图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 517,421
图片 105,714
书籍 19,160
相关文件 96,493
Video 1,307
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
الكاتب جيا مازي ( تزداد يوم بعد آخر دور النشر وعدد الكتب الكوردية المطبوعة، ولكن يقل القراء)
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الكاتب جيا مازي

الكاتب جيا مازي
حوار وترجمة: هوزان أمين
الكاتب جيا مازي من الكتاب المعروفين على صعيد #كوردستان الشمالية# وله باع طويل في العمل الادبي ولا سيما في القصة والادب الشفاهي الكوردي، ولد عام 1960 في مدينة #مازي داغ# التابع لمحافظة #ماردين# وبدأت تظهر كتاباته منذ تسعينيات القرن الماضي وصدرت له لغاية اليوم العديد من النتاجات الادبية، صدرت له مأخراً كتاب جدير بالقراءة والاهتمام بعنوان حقل من الفلكلور الكرودي- منطقة ماردين) وبهذه المناسبة التقينا به واجرينا معه الحوار التالي:
- في البداية نريد ان تعطنا موجزاً عن اهم نتاجاتك؟
نعم صدر لي لغاية اليوم اربعة كتب الاولى قصص قصيرة، والثانية ديوان شعر، وكتاب آخر كبير بعنوان قاموس الحكم الكوردية، وقمت بترجمة ديوان شعر مهم جداً الى اللغة الكوردية، وآخرهم كتاب عن فولكلور منطقة ماردين صدر مأخراً.
- حبذا لو تحدثنا باختصار عن نتاجك الاخير، ماذا يتضمن؟
نعم، انه كتاب ضخم ككتابي الذي صدرته قبل اعوام ( قاموس الحكم الكوردية) بالاحرف الاتينية وصدر بالاحرف العربية ايضاً في دهوك، بحيث عملت في البحث والتنقيب عنها لسنوات طويلة حتى اخرجت الى النور، فقد بدأت بجمع الكلمات والقصائد والاغاني والقصص الفولكلورية والنكات المحلية والحكم والامثال الشعبية منذ تسعينيات القرن الماضي، وكنت اسجلها على مسجلة وادونها على الورق لغاية ما صدر في الفترة الاخيرة، يتألف الكتاب من 384 صفحة ويحمل خصوصية منطقة ماردين وبشكل خاص مدينتي مازي داغ وجوارها.
- قمتم بتأسيس دار نشر كوردية في اسطنبول، هل لك ان تحدثنا عن دوافع هذا المشروع؟
نعم بعد ان احليت الى التقاعد كان يتبادر الى ذهني هذا المشروع، وخاصة بعد ان عملت بتصحيح واعادة قراءة النصوص والمخطوطات الكوردية وكذلك ترجمة والعمل كمحرر في بعض دور النشر الكوردية في اسطنبول بحيث اصبحت لي تجربة لابأس بها حينها قررت فتح دار نشر خاص بي بإسم ( به ر بانك) بهدف خدمة المكتبة الكوردية واغنائها، مشروع انشاء دار نشر ليس بالامر الصعب ولكن الاصعب منها ايجاد ممولين او راعين، بالاضافة الى صعوبات في التحرير والنشر والتوزيع، قمت بها جميعاً لوحدي وطبعت لغاية اليوم خمسة كتب ادبية جديرة بالقراءة، لدينا مشاريع طبع لكتب غنية جداً، ولكن امكانياتنا ضئيلة ولهذا تسير الامور ببطىء.
- كيف تصف لنا حال الكتب الكوردية في شمال كوردستان، وماهي مستواها؟
مسألة طباعة الكتب الكوردية اصبحت في تزايد مستمر، وحسب الاحصائيات الرسمية يقال ان عام 2013 شهد طباعة 400 كتاب كوردي منوع، هذا رقم ضخم مقارنة مع تاريخ الشعب الكوردي في شمال كوردستان ومدى المعاناة والمنع الذي تعرضوا له خلال تاريخهم، بالاضافة الى انه امر مشجع للغاية ومكان تقدير، ولكن بنفس الوقت وبشأن قراءة هذه الكتب ومستوى المبيعات نلاحظ امر في غاية الغرابة، حيث لا تباع الكتب إلا قليلاً ويقال في ستة اشهر تباع فقط 10% من كمية الكتب المطبوعة، مهما يكن الكتاب قيماً ويكون الكاتب مشهوراً فلا تطبع له سوى 1000 نسخة، حتى دنت عدد نسخ الطبع الى 500 في اكثر الاحيان، وكما قلت لكم تزداد يوم بعد آخر دور النشر وعدد الكتب المطبوعة ولكن يقل القراء ونسبة الشراء، هذا تناقض فظيع، فمن ناحية الطباعة والكتابة هناك تطور، ولكن من ناحية القراءة والشراء هناك تأخر.
- ماهي اسباب ذلك حسب وجهة نظركم؟
هذه مشكلة عامة في اغلب المجتمعات، وليست مشكلة خاصة بنا في تركيا، والاسباب عديدة اهمها تكنولوجيا الانترنيت وسهولة الحصول على المعلومة جعلت من البحث والقراءة في الكتب المطبوعة قليلاً، ولكن بالرغم من ذلك ايضاً نجد في تركيا كتب تباع بمئات الآلاف من النسخ، اذاً هذا يعني جزء من المشكلة متعلق بنا نحن ابناء الشعب الكوردي حيث نعاني من عدم وجود مدارس تعليمية للغة الكوردية، لهذا تقل نسبة قراء اللغة الكوردية ولا نستطيع ان نجبر احداً على قراءة كتاب يجهل لغتها حتى ولو كان كوردياً، وان توفرت له المدارس والمكتبات حينها سيندفع لقراءة الكتب الكوردية، ودليل ذلك عندما بدأت جامعة آرتكلو في ماردين بفتح قسم اللغة الكوردية في جامعتها نلاحظ زيادة في نسبة قراء الكتب الكوردية.
- وكيف ستحل هذه المشكلة برأيكم؟
الاغنياء الكورد يستطيعون ان يصبحوا راعين للكتب الكوردية وللدراسات والبحوث الادبية، كما ان حكومة اقليم كوردستان العراق تستطيع المساهمة في تطوير الكتابة الكوردية عبر شرائها للكتب الكوردية بالاتينية في شمال كوردستان وتوزعها على طلاب الجامعات في اقليم كوردستان، كما ان البلديات الكوردية في شمال كوردستان باستطاعتهم اقتناء الكتب من دور النشر وتوزيعها على مؤسساتها ومراكزها بهذه الطريقة سيتم التشجيع للطرفين لدور النشر بحيث لن تتكدس كتبهم وسيفتح المجال لاقامة مشاريع وطباعة كتب جديدة، كما سيشجع هذا الامر المتلقي الذي سيستحوذ على كتاب ويجعله يقرأ.
- كلمة اخيرة تحب ان تضيفها؟
نعم احب ان اقول انني عانيت وتألمت كثيراً وتعبت بما فيه الكفاية من اجل لغتي الكوردية وتحملت الصعاب والجوع والفقر ولازلت اعاني من ذلك مثل العديد من ابناء جيلي، ولكنني ساظل اتابع عمل واواظب عليه واخدم الادب والكتابة الكوردية حتى آخر رمق في حياتي، لانني عاهدت نفسي اثناء الظلم الذي تعرضت له من قبل السلطات بأن لا اترك الادب والثقافة الكوردية ابداً.[1]
المصدر: جريدة التآخي العدد والتاريخ: 6886 ، 2014-07-06
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览317
HashTag
来源
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
挂钩项目: 2
传记
日期与活动
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 07-07-2014 (10 年份的)
Publication Type: Born-digital
城市: Dêrik
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
Technical Metadata
项目质量: 97%
97%
添加( ئاراس حسۆ 23-08-2022
本文已被审查并发布( هەژار کامەلا )on23-08-2022
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览317
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 517,421
图片 105,714
书籍 19,160
相关文件 96,493
Video 1,307
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!