Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,157
Εικόνες 106,497
Βιβλία 19,250
Σχετικά αρχεία 96,954
Video 1,384
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
الجرح المُخْزي في خاصرة البشرية؛ سنجار/شِنْكال
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

شِنْكال

شِنْكال
جوان حمي

هناك في عالم البرزخ، يعاقبك الباري عز وجل في جهنمه لإنك آثِمٌ، أما هنا فلا لِذَنبٍ ارتكبناه؛ نُعاقَبُ أبداً بسعير الجُهَنّمات.
ماحدث في شِنْكال/سنجار في آب من سنة2014 لم يكن عبثياً البتة، كان السيف مسلولاً هناك، على تخوم الرب، ومسلطاً على رقاب شعب الله الأكثر مظلومية عبر التاريخ؛ الكورد، عياض بن غُنم عاد من فتوحاته، حيث جفّت الدماء على سيفه منذ 1400عام، رطَّب سيفه مرة أخرى بدماء الكورد.
الرضيع(خِه دِه ر) لمّا يَشْبعْ من حليب أمه، والتي لم يُكتب لها أيضاً أن تَشبع من رضيعها، احترقَتْ مقلتاه، عندما غَشِيَ فاغر العينين والفم، في حضن أمه اليَبِسَ ضَرْعُها بعد أن ظلت تجري تائهة وخائفة، وهي إبنة الجبل والخبيرة بمتاهاته، لكن منظر أجداث أهلها البلا رؤوس أفقدها سَمْتَها؛ لقد قطعت مسافة كبيرة في جبل وَعِر، متجهة شرقاً، عِوَضاً أن تتجه غرباً-كما كل أبناء عمومتنا، في الشمال أوالجنوب أوحتى في الشرق، كلهم يتجهون غرباً، إلينا عند مآسيهم- وعندما اصطدمَتْ هناك براية سوداء أدركت خطأ طريقها؛ أعادت تصويب “عدّاد عمرها” غرباً، لكن للأسف فقد أدركها ملاك الموت، لقد ركضتْ فارّة برضيعها، حافية القدميين، بلا زوّادة أوماء في أتون آب وفوق لهيب حصيات ذلك الجبل الجَرِد، بعد أن نحر جُنْدُ الدولة الاسلامية زوجها وإخوتها، مكملين سَريتَهُم تلك بتلة من رؤوس أبناء قريتها، قطيع من السبايا، وجرح قاطع عميق في خاصرتها اليمني دكَّتْهُ “مطهرة” إياه برماد ناعم مزرق، من الكوة أسفل تنّور بيت أهلها واِحتَزَمَتْه بغطاء رأسها.
قدماها اللتان لمْ تحظيا يوماً، بحذاء لائق يرمم تشققات عقبيها، جروح عميقة لقدميها، أضيفت لتلك الشقوق المعتقة، امتنعتْ جرود ذلك الجبل العَطِش عن شرب خيوط دماء إبنة حواء تلك، مخافة لعنة أبينا آدم الذي لعن كل أرض ستشرب من دم أبنائه، بعد دم القتيل الأول هابيل.
تلك الشقوق تفجرت أخيراً بدم بائس شحيح مفرط اللزوجة، مُتَّرَبٍ بحصيات صغيرة.
تَكَوّرَتْ الفارّة محتضنة جسد رضيعها عَلَّها تُظّللهُ، وأَسلمَت الروح بعد أنْ سَلَّمَتْ رضيعها، أوبالأحرى كبدها – فالكورديات تَستجبْنَ للألم بأكبادهنّ أكثر من قلوبهنّ؛ قلوبهن ميتة أصلاً- أمانة لأبينا الذي في السموات، وبقيت تتوسل إليه حتى انطفائها؛
أبانا في السموات؛ خُذني، قرباناً عن رضيعي، احنن عليه، احمهِ، لا يوجد في هذا القَفْر سواه، أبانا لَئِنْ كانت هاجر قد سَعَتْ لابنها أشواطاً سبعاً بين الصفا والمروة، فأنا الجريحة، أنا الطَّعِينة قد جريتُ، ركضتُ، هرولتُ، وحتى لقد زحفتُ به أياماً سبعاً، أما أنت، بُنَيّ: ياالكل من كبدي فاضربْ بقدميك الصغيرتين الأرض؛ إن الرب لَغائِثٌ لك، كَإغاثته لاسماعيل ابن هاجر.
وهنا…هنا لاح في يقين تلك الأم، إنّ الرب قد لايفهم لغتها الكوردية!!!.
الشمس فقط كانت الحنونة على الرضيع، لقد قَطَفَتْ عينيه!!!!!، حتى لا يشاهد ما يحلّ بأمه وبقية رهطها، لقد أَفْقدتْهُ الشمس وعيه في البداية أي بَنَّجَتْهُ، ولاحقاً وبحرارة آب أذابَتْ مقلتيه، كانت رؤوفة به، لم تجعله يتألم حين الإذابة.
أَصبح قدرنا يومها أنْ نبحث عن ناجين أوجرحى، مُتَقَفِّينَ في لهيب آب، سير الهاربين الأوائل والغارّين بأرواحهم منذ القدم إلى متاهات الجبل القاتلة للجغرافيا والتاريخ، لكن مع حرارة تقارب حرارة الجحيم، لم أتوقع العثور إلا على “جثث” ، وبات حصادنا المفجع بعض الأجداث، الأم، ورضيعها(خِه دِه ر) الذي كان يتنازعه منجل عزرائيل، حملناهم إلى المشفى وتمَّ إمداد بدنه الذابل الصغير بأمصال طبية، وتخفيض سعير جسمه بأكياس ثلج وضعناها حول جسده الصغير، أَعَدْنَا له القليل من روحه لكنه سَعّر قلوبنا مقتصاً من أرواحنا، وبدأ بوَجَعيه المفجعين؛ ألم غياب الأم وألم حرق كرتي العين-والذي لا يضاهيه أي ألم- وهنا ما انفكت اللغة العربية بجزالتها، قوة وصفها، وغزارة قاموسها، تقف عاجزة، مرتعبة وخاشعة من سطوة ألم الرضيع، لم يكن نحيباً، لم يكن عويلاً، لم يكن نشيجاً، لم تكن حشرجةً، كان صوته مُفْقِئَاً للأعين وناخراً للعقول قبل القلوب؛ للبشر وحتى الحجر في ذاك المشفى الصغير، كان نقّار ألمٍ، يُذِلُنا، يُذِّل الحضارات، ويذل الأديان جميعاً..
وأخيراً أسلم الرضيع روحه المعذبة لبارئها، لكن بعد أن خَرِيَ – ولن أضعها بين قوسين أو تنصيصين لإنها غير خادشة للحياء هنا، إنها عين الحقيقة المرة – نعم خَرِيَ الرضيع علينا، على ألفي عام من الحضارة البشرية، على جميع الأمم المتحدة والمتفرقة، وعلى انسانيتنا، يومان كاملان مُتْرَعا الألم ليعبر خلالهما إلى برزخ الخلود، لَئِن قَطَفت الشمس مقلتيه فنحن من أغلقنا عينيه حتى لا يرى آثامنا بحقه.
ماء زمزم الذي وصل للأمصار كلها، لم تكن فيه رشفة مُبَلِّلة لريق المرأة الشنكالية ورضيعها.
كل اللواتي تم بيعهن كسبايا في أسواق النخاسة للدولة الاسلامية في الموصل، الرقة، ودول الجوار، وجميع الذين سقطوا في هذا الجرد، كانوا جميعاً بلا قلوب، فقد تركوا قلوبهم حارسة لتلال رؤوس أحبَّتهم المقطوفة، هناك في (كوچو)، و(شنگال)¹
الجميع خذل الايزيديين، حتى ملك الموت؛ لم يقبضْ أرواحهمْ بمنجله -رحمة بهم- ضربة واحدة، خاطفة، بل تلذذ بموتهم، استمتعَ بعذابهم؛ ماتوا جوعاً وعطشاً، سقطوا فُرادى ومجتمعين، صغارهم وكبارهم، إناثهم وذكورهم.
ومع كل هذا وذاك لا زال أهلي الإيزيديون يبتهلون للرب في (سبقاتهم)²:
(ياسلطان الأكوان الأعظم
يامَنْ تدير السحاب و الأفلاك،
يامَنْ تُهْطِلُ الغيث
يامَنْ تخمر البحار وتُرَقِدُها على الأرض
الدنيا ملك لك، وأنت لي المذهب و الدين؛
امنح الخير لإثنين وسبعين قوماً، ومازاد عنهم، إلهنا، تلك الفضلةُ عندكَ ارزقنا بها)،
ويومها كانت حصتنا من الفَضْلَة سيف عياض ابن غُنم.
منذ القدم التجأ أهلي الإيزيديون لهذا الجبل، فالجماد الأصم والأبكم كان عطوفاً عليهم أكثر من بني البشر، وربما لهذا الأمر علاقة ب “ميثيولوجيا” أصل التسمية الكوردية لهذا الجبل (شنكال)، فجاءت من تركيب كلمتين وهم( شنك) ويعني الجميل و(آل) وتعني العَلَم أوالجهة ويصبح المعنى الأقرب (القمة الجميلة)؛ كلما تهارَبَ أهلي ولاح لهم الجبل، تبدى لهم ذاك القفر،الجرد، والعَجٕف جمالاً مهيباً، وأمسى أكثر بهاءً وهو يحمي أهلي خلال الأربع والسبعين من الإبادات الجماعية بحقهم، لكن في الإبادة الخامسة والسبعين لهم في آب من سنة 2014، فشل الجبل في حمايتهم، انطفؤوا جميعاً، ماتوا هرباً من دين الله، في نفس المسالك الحجرية التي هرب إليها أجدادهم، نعم يومها انطفأت أجسادهم لكن أرواحهم أَوْقَدَتْ كافة السُّرُج والقناديل ال365 في خوابي (لالش النورانية)³، كما في كل ليلة ومنذ آلاف السنين، منيرة لظلمات قلوب البشر، قبل ظلمات الحجر.
¹(كوچو)، و(شنگال): من البلدات الإيزدية في جبل سنجار، هاجمها تنظيم الدولة الاسلامية في آب من سنة 2014، وارتكب فيها الفظائع؛ قتل رجالها جميعاً، وسبا أطفالها ونسائها
²(سبقاتهم): ترانيم او أدعيات يرددها الإيزديون في تعبداتهم.
³ (لاش) النورانية: الموقع الأكثر قدسية عند الايزديين، يحجون إليها، تقع 50كم شرقي مدينة دهوك/كوردستان العراق، فيها365قنديلاً بعدد أيام السنة، توقد كلها كل ليلة، بزيت الزيتون المقطوف من 700شجرة مزروعة هناك منذ القدم، ويعصر بشكل بدائي بيدي الإيزديات.[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (عربي) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 959
HashTag
πηγές
[1] | کوردیی ناوەڕاست | www.medaratkurd.com
Συνδέεται στοιχεία: 4
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: عربي
Publication date: 07-08-2022 (2 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 263
Βιβλίο: Al-Anfal & Halabja
Γλώσσα - Διάλεκτος: Αραβικά
Πόλεις: Sinjar
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: No specified T4 299
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( هەژار کامەلا ) στο 09-08-2022
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( ئاراس ئیلنجاغی ) στο 10-08-2022
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( ئاراس ئیلنجاغی ) για: 09-08-2022
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 959
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,157
Εικόνες 106,497
Βιβλία 19,250
Σχετικά αρχεία 96,954
Video 1,384
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 1.062 δευτερόλεπτο (s)!