Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 41
07-05-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
ZÎMANÊ DUYEM
01-05-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
6 STÛNÊN ZIMAN Û ZIMANNASIYA KURDÎ
01-05-2024
Burhan Sönmez
Pirtûkxane
Felsefekirin û zarok
29-04-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û hevoksazî
28-04-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Şekroyê Xudo Mihoyî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Elî Îlmî Fanîzade
24-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
İbrahim Güçlü
23-04-2024
Burhan Sönmez
Pirtûkxane
Felsefekirin
23-04-2024
Sara Kamela
Jimare
Babet 519,157
Wêne 106,497
Pirtûk PDF 19,250
Faylên peywendîdar 96,954
Video 1,384
Kurtelêkolîn
Cihên geştiyarî yên parêzge...
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û morfolojî
Weşanên
Rojnameya Serbestî
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Jiyaname
Şekroyê Xudo Mihoyî
الشاعر عبدالقادر موسى ( أعتبر الشعر الكوردي في مصاف الشعر العالمي)...حوار : هوزان أمين
Kurdîpêdiya û hevkarên wê çavkanî û referansên pêwîst pêşkêşî xwendekarên zanîngehan û xwendina bilind dikin!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: عربي
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الشاعر عبدالقادر موسى

الشاعر عبدالقادر موسى
قصائده تعبر عن حزن عميق مغروس في ذاكرته عنوانها الفراق الذي الذي لا يمكن للايام مهما تقدمت ان تمحيها. ذاق آلام الفراق بكل شجونها ، فراق الوطن .... عامودا ...كلستان، يعيش الغربة ويسلك دروب الوحدة يتأوه على ما عاناه وما فعلت به الازقة المظلمة والباردة.
انه الشاعر الكوردي الالماني عبدالقادر موسى الذي يكتب القصيدة الحديثة باللغة الكوردية الى جانب العمل في الترجمة، صدر له لغاية اليوم ديوانان شعريان وترجمت قصائده الى اللغة الالمانية والفرنسية والاسبانية، ولد في مدينة عامودا في روزآفا كوردستان عام 1969، وانهى دراسته الثانوية هناك، ثم انتقل الى الدراسة في جامعة حلب عام 1987 حيث درس في كلية الآداب قسم اللغة الفرنسية. لم يكمل دراسته الجامعية اضطر للهجرة الى المانيا عام 1995 ومنذ ذلك الوقت يعيش في برلين، ودرس قسم علم الاجتماع والتربية وقدم مشروع التخرج عن مسألة اندماج الكورد في المجتمع الالماني شارك في الآونة الاخيرة في المهرجان الدولي للشعر في العاصمة المغربية الرباط وصنف من أهم الشعراء المشاركين في الملتقى عن مشاركته تلك ومسائل اخرى تحدث لجريدة التآخي مشكوراً .
- شاركت الى جانب شعراء وادباء ونقاد من 25 دولة في مهرجان الدبلوماسية الثقافية والشعر الأنساني في المغرب حدثنا عن مشاركتك تلك؟
في البداية اريد ان انوه الى نقطة وهي ان مشاركتي في ذلك المهرجان العالمي كان بصفتي شاعر ألماني من أصول كوردية، ولا يعتبر هذا المهرجان الاول الذي اشارك فيه بشكل رسمي فقد شاركت قبل ذلك في مهرجانات عدة من رومانيا الى روسيا دعوت من قبل مؤسسات ثقافية الى مهرجانات الشعر ، واريد من خلال هذا اللقاء الى الاعلان انني مدعوا الى مهرجان الشعر العالمي الذي سيقام في رومانيا العام القادم.
ففي مهرجان الرباط المغربية الذي نظم في شهر تشرين الاول الماضي، كانت مشاركتي مهمة حيث قدمت يوم القراءات الشعرية في المهرجان كوني أتقن العديد من اللغات وكذلك ترجمت قصائدي الى لغات عدة.
- كيف ينظر المثقفون الاجانب الى الشعر الكوردي؟
نعم في الحقيقة لاحظت من خلال ذلك المهرجان وكذلك توضحت لي انهم ينظرون الى القصيدة الكوردية بشكل ايجابي وكانوا يصغون الي بشكل لافت كوني كنت أقرأ القصيدة باللغات الكوردية والعربية والالمانية، بعد ذلك انهالت الملاحظات والانتقادات التي اعتبرها ايجابية بالنسبة لي، ولا سيما اذا كان تلك الرؤية صادرة من شخصيات ناقدة ومهمة وذو نظرة عميقة وعارفة بالشعر العالمي حيث صنفت من اهم الشعراء المشاركين في المهرجان وكذلك قال عني الشاعر التونسي المشهور مهدي عثمان ( ان هذا الرجل الملحمي، يمثل جوهر هذا المهرجان العالمي في المغرب انه مثقفن وهادئ ورزين).
وكذلك كتب الباحث التونسي عبدالواحد السويح: الألماني عبدالقادر موسى من أهم شعراء الملتقى
لقد سررت جداً بتلك المشاركة حيث لقبت بسفير الثقافة الالمانية الكوردية وهذا محل فخر واعتزاز لي، واعتبرها قفزة باتجاه مشاريع جديدة بلغات عدة وسيتم رؤية ثمارها في وسائل الاعلام الاجتماعي.
- وماذا عنك كيف تصف الشعر الكوردي وفي أي مصاف تصنفها؟
القصيدة الكوردية نابعة من ثقافة متنوعة، فكيف كانت القصيدة النثرية نابعة من ثقافة متنوعة، كذلك القصيدة الحديثة ناتجة من عدة لغات، فالشاعر الكوردي بشكل طبيعي يتقن لغتين على الاقل، بطبيعة الحال ستكون قصيدته ناتجة من تقدم وتجربة لغتين، لهذا اعتبر ان الشعر الكوردي في مصاف الشعر العالمي، وليس بعيداً ان يسطع نجمها عالمياً، فقط اذا وجد لها صاحب.
- ما الذي حثك على كتابة الشعر ؟
القصيدة تكتبني، تمسك بيدي وتقول تفضل اسند روحك المتعبة والمضجرة على ورقتي البيضاء.
خطط حياتك المليئة بالالم واخرجها بالصورة التي تريدها.
أتسائل هنا لو لم يكن هناك شعر، كيف ستكون روح الشاعر يا ترى !؟
- هل تقيم تجربتك الشعرية بشكل إيجابي مع الاغتراب والبعد عن الوطن؟
نعم اثرت الغربة والهجرة على تجربتي الشعرية بدون شك، واقيمها بالشكل التالي .
أولاً فتح امامي افق جديدة، بحيث لم يعد يقتصر تعريف نتاجاتي بالقراء بلغتين أو ثلاث بل بلغات عدة وفتح الطريق أمامي لأعرف تجربتي الشعرية ونتاجاتي. وفتح مجال الحوار والتقاء قصيدتي مع القصيدة الاجنبية عبر الترجمة.
ثانياً ان شروط الغربة اصبحت حجر عثرة امام الكتابة بسبب الارتباطات بالوظائف اليومية مما جعلني افقد الاتصال مع القراء والمثقفين والتجارب الشعرية الجديدة داخل الوطن.
- نراك على احتكاك كبير مع المثقفين والشعراء الالمان وتشارك كثيراً في نشاطاتهم في حين نراك قليلاً في نشاطات المثقفين الكورد في أوربا؟
نعم في الحقيقة انا اشارك في العديد من النشاطات والامسيات الادبية مع المثقفين الالمان واعتبر هذا الامر طبيعياً كوننا على احتكاك معهم واصبحنا جزءاً من مجتمعهم، لانني أعيش في المانيا واندمجت داخل هذا المجتمع، ولاجل ان تأخذ القصيدة الكوردية مكانها الحقيقي داخل شبكة الشعر العالمية يجب علينا الاختلاط والمشاركة وبهذا الشكل يمكن ان نستفيد من التجارب الشعرية في المانيا وكذلك نعرف المجتمع الالماني ومثقفيها بالقصيدة الكوردية.
اما بالنسبة للشطر الثاني من السؤال فانا لست بعيداً الى هذا الحد من الشعراء الكورد وانا اشارك مع مجموعة شعراء لاجل احياء امسيات شعرية دورية، أي نعم ربما انا بعيد من أجواء المهرجانات والاضواء لانني انظر الى ذلك الامر نظرة مختلفة وأراهم يحومون حول نفسهم بشكل دائري. لهذا لااعتبر نفسي بعيداً عن الكورد بل انا قريب الى الادب الكوردي وبهذا الاسلوب أعمل.
- كم نتاج شعري وأدبي صدر لك لغاية اليوم ؟
للاسف أعمالي قليلة فقد صدر الطبعة الأولى من ديواني( أجنحتك علمتني الطيران) من منشورات سما كورد عام 2007 و الطبعة الثانية في إسطنبول من منشورات آر.
وترجمت قصائدي الى لغات عدة منها البولونية ،الإسبانية، الفرنسية و الألمانية، كما قمت بترجمة العديد من دوواين الشعرية من العربية والى الفرنسية.
- في ختام هذا الحوار لا يسعنا إلا ان نشكرك ونتمنى لك مزيد من الابداع، وهل تحب ان تذكر شيئاً أخيراً؟
في الختام اريد ان أقول انه صدرعن مؤسسة إنير شيلد الشهيرة في الولايات المتحدة ديوان عام الشاعر لشهر كانون أول ديسمبر2016 ويحتوي على ثلاث قصائد لي بالإنكليزية.
ويشرف على هذه المجلة الشاعر الأمريكي القديرويليام س بيترس سر، حيث أخترت مع الشاعرين الصديقين عزيز منتصر و سميح مسعود كشعراء مميزين لعام 2016و عرضت على مشاريع أدبية عديدة هي ما زالت قيد الدراسة و في طور التحضير، وشكراً لجريدة التآخي على اهتمامها.[1]
التآخي
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 559 car hatiye dîtin
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | عربي | http://www.semakurd.net/
Gotarên Girêdayî: 3
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 07-03-2017 (7 Sal)
Bajêr: Amûdê
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Helbest
Welat- Herêm: Rojawa Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 21-08-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( ئاراس ئیلنجاغی ) ve li ser 21-08-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( ئاراس ئیلنجاغی ) ve li ser 21-08-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 559 car hatiye dîtin
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.19 KB 21-08-2022 Aras HisoA.H.
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û hevoksazî
Kurtelêkolîn
Pirên pêwendiya di navbera Başûr û Rojhilat û nebûna baweriyê
Wêne û şirove
Kurdên gundê Meydan Ekbezê, Çiyayê Kurmênc- Efrînê
Kurtelêkolîn
Kurd û mucîzeya cîhana modern
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Pirtûkxane
ZÎMANÊ DUYEM
Wêne û şirove
Ji xanên bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
RONÎ WAR
Jiyaname
Viyan hesen
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
KUBRA XUDO
Wêne û şirove
Bav û diya nivîskar: Wezîrê Eşo, Tbîlîsî 1930
Jiyaname
Necat Baysal
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
AYNUR ARAS
Jiyaname
İbrahim Güçlü
Jiyaname
Kerim Avşar
Kurtelêkolîn
Xebateke kesk di rêya Kurdistanê de Êko-nasyonalîzma Şerîf Bacwer û hevalên wî
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Wêne û şirove
Ev wêne di sala 1973 an de li Qelqeliyê ya ser bi Wanê ve kişandiye
Wêne û şirove
Di sala 1980'î de çemê Banos li bajarê serêkaniyê
Kurtelêkolîn
Mezopotamya û şaristaniyetek bo hemû mirovahiyê
Cihên arkeolojîk
Temteman
Kurtelêkolîn
Gelo pirsa Kurd, pirsek navdewletiye?
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 41
Jiyaname
Elî Îlmî Fanîzade
Pirtûkxane
6 STÛNÊN ZIMAN Û ZIMANNASIYA KURDÎ
Pirtûkxane
Felsefekirin û zarok
Jiyaname
Dîlan Yeşilgöz-Zegerius

Rast
Kurtelêkolîn
Cihên geştiyarî yên parêzgeha Îlamê – Beşa 1em
07-04-2024
Aras Hiso
Cihên geştiyarî yên parêzgeha Îlamê – Beşa 1em
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û morfolojî
15-04-2024
Sara Kamela
Di ziman de xêv û morfolojî
Weşanên
Rojnameya Serbestî
24-04-2024
Burhan Sönmez
Rojnameya Serbestî
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Firîca Hecî Cewarî
Jiyaname
Şekroyê Xudo Mihoyî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Şekroyê Xudo Mihoyî
Babetên nû
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 41
07-05-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
ZÎMANÊ DUYEM
01-05-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
6 STÛNÊN ZIMAN Û ZIMANNASIYA KURDÎ
01-05-2024
Burhan Sönmez
Pirtûkxane
Felsefekirin û zarok
29-04-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û hevoksazî
28-04-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Şekroyê Xudo Mihoyî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Elî Îlmî Fanîzade
24-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
İbrahim Güçlü
23-04-2024
Burhan Sönmez
Pirtûkxane
Felsefekirin
23-04-2024
Sara Kamela
Jimare
Babet 519,157
Wêne 106,497
Pirtûk PDF 19,250
Faylên peywendîdar 96,954
Video 1,384
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û hevoksazî
Kurtelêkolîn
Pirên pêwendiya di navbera Başûr û Rojhilat û nebûna baweriyê
Wêne û şirove
Kurdên gundê Meydan Ekbezê, Çiyayê Kurmênc- Efrînê
Kurtelêkolîn
Kurd û mucîzeya cîhana modern
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Pirtûkxane
ZÎMANÊ DUYEM
Wêne û şirove
Ji xanên bajarê Silêmaniyê
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
RONÎ WAR
Jiyaname
Viyan hesen
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
KUBRA XUDO
Wêne û şirove
Bav û diya nivîskar: Wezîrê Eşo, Tbîlîsî 1930
Jiyaname
Necat Baysal
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
AYNUR ARAS
Jiyaname
İbrahim Güçlü
Jiyaname
Kerim Avşar
Kurtelêkolîn
Xebateke kesk di rêya Kurdistanê de Êko-nasyonalîzma Şerîf Bacwer û hevalên wî
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Wêne û şirove
Ev wêne di sala 1973 an de li Qelqeliyê ya ser bi Wanê ve kişandiye
Wêne û şirove
Di sala 1980'î de çemê Banos li bajarê serêkaniyê
Kurtelêkolîn
Mezopotamya û şaristaniyetek bo hemû mirovahiyê
Cihên arkeolojîk
Temteman
Kurtelêkolîn
Gelo pirsa Kurd, pirsek navdewletiye?
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 41
Jiyaname
Elî Îlmî Fanîzade
Pirtûkxane
6 STÛNÊN ZIMAN Û ZIMANNASIYA KURDÎ
Pirtûkxane
Felsefekirin û zarok
Jiyaname
Dîlan Yeşilgöz-Zegerius

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.594 çirke!