المکتبة المکتبة
البحث
  

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث


بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البحث عن المحتوى
انقر للبحث
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
Dark Mode
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البحث عن المحتوى
انقر للبحث
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقيماتکم
 المفضلات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
البُعد الاستراتيجي للجامعات في شمال وشرق سوريا
14-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
حصاد سبع سنوات على تأسيس قوات سوريا الديمقراطية
13-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
دور الكرد في الحياة السياسية العراقية 1979-2003
11-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
اللقاء الكوردي الثالث-فیینا
11-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
البرنامج السياسي لجبهة كوردستان سوريا
11-07-2025
هژار کاملا
السيرة الذاتية
ميرآل زيلاني
09-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
الوحدة؛ وحدة الكرد
09-07-2025
هژار کاملا
السيرة الذاتية
إخلاص خضر باجو سلو
08-07-2025
ڤەژەن کشتۆ
المکتبة
الشيعة و دولة التنظيمات في العراق العثماني 1830-1910
08-07-2025
هژار کاملا
فيديو
قصيدة بوابات بغدادية؛ الشاعر صلاح جلال
08-07-2025
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  562,289
الصور
  119,452
الکتب PDF
  21,562
الملفات ذات الصلة
  116,894
فيديو
  2,037
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,084
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
93,647
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,126
عربي - Arabic 
38,913
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
25,891
فارسی - Farsi 
14,095
English - English 
8,308
Türkçe - Turkish 
3,784
Deutsch - German 
1,958
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
356
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
75
Español - Spanish 
60
Italiano - Italian 
59
Polski - Polish 
59
Հայերեն - Armenian 
56
لەکی - Kurdish Laki 
38
Azərbaycanca - Azerbaijani 
33
日本人 - Japanese 
23
Norsk - Norwegian 
21
中国的 - Chinese 
20
עברית - Hebrew 
19
Ελληνική - Greek 
18
Fins - Finnish 
13
Português - Portuguese 
11
Catalana - Catalana 
11
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Esperanto - Esperanto 
8
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Srpski - Serbian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
4
балгарская - Bulgarian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
19,055
السيرة الذاتية 
5,188
الأماکن 
4,859
الشهداء 
4,822
المکتبة 
2,833
وثائق 
974
الأبادة الجماعية 
615
صور وتعریف 
279
فيديو 
63
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
35
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
10
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
المطبخ الکوردي 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
579
PDF 
33,855
MP4 
3,340
IMG 
221,792
∑   المجموع 
259,566
البحث عن المحتوى
المکتبة
الحؤول دون انفجار النزاع حو...
وثائق
مذكرة توضيحية للكاكائية في ...
بحوث قصیرة
تجدّد الاقتتال بين المرتزقة...
السيرة الذاتية
علي توبز
المکتبة
قصة الطوفان
حليم يوسف للشرق الاوسط : «الكردية» تتيح لي التعبير بحرية.
كل صورةٍ بدلٌ لمئات الكلمات! نرجو الحفاظ على الصور التاريخية.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: عربي - Arabic
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

حليم يوسف

حليم يوسف
الروائي الكردي السوري «#حليم يوسف#» يقول إنه لم يهجر الكتابة بالعربية لكنها أصبحت في المرتبة الثانية
ولد حليم يوسف في عامودا 1967 سنة النكسة العربية لأب كردي هرب من تركيا إلى سوريا وأم #كردية سورية# ومع ذلك لم يكن الأب يجيد التركية ولا الأم تجيد العربية، وظلت الكردية لغة التواصل للعائلة الصغيرة رغم مشاريع التعريب في المناطق الكردية في سوريا.
هنا الحوار أجري في العاصمة الهولندية حيث يقيم.. عن طفولته وعلاقته باللغتين الكردية والعربية وأحوال الرواية الكردية.
* حدثني عن علاقتك باللغتين العربية والكردية.
- دعني أضع المسألة في إطارها الحقيقي. من الطبيعي أن يكتب كل أديب بلغته الأم، وفي الحالات الاستثنائية يكتب الأدباء بلغات أخرى لها علاقة بالظروف التي تنتج تجاربهم الأدبية. وفي حالتي، ونظرا لسياسة المنع التي اتبعتها السلطات السورية منذ الاستقلال وحتى الآن تجاه اللغة الكردية، لغتي الأم، فقد بدأت الكتابة باللغة الرسمية التي فرضت علينا عنوة، وهي العربية فيما بعد، ونتيجة لجهود فردية بحتة، بعيدا عن أعين أجهزة المخابرات وملحقاتها، استطعت إعادة الأمور إلى نصابها وإتقان الكردية كتابة، إلى درجة أستطيع فيها التعبير بحرية عما يعتلج في داخلي، بحيث يحافظ فيه النص الأدبي الذي أكتبه على سويته الفنية. وعدت إلى الوضع الطبيعي لأي كاتب على وجه الأرض، وهو الكتابة باللغة الأم. علما بأنني لم أهجر العربية، لكنها تراجعت في إنتاجي الأدبي وأصبحت في الدرجة الثانية بعد الكردية. الأصح أنني كاتب باللغتين. فقد قمت بنفسي بترجمة كتبي الصادرة بالعربية إلى الكردية، وهي ليست ترجمة بالمعنى المتعارف عليه بقدر ما هي كتابة جديدة وإعادة إنتاج النص نفسه بلغة جديدة. وفي قادم الأيام سأعمل على ترجمة كل ما صدر لي إلى العربية. إن علاقتي باللغتين مستمرة ولم أهجر إحداهما لصالح الأخرى. وإن كانت الكردية بالنسبة لي لغة الروح، فإن العربية تظل اللغة التي ساهمت في تشكيل وعيي الأدبي والفكري والفلسفي، خاصة أنني تعرفت من خلالها على الآداب والعلوم الأخرى. هذا الدور المفتاحي الذي لعبته العربية في تشكيل الوعي الثقافي لي ولأبناء جيلي من الكتاب الكرد لم يكن متاحا للكردية القيام به في سوريا اللون الواحد.
* هل تعاني من مضاعفات الازدواج اللغوي.. درست بالعربية وكتبت بها بينما الكردية لغتك الأم؟ وما تأثير هذه المضاعفات والأعراض الجانبية على نصك؟
- تتوزع مضاعفات هذا الازدواج اللغوي بين بعدين متناقضين: الأول يكتسب طابعا مغرقا في السلبية، حيث التخريب الروحي لطفل يجبر على التعلم بلغة هي ليست لغة أمه وبطريقة وحشية تستند على معاقبته فيما إذا تحدث بلغة أمه في المدرسة. في صغري نلت حصتي من العقوبة في هذا المنحى. ما زلت أتذكر الوجه المتجهم للمعلم الذي كان غاضبا من بلاهتي المتجسدة في عدم فهم ما يقول، وحانقا على أهلي الذين لم يربوني جيدا ولم يساهموا في إعدادي وتأهيلي للدراسة، وذلك بأن يعلموني لغة المدارس والشرطة. وما لم يكن يعلم به معلمي الحلبي في الصف الأول أن أهلي أيضا لا يعرفون العربية، وأن أمي وأبي لم يتحدثا طيلة حياتهما سوى لغة وحيدة وهي ممنوعة في هذه البلاد. في باحة المدرسة وفي أوقات الاستراحة الفاصلة بين حصتين، كان مدير المدرسة يكلف عريف الصف بكتابة أسماء الأطفال الذين يتحدثون فيما بينهم بلغة غير اللغة الرسمية. ولم أنج من رقابة عريف الصف آنذاك والذي كان ابنا لشرطي قادم من حماه للعمل في عاموده.
ويكتسب البعد الآخر طابعا إيجابيا يتجسد في التعدد أو الازدواج اللغوي الذي يتيح لصاحبه معرفة أوسع وانفتاحا أكبر على ثقافتين وعلى عالمين يحويان الكثير من التفاصيل التي يظل الآخر غافلا عنها. أنا أعتبر نفسي محظوظا مقارنة مع كاتب سوري آخر غير كردي، لأنني أتقن لغة لا يعرفها هو، كذلك لدي الكثير من المواد الخام للكتابة الأدبية، تظل عصية على شريكي الآخر السوري. لذلك أعتبر نفسي أغنى منه وأكثر قابلية منه للاستفادة من تراث وعوالم اللغتين. كل لغة هي باب جديد ينفتح على الروح وعلى العالم. لذلك لست مستاء من تعلم العربية بقدر ما أنا مشمئز من الطريقة المؤذية والجارحة التي تعلمنا بها.
قد تكون المضاعفات النفسية لهذه الحالة مخيفة على الصعيد الشخصي والحياتي، لكنها تنعكس بشكل إيجابي على النص الأدبي المكتوب. فكل منا أصبح صاحب رأسمال ضخم من الألم الكثيف والعميق، هذا الألم الذي لا يعرفه إلا من قطع لسانه بسكين مسننة. ويعتبر هذا الحزن العظيم الذي ينتجه ذاك الألم ثروة أدبية كبيرة، فيما إذا تم استثمارها فنيا.
* أشعر بأن ثمة انفصاما ما يعاني منه الكاتب أو الشاعر الكردي سواء في سوريا أو في تركيا، هل هذا صحيح؟ هل تعاني أنت من مثل هذا الانفصام؟
- أنا منسجم مع نفسي إلى أبعد حد، لأنني لا أجد أي تناقض بين أن أكون كاتبا كرديا أكتب بلغتي الأم وانتمائي إلى سوريا الوطن المشترك للكرد والعرب وغيرهم. وما بالك وأنا أكتب بلغة شريكي في الوطن أيضا. قد تجد حالة الفصام التي تتحدث عنها لدى الكتاب الكرد الذين يكتبون فقط بالعربية. إذا تذكرنا حقيقة مفادها أن اللغة هي التي تحدد هوية الأدب، فلا يجوز تصنيف أدب هؤلاء على الأدب الكردي، وينزعج أغلبهم من تصنيف كتاباتهم في خانة الأدب العربي أو اعتبارهم كتابا عربا، وبذلك يعيشون حالة فصام بين انتمائهم القومي من جهة وبين انتماء أدبهم إلى أدب آخر من جهة أخرى. يستثنى من ذلك الكتاب الذين يكتبون باللغتين. وفي تركيا يعيش الكتاب الكرد، كما في سوريا، حالة شبيهة من الفصام الذي نتحدث عنه.
واللافت في هذا السياق أن الكتاب الكرد الذين يكتبون بالعربية يقدمون أنفسهم ككتاب يمثلون الكرد أو الأدب الكردي لدى قراء العربية، الأمر الذي لا يتجرأ على القيام به من يكتب بالتركية من الكتاب الكرد. لا شك أن هذه الظاهرة هي إحدى مخلفات السياسة الشوفينية المتبعة بحق الشعب الكردي الموزع وطنه بين دول تضطهده، تمنع لغته وتمنعه من إطلاق الأسماء الكردية حتى على أطفاله ولا تعترف بحقوقه القومية والإنسانية.
أعتقد أن حالة الفصام هذه وليدة الاستبداد وستزول بزواله، وذلك بأن تعود الحياة الإنسانية لهذه الشعوب إلى مجراها الطبيعي وأن تتعايش الثقافات واللغات في جو من الوئام والمحبة، بدلا من المنع والسجن والقتل والإبادة وصهر جميع الألوان في لون واحد أحد.
* روايتك «عندما تعطش الأسماك» صدرت ترجمتها بالتركية، ما سر هذا الاهتمام بالرواية الكردية السورية في تركيا؟
- «عندما تعطش الأسماك» هو كتابي الثالث الذي يصدر بالتركية بعد «موتى لا ينامون» 1997 و«خوف بلا أسنان» 2006. وقد وقع اختيار إحدى دور النشر التركية على هذه الرواية لترجمتها وإصدارها بعد نفاد الطبعة الأولى من الرواية بالكردية. ويأتي ذلك في سياق الاهتمام بالرواية الكردية التي باتت تلفت الأنظار إليها في السنوات الأخيرة، وذلك بعد غياب طويل للأدب المكتوب بهذه اللغة الممنوعة منذ عقود من الزمن على الجانبين التركي والسوري على السواء.
وما زالت الأوساط الرسمية التركية ودور النشر الدائرة في فلكها مستمرة في إهمالها لهذا الأدب الناهض وتتجنب ترجمته أو تبنيه بأي شكل من الأشكال. غالبا ما تجد نتاجاتنا صداها لدى الأوساط اليسارية في تركيا والبعيدة عن الآيديولوجيا الرسمية للدولة والمناهضة لها. في حين تقدم دور النشر الكبيرة، وتلك المقربة من الدولة، الجائزة تلو الأخرى للكتاب الكرد الذين يكتبون بالتركية. تطبع نتاجاتهم وتوفر لهم جميع مستلزمات الانتشار والشهرة.
* المشهد الروائي الكردي كيف تراه الآن؟ وهل الرواية ديوان الكرد؟
- بدأ الأدب الكردي الحديث بمختلف أجناسه ينتعش في العقدين الأخيرين، وتحديدا في تسعينات القرن المنصرم وحتى الآن. لا يمكننا فصل المشهد الأدبي الكردي عن تطورات المشهد الأدبي على صعيد العالم.. فكما أن الرواية بدأت تحتل صدارة هذا المشهد في عالم اليوم، أخذت الرواية الكردية أيضا هذا المنحى. وقد عانينا في إحدى الفترات من طوفان الشعر وكثرة الشعراء، ونعاني أخيرا من كثرة عدد الروائيين إلى درجة أن كل من فشل في كتابة جنس أدبي آخر بدأ يكتب الرواية. ما إن تسأل كل من له علاقة بالكتابة عن مشروعه القادم، حتى يحدثك عن كتابة رواية جديدة. ومن إحدى الخصوصيات المحزنة للأدب الكردي الحالي اختلاط الحابل بالنابل وغياب النقد المؤثر، بحيث يمكن لأسوأ كاتب في تاريخ الرواية أن ينصب نفسه الروائي الكردي الأول. قد يبدو المشهد كاريكاتيريا إلى حد ما، لكنه المشهد الأقرب إلى الواقع الحالي للرواية الكردية التي تعيش مرحلة انتقالية صعبة تفصل بين ماض يتسم بالانعدام المطلق وحاضر يحمل جنين الانبعاث العظيم.
* بالتأكيد هناك عمل روائي جديد لك هل تحدثنا عنه؟
- رواية تتحدث عني وعنك وعن وهم اسمه الوطن البديل. هناك في مكان ما من هذا العالم، شاءت الأقدار أن يحكم «النازيون» وطنا لأكثر من أربعة عقود، فيتحداهم «أحدهم» ويرفض أن يصبح ضحية عمياء. وعندما يكتشف أن بديل الانتحار يكمن في الهجرة، يهاجر تاركا وراءه نصف عمره، ظانا أنه فر بجلده ووجد وطنا بديلا لوطنه الذي بات مرتعا للثعابين. وستقرأ البقية في الرواية لدى صدورها، ربما، قبل انتهاء هذا العام.[1]
أمستردام - الشرق الأوسط : مروان علي

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 1,682 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | http://www.semakurd.net/
السجلات المرتبطة: 19
1. السيرة الذاتية حليم يوسف
1. تواریخ وأحداث 28-11-2013
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 28-11-2013 (12 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: القضية الكردية
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 97%
97%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 23-08-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( ئاراس ئیلنجاغی ) في 23-08-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,682 مرة
QR Code
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
أفيندار مصطفى
السيرة الذاتية
أوصمان علي
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
پروين مصطفى أحمد
المکتبة
حصاد سبع سنوات على تأسيس قوات سوريا الديمقراطية
المواقع الأثریة
تل لیلان
المکتبة
البُعد الاستراتيجي للجامعات في شمال وشرق سوريا
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
المکتبة
البرنامج السياسي لجبهة كوردستان سوريا
بحوث قصیرة
النظام مطالب بخطوات.. عاطف مغاوري بعد مراسم الكريلا: نحتاج إلى تسوية متوازنة للقضية الكردية
السيرة الذاتية
شيرزاد قاضي
السيرة الذاتية
بكر عمر دلير
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
السيرة الذاتية
خالدة خضر إبراهيم(خالدة بابان)
بحوث قصیرة
نحو أفق عالمي للفكر الأوجلاني
بحوث قصیرة
ما بين المانيفستين… تحوّلات الفكر الأوجلاني من “الحضارة الديمقراطية” إلى “المجتمع الديمقراطي”
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
ميرآل زيلاني
بحوث قصیرة
أحمد كاراموس: يجب توحيد الموقف الكردي في أجزاء كردستان الأربعة
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
رزكار عقراوي-ڕزگار ئاكرێی
المکتبة
دور الكرد في الحياة السياسية العراقية 1979-2003
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
المکتبة
اللقاء الكوردي الثالث-فیینا
السيرة الذاتية
بيام سربست
بحوث قصیرة
مستشار ترمب السابق: أغلبية أميركية ترفض نزع سلاح قسد والفيدرالية ليست مستحيلة
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
السيرة الذاتية
خانا عمر خالي
المواقع الأثریة
قلعة كركوك

فعلي
المکتبة
الحؤول دون انفجار النزاع حول كردستان
24-09-2011
ڕۆژهات سەعید
الحؤول دون انفجار النزاع حول كردستان
وثائق
مذكرة توضيحية للكاكائية في العراق واقليم كوردستان العراق
12-04-2017
هاوري باخوان
مذكرة توضيحية للكاكائية في العراق واقليم كوردستان العراق
بحوث قصیرة
تجدّد الاقتتال بين المرتزقة في المناطق المحتلة
15-10-2022
اراس حسو
تجدّد الاقتتال بين المرتزقة في المناطق المحتلة
السيرة الذاتية
علي توبز
24-09-2023
اراس حسو
علي توبز
المکتبة
قصة الطوفان
10-03-2025
هژار کاملا
قصة الطوفان
موضوعات جديدة
المکتبة
البُعد الاستراتيجي للجامعات في شمال وشرق سوريا
14-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
حصاد سبع سنوات على تأسيس قوات سوريا الديمقراطية
13-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
دور الكرد في الحياة السياسية العراقية 1979-2003
11-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
اللقاء الكوردي الثالث-فیینا
11-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
البرنامج السياسي لجبهة كوردستان سوريا
11-07-2025
هژار کاملا
السيرة الذاتية
ميرآل زيلاني
09-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
الوحدة؛ وحدة الكرد
09-07-2025
هژار کاملا
السيرة الذاتية
إخلاص خضر باجو سلو
08-07-2025
ڤەژەن کشتۆ
المکتبة
الشيعة و دولة التنظيمات في العراق العثماني 1830-1910
08-07-2025
هژار کاملا
فيديو
قصيدة بوابات بغدادية؛ الشاعر صلاح جلال
08-07-2025
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  562,289
الصور
  119,452
الکتب PDF
  21,562
الملفات ذات الصلة
  116,894
فيديو
  2,037
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,084
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
93,647
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,126
عربي - Arabic 
38,913
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
25,891
فارسی - Farsi 
14,095
English - English 
8,308
Türkçe - Turkish 
3,784
Deutsch - German 
1,958
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
356
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
75
Español - Spanish 
60
Italiano - Italian 
59
Polski - Polish 
59
Հայերեն - Armenian 
56
لەکی - Kurdish Laki 
38
Azərbaycanca - Azerbaijani 
33
日本人 - Japanese 
23
Norsk - Norwegian 
21
中国的 - Chinese 
20
עברית - Hebrew 
19
Ελληνική - Greek 
18
Fins - Finnish 
13
Português - Portuguese 
11
Catalana - Catalana 
11
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Esperanto - Esperanto 
8
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Srpski - Serbian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
4
балгарская - Bulgarian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
19,055
السيرة الذاتية 
5,188
الأماکن 
4,859
الشهداء 
4,822
المکتبة 
2,833
وثائق 
974
الأبادة الجماعية 
615
صور وتعریف 
279
فيديو 
63
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
35
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
10
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
المطبخ الکوردي 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
579
PDF 
33,855
MP4 
3,340
IMG 
221,792
∑   المجموع 
259,566
البحث عن المحتوى
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
أفيندار مصطفى
السيرة الذاتية
أوصمان علي
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
پروين مصطفى أحمد
المکتبة
حصاد سبع سنوات على تأسيس قوات سوريا الديمقراطية
المواقع الأثریة
تل لیلان
المکتبة
البُعد الاستراتيجي للجامعات في شمال وشرق سوريا
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
المکتبة
البرنامج السياسي لجبهة كوردستان سوريا
بحوث قصیرة
النظام مطالب بخطوات.. عاطف مغاوري بعد مراسم الكريلا: نحتاج إلى تسوية متوازنة للقضية الكردية
السيرة الذاتية
شيرزاد قاضي
السيرة الذاتية
بكر عمر دلير
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
السيرة الذاتية
خالدة خضر إبراهيم(خالدة بابان)
بحوث قصیرة
نحو أفق عالمي للفكر الأوجلاني
بحوث قصیرة
ما بين المانيفستين… تحوّلات الفكر الأوجلاني من “الحضارة الديمقراطية” إلى “المجتمع الديمقراطي”
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
ميرآل زيلاني
بحوث قصیرة
أحمد كاراموس: يجب توحيد الموقف الكردي في أجزاء كردستان الأربعة
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
رزكار عقراوي-ڕزگار ئاكرێی
المکتبة
دور الكرد في الحياة السياسية العراقية 1979-2003
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
المکتبة
اللقاء الكوردي الثالث-فیینا
السيرة الذاتية
بيام سربست
بحوث قصیرة
مستشار ترمب السابق: أغلبية أميركية ترفض نزع سلاح قسد والفيدرالية ليست مستحيلة
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
السيرة الذاتية
خانا عمر خالي
المواقع الأثریة
قلعة كركوك

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 16.67
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.453 ثانية