Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 517,441
Bilder 105,925
Bøker 19,160
Relaterte filer 96,492
Video 1,307
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Bibliotek
Det som var vanskelig å lev...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
الشاعرة زينة حسن… أنا أحبّ الهندسة وأحبّ الشّعر فالشّعر هندسة كلمات أيضاًاجرى الحوار: خالد ديريك
Gruppe: Artikler | Artikler språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

زينة حسن

زينة حسن
- نرحب بحضرتك في صحيفة واحة الفكرMêrga raman
- كيف يمكن أن تقدم زينة حسن نفسها للقراء؟
- أهلا بكم صحيفة واحة الفكرMêrga raman
سأقدم نفسي الابنة الشرعية لجبال كورداغ (مدينة #عفرين# بريف حلب) تلك الجبال الممتدة في #روج آفا# شمال سوريا. أحمل في قلبي أشجار الزيتون زاد وطن.
- متى راودت الأستاذة زينة حسن فكرة كتابة الشعر، وهل تولدت أولى قصائدكِ بالصدفة أم نتيجة مأساة أو فرح ما أو غير ذلك؟
- أنا والكتابة لنا قصة غريبة. يقال إن الموهبة تظهر في سن مبكّر وإن لم تلق العناية فتهمل، فتعود للظهور مرة أخرى في سنّ متأخّر نوعاً ما، وهذا ما جرى معي.
في طفولتي المبكّرة كنت أتكلّم الكُردية “اللّهجة الكورمانجية “ولا أعلم كلمة واحدة باللّغة العربية، ولدى دراستي في المرحلة الابتدائية لاحظت ميل جارف في نفسي لكتابة موضوعات التّعبير في ذلك الوقت، حتى إنّي كنت رائدة على مستوى أحياء حلب في التّعبير الأدبي ،وفي المرحلة الإعدادية والثانوية كذلك الأمر، حتى أنّه كان من المقرّر إرسالي من قبل إدارة المدرسة إلى دمشق للخوض في مسابقة على مستوى القطر، ولكن ظروفي منعتني من الذّهاب ،ومن ثمّ توجّهت للجامعة، كنت أكتب خواطر صغيرة بين الحين والآخر ولكن كنت أشعر في قرارة نفسي أنّني ابتعد وابتعد عن عالم الأدب، العالم الذي كان شغفي.
فيما بعد توجّهت إلى العمل وأخذتني الحياة إلى أن جاءت الأزمة السورية. لا أعرف هل كنت أهرب من العالم البائس حينذاك أو أن عطش روحي كان قد طفح ولابدّ من التهدئة وبعض الارتواء. قرأت خلال سنتين الكثير من الأعمال التي كنت مراراً أجّلتها، فوجدت نفسي أمسك القلم وأكتب من جديد.
- ماذا تعني لحضرتك الشعر والكتابة؟
- الكتابة، الشعر، الموسيقى…. هي عوالم روح، هي تلك السّماء التي نسمو والأرض التي تفوح حياة والأشجار التي ترقص.
- ما الذي أجبر مهندسة زينة حسن أو جعلها تكتب الشعر، الذي هو بعيد عن مجالها العلمي، وماذا عن زينة المهندسة؟
- في الحقيقة، أنا أسأل نفسي دائماً هذا السّؤال. الإنشاءات والحسابات الدقيقة ومشاريع المياه التي قمت بدراستها وحتّى العمل كَرئيسة لوحدة مياه لمنطقة في مدينة عفرين، حيث كان كلّ الموجودين في هذا المجال هم رجال لأنّه بالفعل يستعصي على المرأة حين يتطلّب الوجود في أوقات خارج العمل وما إلى ذلك، ولكن آمل أن أكون تركت الأثر الجيّد.
أنا أحبّ الهندسة وأحبّ الشّعر فالشّعر هندسة كلمات أيضاً.
لدى الكُتّاب السوريّين مثلاً كان هناك السيد “فيصل خرتش” خريج كلية الآداب قسم اللغة العربية، والسيد” نهاد سيريس ” كان مهندس على ما أعتقد، كلاهما كتبا للدراما السورية وكان النجاح حليف سيريس أكثر من فيصل.
- هل تأثرت الشاعرة زينة حسن بأحد الشعراء، وهل هذا التأثير ضروري حتى يصبح الإنسان شاعراً؟
- لابدّ من التأثر ببعض الشعراء ولكن ليس التأثر هو من ينجب الشعراء.
الحقيقة وبعيداً عن الخوض في الأمور الدين الآن ولكنّني تأثّرت جداً بالقرآن الكريم الذي فيه تشعر وكأن اللغة العربية هي هنا وهكذا بما فيه من الإعجاز والبيان.
تأثرت بشعر محمود درويش وفي طريقة إلقائه للقصيدة
تأثرت بسليم بركات ذاك الكُردي المنجم للغة العربية
وكذلك ببعض الكتاب الغرب.
وهنا أريد بالفعل التنويه إلى أنني لا أجد في نفسي ذلك الارتقاء لألقّب بالشاعرة. أنا أكتب…. أكتب فحسب.
لكن ربّما أستطيع أن أنقل إحساسي بشكل شفيف وبدون تكليف.
أميل للبساطة فيما أكتب ولا أحمل منجلاً ومعولاً كي أبدأ بتنجير الكلمات، أقولها لأنّي أشعرها فقط.
- هل للشعر دور في النهوض بالمجتمعات حالياً؟
- لا شك أنّه كان وسيبقى للشّعر ذلك الدّور ولاسيما لأنّنا كَشعب شرقي عاطفي إلى حدّ كبير.
والكلمة تفعل مفعولها السّحري فينا.
- كيف كانت الحالة الثقافية في مدينة عفرين، برأي حضرتك ما هو الوصف الأنسب الذي يليق بها؟
- عفرين، قَبل الله الأرض ذات مساء فكانت عفرين.
لا يمكنني أن أمرّ بعفرين بدون أن أداعب زيتونها.
الوضع في عفرين وفي وسط نزوح الغالبية إلى أوروبا ودول الجوار مازالت تزدهر بالباقيين الصامدين فيها.
يقوم اتحاد مثقفي عفرين بنشاطات جيّدة ففي هذا الشّهر سينظم “مهرجان القصيدة الكُردية” وهناك الكثير من الأقلام في عفرين تكتب باللّغة الأمّ وهذه الحقيقة لهو جميل ومبعث فرح. أتمنّى السّلام لمدينة السلام عفرين.
- كيف هي رحلة الغربة واللجوء مع الاستاذة زينة حسن على مختلف الصعد؟
- كانت ولازالت رحلة شاقّة
ولكنّني امرأة تصنع طقوسها بنفسها، فنجان قهوة وموسيقى هادئة وبعض كلمات فلا أشعر بالوحدة وأشجار الزيتون في قلبي تؤنس مساءاتي.
- ماذا عن طموحات الشاعرة زينة حسن الآن وهي في بلاد اللجوء؟
- لعلّ الكتابة ستنضج أكثر وسط انتقالي إلى وعاء كبير…. وكبير جداً وهو الاغتراب. طموحاتي أن ترى دولة كُردستان النّور وأن تتوقّف الحرب السورية وكلّ الحروب في العالم، وأن أكتب القصيدة الكُردية مستقبلاً.[1]
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (عربي), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dette produktet har blitt sett 611 ganger
HashTag
Kilder
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
Koblede elementer: 1
Datoer & Events
Gruppe: Artikler
Artikler språk: عربي
Publication date: 12-09-2017 (7 År)
Bok: Poetry
Byer: Afreen
Dialekt: Arabic
Dokumenttype: Originalspråket
Provinsen: West Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 99%
99%
Lagt inn av ( ئاراس حسۆ ) på 21-08-2022
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( هەژار کامەلا ) på 21-08-2022
Dette elementet nylig oppdatert av ( هەژار کامەلا ) på : 21-08-2022
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 611 ganger
Attached files - Version
Type Version Redaktørnavn
Photo fil 1.0.111 KB 21-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Det som var vanskelig å leve med
21-03-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Det som var vanskelig å leve med
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 517,441
Bilder 105,925
Bøker 19,160
Relaterte filer 96,492
Video 1,307
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Biografi
Gelawesh Waledkhani

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.578 andre!