Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Hevkarên Kurdîpêdiya
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Hevkarên Kurdîpêdiya
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Navê pirtûkê: Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Navê nivîskar: Eskerê Boyîk
Cihê çapkirina pirtûkê: Oldenburg
Navê çapxaneyê: Dengê Êzîdiyan
Sala çapê: 2004
PÊŞGOTIN
Xwen
Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Denîz Hêvî
Nav: Denîz
Nasnav: Denîz Hêvî
Dîroka jidayîkbûnê: 1987
Dîroka koçkirinê: 18-09-2023
Cihê jidayîkbûnê: Bakurê Kurdistanê
Cihê koçkirinê: Hewlêr

Çavkanî: Kurdîpêdiya - wergera ji zimanê erebî
Denîz Hêvî
Tizbiya 33 moriyî
Navê pirtûkê: Tizbiya 33 moriyî، (dîwançeya helbestvanekî dilciwan li hêwana pîremêrên teqawitbûyî، ji bêdengiyê).
Navê nivîskar: Umîd Demîrhan
Cihê çapkirina pirtûkê: Bazîd
Navê çapxaneyê: Dîjîta
Tizbiya 33 moriyî
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Çavkanî: Kurdîpêdiya - Wergera ji Zimanê Erebî
[1]
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Kulîlka biyabanê
Navê pirtûkê: Kulîlka biyabanê - Şoreşa jinê û komînan di navbera Iraqê û bakurê Sûrîyayê da
Navê nivîskar: Davide Grasso
Navê wergêr: Dilyar Hoşê
Wergera ji ziman: erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Q
Kulîlka biyabanê
Zanyar
Navê pirtûkê: Zanyar - Çîrokên sirûşbexş ên geştirîn hişmendên zanistê yên cîhanê
Navê nivîskar: Isabel Thomas
Navê wergêr: Zozan Birko
Wergera ji ziman: îngilîzî
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Zanyar
Handa
Navê pirtûkê: Handa
Navê nivîskar: Sîdar Jîr
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: Lîs
Sala çapê: 2018

Berê wê li bergeheke heta tu bibêjî fireh dinihêrî û xwezayeke xam ku zêde bi ber
Handa
Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Navê pirtûkê: Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Navê nivîskar: Jiyar Jahan fard - Anîsa Jafarimhar
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: şilêr
Sala çapê: 2023

Ev berhem wê
Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Rûceng
Navê pirtûkê: Rûceng
Navê nivîskar: Sozdil Nebo
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: Şilêr
Sala çapê: 2023

Helbest
Ji Weşanên Mûnteda Heleb
Ev Pirtûk Bi Serpereştiya Desteya Çan
Rûceng
Şoreş û Evîn
Navê pirtûkê: Şoreş û Evîn
Navê nivîskar: Cengvan Heskulek (Bavê Cengî)
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: Şilêr
Sala çapê: 2023

Helbest
Ji Weşanên Mûnteda Heleb
Ev Pirtûk Bi Ser
Şoreş û Evîn
Jimare
Babet 481,075
Wêne 98,711
Pirtûk PDF 17,779
Faylên peywendîdar 83,582
Video 1,048
Mêhvanên amade 39
Îro 3,037
Pirtûkxane
Tarîxa Dewleta Kurdan
Jiyaname
Dilyar Şêxo
Pirtûkxane
Destpêka Edebiyata Kurdî ya...
Pirtûkxane
Ferhenga Kurdî-Holendî
Kurtelêkolîn
Êzdiyekî mêrxas bi sedan Er...
‘Li Kurdistanê binihêre û dewletê bibîne’
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Kurmancî - Kurdîy Serû
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست1
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Li Kurdistanê binihêre û dewletê bibîne

Li Kurdistanê binihêre û dewletê bibîne
Pêdiviya me bi huner û çalakiyên ne pasîf yanî hunereke xwedî helwêst jî heye. Adem bi vê performansa xwe ji dêvla li asîman û heyva ku dewlet îşaret kiriye binihêre “li #Kurd#istanê nihêriyê û dewletê dîtiye.” Wî pêkanînên şeytên (yanî dewletê) deşîfre kiriye bi vê performansa xwe ya qaçax!
Kurdên bîrbir li ser vê xakê her çiqas dewletê û saziyên wê weke mirî bihesibînin jî, dewlet tevî pergala xwe carna bi halê “şeytanqûnî” dixwaze ji nû ve li erdnîgariya #Kurdistan#ê bigere û bi awayekî “şeytanî”, yanî bi her awayî Kurdistan û çanda wê dagir bike. Ez behsa talanê nakim, jixwe wî ji mêj ve ev kar dikir. Lê ji ber dilê vî necisî rehet nabe, ew timî dixwaze bi “şeytaniyên” xwe li bîra Kurdistanê be. Li gel ku “hişk” bûye û çûye jî dîsa xezeba wî kedî nebûye û ji bo Kurdistanê har û bêar tevdigere. Yanî çavên wî tim li şeytaniyan e! Ev yek ji xwe re kiriye meziyet û adeteke mayînde. Bi kurtasî ew bûye “toqê lanetê” û ketiye stûyê vê xaka qedîm.
Vêca dewleta ku dîsa şeytanqûnî bûye vê carê jî ji mezel derketiye û li ser girên dîrokî yên Kurdistanê “tiştik” û “miştikan” daniye û datîne. Ew bi van tiştik û miştikên xwe dixwaze çanda Kurdî û rastiyên dîrokî berevajî bike.
Yanî divê meriv ji vî şeytanqûnî re ku dîsa bi şeytanî tevdigere, bibêje, “Çi îşê kîtabeyên bi zimanê Goktirkî li serê Keleha Zerzevan û Girê Mirada heye?” Yanî xwedayê li jor jî dizane kîtabeyên ku ne aidî vê erdnîgariyê û ne bi zimanê vê civakê ne, li serê van giran bi “xinizî” hatine danîn û tewş disekinin. Ti maneyeke wan tine ye ji bo vê erdnîgariyê.
Lê te dît, necis e, timî dixwaze merivan ji rê derxe û berê wan bide riyên şaş! Û jixwe li Kurdistanê jî meriv hazir in ku ber bi riyên şaş ve bişemitin herin. Ji lewma, ew merivên bîrbirî, serwext nînin! Ew şeytan bi vê yekê baş dizane û van Kurdên bîrnebir di kemînê de diqefêle.
Recima bi berûyan!
Adem Bulut, bi kuratorî û karê performansê re mijûl e, li ser van şeytaniyên dewletê hûr bûye û piştî haziriyên xwe bi dawî kirin, bi performansa xwe ya “Recima Şeytên” van nêzîkatiyên dewletê yên bi şeytanî pêk hatine, recim kirin û da ber berûyan! Yanî bi vê bersiva xwe nîşan dide ku ew yek ji wan Kurdên bîrbir e û neketiye kemîna şeytên. Wî performansa xwe li Keleha Zerzevanê ya di navbera Amed û Mêrdîne de pêk anî. Erê, lê wî ji dêvla keviran, berûyên Kurdistanê bi kar anîn, ku bi ya min tişta herî afirîner a performansa wî bû. Ji lewma, li Kurdistanê berû metaforeke bi esil e û bi her awayî nûnertiya Kurdistanê dike. Ev performansa Adem a kurt û bi derb ku di heman demê de helwêsteke di cih de ye, bi berûyê bi manetir bûye. Performansa “Recima Şeytên” bê destûr hatibû organîzekirin û ji ber vê performansa wî, Adem kirin nezaretê jî. Lê wî di nezaretê de jî armanca vê çalakiya xwe daye zanîn û gotiye ku ev tiştên li vir bi destê dewletê hatine bicihkirin û ji ber ez wan aîdê vê axê nabînim, min ev nerazîbûn nîşan da. Yanî dikarim bibêjim, Adem dilê xwe û me rehet kiriye bi pergala ku dewlet dixwaze pê çanda Kurd, dagir bike.
Pêkanînên şeytên deşîfre dike
Li ser navê xwe bibêjim, di van demên dawiyê de êdî ji klîp û stranên ku hunermendên Kurd çêdikin û belav dikin, aciz bûme. Ti reseniyeke wan tineye û ji xeynî xwe dubarekirinê, tiştekî nû li çanda Kurdî zêde nakin. Şikir ji xwedê re jixwe piştî derdikevin bi hefteyekê tên jibîrkirin û êdî nema kes guh dide wan û li wan temaşe dike! Ev kes di klîpên xwe de ji dewletê bêhtir zerarê didin Kurdistanê û bîra erdnîgariya xwe nabin. Ji lewma, dema meriv performansên wiha dibîne kêfa meriv tê, bi rastî û li gor min ya giring jî ew e ku meriv bersiv û nerazîbûnên bi vî awayî nîşan bide û karibe bîra hin tiştan bibe. Yanî meriv karibe li Kurdistanê binihêre û dewletê bibîne! Nexwe, meriv rabe li ser vê axê lotikan bide û nêzîkatiya dewletê ya bi vî rengî nebîne, mixabin ti xêra hunerê me dê tinebe. Pêdiviya me bi huner û çalakiyên ne pasîf yanî hunerekî xwedî helwêst jî heye, dibe ku ev performans tiştekî piçûk be, lê di tehma berûyan de ye û çalakiyeke bi bandor e. Adem bi vê performansa xwe ji dêvla li asîman û heyva ku dewlet îşaret kiriye binihêre, “li Kurdistanê nihêriyê û dewlet dîtiye.” Wî pêkanînên şeytên (yanî dewletê) deşîfre kirine bi vê performansa xwe ya qaçax!
Bi romantîzekirinê Kurdistan didin jibîrkirin
Em vê rastiyê jî ji bîr nekin ti carî; kesê/kesa bi çavên ji mêhtîngeriyê rizgar nekirî li Kurdistanê binihêre, tenê bi zimanê Goktirkî, ew ê weke ku li ser kîtabeyê jî nivisîne; “Li asîman binihêre û heyvê bibîne”. Lê ew asîman jî û ew heyv jî dê ne ya Kurdan be û hizreke bi Kurdî çênebe! Ma ne jixwe bi vê romantîzekirinê dixwazin tu bîra Kurdistanê nebî û bi kawikî bihizirî li ser vê axê!? Nexwe, bi zimanê Goktirkî dê çima li ser kîtabeyan “Li asîman binihêre û heyvê bibîne” binivisînin ev nevîçîçirkên wî şeytanqûniyê ku min li jor behsa wî kiribû.
Heger meriv li tiştik û miştikên wiha bigere û bixwaze wan birecimîne, ez bawer dikim berûyên herêma Mêrdînê dê têra vê yekê nekin! Ji ber ku gelek ji van tiştikên tewş hene ku divê werin recimandin. Adem berûya pêşî avêt wan… de haydê em jî berûyên xwe hazir bikin ji bo şeytaniyên dewletê! Heya em li Kurdistanê nenihêrin û şeytaniyên dewletê nebînin, heyva çardehşevî li me heram e…Asîmanê em li bin dijîn, ji me re ne star e![1]
Ev babet 1,080 car hatiye dîtin
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | ozgurpolitika.com
Faylên peywendîdar: 1
Gotarên Girêdayî: 17
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî - Kurdîy Serû
Dîroka weşanê: 12-09-2022 (1 Sal)
Bajêr: Mêrdîn
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Hûnermendî
Kategorîya Naverokê: Çand
Welat- Herêm: Bakûrê Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Sara Kamela ) li: 13-09-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) ve li ser 13-09-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) ve li ser 13-09-2022 hate nûve kirin
Dîroka babetê
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 1,080 car hatiye dîtin
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.153 KB 13-09-2022 Sara KamelaS.K.

Rast
Tarîxa Dewleta Kurdan
Navê pirtûkê: Tarıxa Dewleta Kurdan
Navê nivîskar: Mihemed layê Brahîm layê Mihemed layê Ebû l-Fewaris \'Ebdulezîzê Ensarî yê Xezrecî
Navê wergêr: M. Emin Narozi
Wergera ji ziman: Erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stembol
Navê çapxaneyê: Weşanxaneya Azad
Sala çapê: 2015

Ev kitêb nêzî 700 sal berê hatiye nivîsandin û kitêba ewil ya dîroka Kurdan e. Heke berî wê hin xebat hebin jî îro di dest me de tune ne. Nusxeya vê kitêbê ya orjînal li Stenbol di Kitêbxaneya Suleymaniyê de ye. Behsa heyama
Tarîxa Dewleta Kurdan
Dilyar Şêxo
Nav:Dilyar Şêxo
Dîroka jidayîkbûnê: 25-02-1978
Cihê jidayîkbûnê: Kobanî
Jîname:
Hunermendê kurd Dilyar Şêxo ku bi nasnavê Simelê Batoncî jî tê nas kirin di dîroka 25-02-1978\'an de li gundê Çariqliya bajarê Kobanîya ser bi Rojavayê Kurdistanê ji dayîk bûye. Dilyar hîn di temenê xwe yê 5-6 salî hezkirina xwe ji wênexêz û xêzkirina li ser dî waran re hebûye, li kêlek wê jî gelek ji mûzîkê hez dikir, ji vê sedemê çi tişta ku li ber wî diket pê dijenand. Di hefsaliya xwe de dest bi xwendina serre
Dilyar Şêxo
Destpêka Edebiyata Kurdî ya Klasik
Navê pirtûkê: Destpêka Edebiyata Kurdî ya Klasik
Navê nivîskar: Doç. Dr. Abdurrahman Adak
Cihê çapkirina pirtûkê: Stembol
Navê çapxaneyê: Nûbihar
Sala çapê: Çapa Sêyem 2015

PESGOTIN
debiyata Kurdi ya klasik edebiyateke nivîskî ye û di serde- Ema Islamé de di bin bandera unsurên dini, Erebi, Farisi û çanda franê de li gorî hinek rêzikan derketiye meydané. Ev edebiyat, zanistên binbeş ên weki tarixa edebiyaté, kêşa erüzê. serwa (qafiye), passerwa (redif), teşeyên nezmě (şiklên nez- me), re
Destpêka Edebiyata Kurdî ya Klasik
Ferhenga Kurdî-Holendî
Navê pirtûkê: Ferhenga Kurdî-Holendî
Navê nivîskar: Mahabad B. Qilorî & Nêçîrvan Qilorî
Cihê çapkirina pirtûkê: Amsterdam
Navê çapxaneyê: Uitgeverij Bulaaq
Sala çapê: 2002

Pêşgotin
Kurdî, zimanekî bi derd e Va ferhenga, rehberek e ji bo zimanêkî ku, di dewleta ku piraniya axaftvanên vî zimanî tê da dijîn, bi resmî tune ye. Axaftvanên vî zimanî weke hindikahiyek çandî nayên pejirandin û têkoşîna dayîna perwerdeyî di vî zimanî de weke awayekî terorê tê dîtin. Bi xwe navdayîna vî zimanî ew
Ferhenga Kurdî-Holendî
Êzdiyekî mêrxas bi sedan Ermenî ji komkujiyê xelas kirin
Êzdiyekî mêrxas bi sedan Ermenî ji komkujiyê xelas kirin
Îbrahîm Osman

Belê, du miletên ferman lê rabûyi, xwedî dîrok û çîrokên reşqeder Ermenî û Êzîdî!
Osmanî, bermayên wan û îslamîstên tundrew û fûndamentalîst, her wext bûne qesasê serê her dû miletan, nehîştine ku ev miletên belengaz tu caran ber xwe bibînin. Do jî û îro jî hê vê berberiya xwe dajon. Ol û netewên wan bûn belayên serê wan!
Lê belê, dibe ku ji sedema êşên hevpar bê, ev her dû cimat, gelek caran li gel berdêlên giran jî,
Êzdiyekî mêrxas bi sedan Ermenî ji komkujiyê xelas kirin
Babetên nû
Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Navê pirtûkê: Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Navê nivîskar: Eskerê Boyîk
Cihê çapkirina pirtûkê: Oldenburg
Navê çapxaneyê: Dengê Êzîdiyan
Sala çapê: 2004
PÊŞGOTIN
Xwen
Nûra Elegezê - Çend dîdem ji edebyata Kurdên Ermenîstanê
Denîz Hêvî
Nav: Denîz
Nasnav: Denîz Hêvî
Dîroka jidayîkbûnê: 1987
Dîroka koçkirinê: 18-09-2023
Cihê jidayîkbûnê: Bakurê Kurdistanê
Cihê koçkirinê: Hewlêr

Çavkanî: Kurdîpêdiya - wergera ji zimanê erebî
Denîz Hêvî
Tizbiya 33 moriyî
Navê pirtûkê: Tizbiya 33 moriyî، (dîwançeya helbestvanekî dilciwan li hêwana pîremêrên teqawitbûyî، ji bêdengiyê).
Navê nivîskar: Umîd Demîrhan
Cihê çapkirina pirtûkê: Bazîd
Navê çapxaneyê: Dîjîta
Tizbiya 33 moriyî
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Çavkanî: Kurdîpêdiya - Wergera ji Zimanê Erebî
[1]
Wêneyek ji merasîma oxirkirina alimê kurd Mûsa Anter
Kulîlka biyabanê
Navê pirtûkê: Kulîlka biyabanê - Şoreşa jinê û komînan di navbera Iraqê û bakurê Sûrîyayê da
Navê nivîskar: Davide Grasso
Navê wergêr: Dilyar Hoşê
Wergera ji ziman: erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Q
Kulîlka biyabanê
Zanyar
Navê pirtûkê: Zanyar - Çîrokên sirûşbexş ên geştirîn hişmendên zanistê yên cîhanê
Navê nivîskar: Isabel Thomas
Navê wergêr: Zozan Birko
Wergera ji ziman: îngilîzî
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Zanyar
Handa
Navê pirtûkê: Handa
Navê nivîskar: Sîdar Jîr
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: Lîs
Sala çapê: 2018

Berê wê li bergeheke heta tu bibêjî fireh dinihêrî û xwezayeke xam ku zêde bi ber
Handa
Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Navê pirtûkê: Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Navê nivîskar: Jiyar Jahan fard - Anîsa Jafarimhar
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: şilêr
Sala çapê: 2023

Ev berhem wê
Dije dij - Antolojiya çîroka nûjen ên kurdî
Rûceng
Navê pirtûkê: Rûceng
Navê nivîskar: Sozdil Nebo
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: Şilêr
Sala çapê: 2023

Helbest
Ji Weşanên Mûnteda Heleb
Ev Pirtûk Bi Serpereştiya Desteya Çan
Rûceng
Şoreş û Evîn
Navê pirtûkê: Şoreş û Evîn
Navê nivîskar: Cengvan Heskulek (Bavê Cengî)
Cihê çapkirina pirtûkê: Qamişlo
Navê çapxaneyê: Şilêr
Sala çapê: 2023

Helbest
Ji Weşanên Mûnteda Heleb
Ev Pirtûk Bi Ser
Şoreş û Evîn
Jimare
Babet 481,075
Wêne 98,711
Pirtûk PDF 17,779
Faylên peywendîdar 83,582
Video 1,048
Mêhvanên amade 39
Îro 3,037

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.92
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 3.75 çirke!