Title: Same home, different languages: Intergenerational language shift: tendencies, limitations, opportunities، The case of Diyarbakir.
Author: HANDAN ÇAĞLAYAN
Translated by: Agata Fortuna
Language of Translation: Turkish
Place of publication: DIYARBAKIR
Publisher: DISA
Release date: 2014
[1]
خواندن و دانلۆدکرنا پەرتووکا: Same home, different languages
134 جارا هاتیە دابەزاندن
داخوازێ ژ نڤێسەر ، وەرگێر و دەزگەهێن بەلاڤکرنێ دکەین ئەگەر بو هەوە باش نینە پەرتوکا هەوە ل ڤێرێ بیت ، دخوازین مە ئاگەهدار بکەن.
ئەڤ بابەت ب زمانا (English) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا
بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
This item has been written in (English) language, click on icon
to open the item in the original language!
ئەڤ بابەتە 818 جار هاتیە دیتن