarına klip çekecek olan Ruken ve Nurhak, Eylül ayı itibariyle dinleyiciyle buluşup, sonrasında yeni melodileri, nenelerinin kıymetli sandığından çıkartarak yeni üretimleriyle dinleyiciyle buluşmaya devam edecekler.[1]
دون هذا السجل بلغة (Kurmancî - Kurdîy Serû)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
تمت مشاهدة هذا السجل 781 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | ozgurpolitika.com
الملفات ذات الصلة: 1
السجلات المرتبطة: 3
لغة السجل: Kurmancî - Kurdîy Serû
تأريخ الأصدار: 29-07-2022 (2 سنة)
الدولة - الأقلیم: شمال کردستان
اللغة - اللهجة: ترکي
المدن: سيرت
تصنيف المحتوى: موسيقي
تصنيف المحتوى: تراث
تصنيف المحتوى: النساء
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( سارا كامالا ) في 06-08-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( هژار کاملا ) في 06-08-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 06-08-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 781 مرة
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.170 KB 06-08-2022 سارا كامالاس.ك.
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
بحوث قصیرة
اكراد خراسان ايران
بحوث قصیرة
بطاقة شخصية-الفنان صلاح رؤوف علي
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المکتبة
مشروع الإدارة الذاتية الكردية في سورية
بحوث قصیرة
التاريخ الجغرافي لجبال كردستان
المکتبة
المواقع الٲثریة في العراق
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
المکتبة
أثر المتغيرات السياسية والاستراتيجية على الحركة الكردية في العراق وتركيا
المکتبة
أثر المتغیرات الأمنیة و السیاسیة الخارجیة الإیرانیة تجاه العراق بعد عام 2003
بحوث قصیرة
(الذئاب) اربع قصص كردية لحسين عارف
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
المکتبة
تجربة المجتمع المدني السوري
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
السيرة الذاتية
حسين الجاف
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
بحوث قصیرة
أربيل في العهد الاتابكي 1128-1233
السيرة الذاتية
أسما هوريك
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
السيرة الذاتية
مهدي كاكه يي
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي

فعلي
بحوث قصیرة
المفكر العربي الكبير صادق جلال العظم: المغزى الحقيقي ل ( الربيع العربي) بالنسبة لي عودة السياسة للناس وعودة الناس للسياسة
04-07-2022
هژار کاملا
المفكر العربي الكبير صادق جلال العظم: المغزى الحقيقي ل ( الربيع العربي) بالنسبة لي عودة السياسة للناس وعودة الناس للسياسة
الشهداء
جافري كاموران
08-02-2023
أفين طيفور
جافري كاموران
السيرة الذاتية
هادي خديدة رشو
10-05-2023
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
هادي خديدة رشو
المکتبة
أذربيجان في العصر السلجوقي
08-01-2024
اراس حسو
أذربيجان في العصر السلجوقي
بحوث قصیرة
البوم
26-03-2024
کاکۆ پیران
البوم
موضوعات جديدة
المکتبة
أثر المتغيرات السياسية والاستراتيجية على الحركة الكردية في العراق وتركيا
29-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
المواقع الٲثریة في العراق
29-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
السيرة الذاتية
مكرم رشيد الطالباني
28-04-2024
کاکۆ پیران
المکتبة
أثر المتغیرات الأمنیة و السیاسیة الخارجیة الإیرانیة تجاه العراق بعد عام 2003
27-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
تجربة المجتمع المدني السوري
26-04-2024
هژار کاملا
المکتبة
مشروع الإدارة الذاتية الكردية في سورية
26-04-2024
هژار کاملا
المکتبة
تنظيم داعش في سورية: عودة الظهور والمستقبل المتوقَّع
26-04-2024
هژار کاملا
المکتبة
العلاقات الاقتصادية بين الفاعلين في سورية‎‎
26-04-2024
هژار کاملا
المکتبة
من مذكرات عصمت شريف وانلي
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حزب الاتحاد الديمقراطي والنظام السوري شراكة أم صراع؟
25-04-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات 517,545
الصور 106,159
الکتب PDF 19,170
الملفات ذات الصلة 96,557
فيديو 1,317
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
صور وتعریف
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
بحوث قصیرة
اكراد خراسان ايران
بحوث قصیرة
بطاقة شخصية-الفنان صلاح رؤوف علي
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المکتبة
مشروع الإدارة الذاتية الكردية في سورية
بحوث قصیرة
التاريخ الجغرافي لجبال كردستان
المکتبة
المواقع الٲثریة في العراق
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
المکتبة
أثر المتغيرات السياسية والاستراتيجية على الحركة الكردية في العراق وتركيا
المکتبة
أثر المتغیرات الأمنیة و السیاسیة الخارجیة الإیرانیة تجاه العراق بعد عام 2003
بحوث قصیرة
(الذئاب) اربع قصص كردية لحسين عارف
صور وتعریف
زركة محمد علي سوركلي
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
صور وتعریف
مقهى كارمن أوهانيان في كوباني في نهاية الخمسينات من القرن المنصرم
صور وتعریف
البطاقة جلادت بدرخان
المکتبة
تجربة المجتمع المدني السوري
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
عائلة ايزيدية من مدينة غازي عنتاب
السيرة الذاتية
حسين الجاف
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
بحوث قصیرة
أربيل في العهد الاتابكي 1128-1233
السيرة الذاتية
أسما هوريك
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
السيرة الذاتية
مهدي كاكه يي
السيرة الذاتية
فؤاد الشيخ عبدالقادر بن الشيخ محمد شريف الصديقي القادري الأربيلي

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.828 ثانية