المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
زملاء کورديپديا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
زملاء کورديپديا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المجموعات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
عنوان الكتاب: التطور الدلالي المصطحات العقيدة
اسم الكاتب: فاتح محمد سليمان - فاتح سنگاوي
إشراف: أ.د. محسن عبدالحميد - أ.د. رياض عثمان
تأريخ الأصدار: 2016
رقم الطبعة: الاولى [1]
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
آپێ موسى(1920-1992)، كاتب ومثقف قومي عظيم، قضى جل حياته يناضل لتنوير الكرد والدفاع عن الحقوق القومية واللغة الكردية في وجه الطغمة الفاشية التركية
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
عنوان الكتاب: علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
اسم الكاتب(ة): أحمد حمةغريب عمربلي
مكان الأصدار: جامعة الدول العربية.القاهرة
مؤسسة النشر: جامعة الدول العربية.معهد البحوث والدراسات العربية.
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
عنوان الكتاب: الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
اسم الكاتب: داود مراد الختاري
مكان الأصدار: دهوك
مؤسسة النشر: دار سييريز
تأريخ الأصدار: 2010
رقم الطبعة: الاولی
مقدمة الكا
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
جسر النحاس
عنوان الكتاب: جسر النحاس
اسم الكاتب(ة): نزار أغري
مكان الأصدار: لبنان
مؤسسة النشر: دار هاشيت - نوفل
تأريخ الأصدار: 2023
عدد الصفحات: 137

حسن داوود
الرجل الذي يعيش في لندن، منذ ما يقرب من عش
جسر النحاس
بناء حياة حرة
عنوان الكتاب: بناء حياة حرة
اسم الكاتب(ة): حوارات مع أوجلان
اسم المترجم(ة): منال الأحمد
ترجم من اللغة: الإنكليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير
تأريخ الأصدار: 2023

حُرِّرَ الكتا
بناء حياة حرة
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
عنوان الكتاب: روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
اسم الكاتب(ة): أ.د. قدري يلدرم
اسم المترجم(ة): عامر خلف مراد
ترجم من اللغة: التركيّة
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير & دار نفرتيتي للنشر وا
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
عنوان الكتاب: التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
اسم الكاتب(ة): آزاد جودي
اسم المترجم(ة): هوزان محمد أمين هادي
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: نقش ودار شلي
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
مذكّراتي
عنوان الكتاب: مذكّراتي
اسم الكاتب(ة): موسى عنتر
الترجمة عن اللغة التركيّة: محمد عبد القادر عَبْدَ الِلّي
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: منشورات نقش ودار شلير للنشر
تأريخ الأصدار: 2023
تحرير:
مذكّراتي
حياة المرأة الكُردية
عنوان الكتاب: حياة المرأة الكُردية
اسم الكاتب(ة): هيني هارالد هانسِن
اسم المترجم(ة): إبراهيم قيس جركس
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير - منشورات نقش
تأريخ الأ
حياة المرأة الكُردية
أحصاء
السجلات 479,921
الصور 98,555
الکتب PDF 17,746
الملفات ذات الصلة 83,131
فيديو 1,032
الضيوف الحاضرون 77
اليوم 36,225
المکتبة
الحركة التحررية الكوردية 02
بحوث قصیرة
“درويشي عفدي” ملحمة تربط ال...
السيرة الذاتية
خورشيد أحمد
المکتبة
الدرّاجة الكردية
بحوث قصیرة
الأكراد كاستعارة حديثة ل”ال...
ڕاڤەی ئایەتی (لا إکراه في الدین) لە پەراوێزی باس و خواسی ئازادیی باوەڕ لە ئیسلامدا
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: کوردیی ناوەڕاست
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

ڕاڤەی ئایەتی (لا إکراه في الدین) لە پەراوێزی باس و خواسی ئازادیی باوەڕ لە ...

ڕاڤەی ئایەتی (لا إکراه في الدین) لە پەراوێزی باس و خواسی ئازادیی باوەڕ لە ...
$ڕاڤەی ئایەتی (لا إکراە في الدین) لە پەراوێزی باس و خواسی ئازادیی باوەڕ لە ئیسلامدا$
نووسینی: #سەروەر پێنجوینی#

هەر جارێک بابەتی ئازادیی باوەڕ لە ئیسلامدا بێتە پێشەوە؛ قسەکەر و داکۆکیکاری ئیسلامی ئەو ئایەتە بە بەڵگە دەهێنێتەوە لەسەر ئەوەی گوایە لە ئیسلامدا ئازادیی باوەڕ هەیە. و دەشڵێن: ئەم ئایەتە لە مەدینە هاتوەتە خوارەوە نەک لە مەککە کە ئەمەش گوایە نیشانەی ئەوەیە کە ئەمە کاری پێ دەکرێت و وەکو هەندێک لە ڕێنماییەکانی قۆناغی مەککە نەسخ نەکراوە..

ڕاستە ئایەتی (لا إکراە في الدین) لە سورەتێکی مەدینەییدایه(سورەتی البقرة، ئایەتی: 256) .. بەڵام ئایا ئەو ئایەتە باسی چیدەکات؟ ئایا مەبەستی ئەوەیە هەر کەسێک ئازادە چ دینێک هەڵ دەبژێرێت؟ نەخێر.. بە هیچ شێوەیەک مەبەستی ئەوە نییە و یەک سەرچاوەی ئیسلامی قسەی وای نەکردووە و بە و شێوەیە تەفسیری نەکردووە.. بەڵکوو ئەو تێگەیشتنە پێچەوانەی قورئانیشە و پێچەوانەی مومارەساتی موسوڵمانانی یەکەم و یاسا ئیسلامیەکانە.. هەمومان دەزانین ڕێگە نەدراوە لەناو نیمچەدورگەی عەرەبیدا فرەپەرستی (شرک) بمێنێت.. دوای ئەوە هەر شوێنێک دەسەڵاتی ئیسلامی پێ گەیشتبێت؛ خەڵکەکەی یان موسوڵمان کراون یان سەرانەیان لەسەر دانراوە یان کوشتار کراون و ئیبادە کراون (حەدیثی صەحیح و مەشهور هەیە لەسەر ئەوە).. ئیتر چۆن (ئیکراﮪ) نییە و نەکراوە؟

دروشمی هەمو سوپا و سەرییە ئیسلامیەکانیش ئەمە بوە (قاتلوا من کفر بالله) یان هەر کەس موسوڵمان نەبو؛ شەڕی لەگەڵ بکەن (صحیح مسلم و.... هتد).. لە قورئانیشدا دەیان ئایەت هەیە کە دەڵێن: توند بن لەگەڵ ناموسوڵمان (جاهد الکفار والمنافقین واغلظ عەلیهم..) (أشداء عەلی الکفار) (قاتلوا الذين يلونکم من الکفار وليجدوا فيکم غلظة).. ئیتر جگە لە و هەمو ئایەتانەی تر کە فەرمان دەکەن بە کوشتار (قتال) ی بێ کۆت ومەرجی فرەپەرستەکان (ئەگەر ئامادە نەبن موسوڵمان ببن)..

ئینجا ئایەت هەیە بەصەراحەت ئایینی تر ڕەت دەکاتەوە و دەڵێت قبوڵ نیە: (ومن یبتغ غیر الإسلام دینا؛ فلن یقبل منه).. کە بۆ ئەم دێڕە (لن یقبل منه) داکۆکیکارە ئیسلامیەکان دەڵێن مەبەستی ئەوەیە لە ڕۆژی دواییدا لێی وەرناگیرێت نەک مەبەستی ئەم دنیا بێت.. بەڵام لە ڕاستیدا ئەگەر لە دەقەکە خۆی ورد ببینەوە؛ دەبینین دوای ئەمە باسی ڕۆژی دوایی دەکات کە دەڵێت: (وهو في اڵاخرة من الخاسرین).. کەواتە کە پێش ئەمە کە دەڵێت لێی وەرناگیرێت (لن یقبل منه)؛ مەبەستی ئەم دنیایه، یان مەبەستێکی گشتیی هەیە و تایبەت نییە بە ڕۆژی دواییەوە.

ئینجا ئەگەر ئەو ئایەتە باسی ئازادیی هەڵبژاردنی دین دەکات؛ بۆچی خەریکە ئیجماع دادەمەزرێت لەسەر ئەوەی موڕتەدد دەکوژرێ!.. [تەنیا هەندێک لە کوفەییەکان فەتوایان داوە کە ناکوژرێت بەڵکوو بەند دەکرێت و هە تاهەتایە داوای گەڕانەوەی لێ دەکر!.. ئەوانەش دوانن: ئیبراهیمی نەخەعی و سوفیانی ثەوری. هەرچەندهەندێک لە سەرچاوە ئیسلامیەکان گومان لەوەش دەکەن ئەم دوانە قسەی وایان کردب!..].ئەگەر ئیسلام باوەڕی بە ئازادیی هەڵبژاردنی دین هەیە؛ بۆچی ئیختیاری بەر دەم فرەپەرست (مشرک) ی عەرەب لە ئیسلامدا؛ تەنیا (موسوڵمان بون) یان (کوشتار) ه؟ ئەگەر ئیسلام باوەڕی بە ئازادیی هەڵبژاردنی دین هەیە؛ بۆچی ئیختیاری بەر دەم (ئەهلی کیتاب)، واتە یەهودی و کریستیانەکان [و زەردەشتیەکان]، لە ئیسلامدا؛ تەنیا (موسوڵمان بون) یان (سەرانەدان) یان (کوشتار) ه؟

ئینجا بۆچی یەک موفەسسیر نییە بڵێت ئەو ئایەتە باسی ئازادی دەکات لە هەڵ بژاردنی دیند!.. بڕوانە موفەسسیرەکان دەڵێن چی: ئەم تەفسیرانە تا ئێستا کراون بۆ ئەو دەقە:
1. بە بڕوای کۆمەڵێک (ئیبن مەسعود و ئەبوڕڕەبیعی ئەشدەق [سولەیمانی کوڕی موسا] و کەسانی تر)؛ ئەو ئایەتە مەنسوخە (بۆ غەیری ئەهلی کیتاب، یانی: بۆ فرەپەرستەکان) بە و ئایەتانەی ئەمر بە قیتال دەکەن، بەتایبەتی: (يا أيها النبي جاهد الکفار والمنافقين)..
2. کۆمەڵێک (وەکو شەعبی وقەتادە وحەسەنی بەصڕەیی وضەححاک، و طەبەری یش پەسەندی کردووە): ئەو ئایەتە تایبەتە بە ئەهلی کیتاب.. یانی: دوای ئەوەی سەرانەیان لەسەر دانرا؛ ئیتر زۆریان لێ ناکرێت موسوڵمان ببن.. کە لە ڕاستیدا زۆریشیان لێ کراوە!..
3. هەندێک (وەکو ئیبن ئەنباری): باوەڕ شتێک نییە بەزۆر لە دڵدابچەسپێنرێت، بەڵکوو شتێکە ئەگەر کەسێک خۆی بیەوێت دڵی خۆی بۆ دەکاتەوە.. یانی: ئەگەر ئێوە زۆریش بکەن؛ هێشتا ناتوانن باوەڕی ڕاستەقینە لە دڵدا درووست بکەن..
4. بەپێی بیروڕایەکی تر: گوایە مەبەستی ئەوەیە: ئەو کەسەی دوای ڕاگەیاندنی کوشتار و بەرزکردنەوەی شمشێر موسوڵمان دەبێت؛ پێی مەڵێن بەزۆرلێکراوی موسوڵمان ب!..
5. بە بڕوای هەندێک (وەکو سوددی): ئەمە باسی دو کوڕی پیاوێکە لە ئەنصار کە بوبونە کریستیان و ڕۆشتبون.. باوکەکیان داوای لە پێغەمبەر کردبو بنێرێت بەشوێنیاندا و موسوڵمان بکرێنەوە ئەگەر بە زۆریش بێت (کە ئەو کاتە هێشتا کوشتاری ئەهلی کیتاب ڕانەگەیەنرابو)..
6. بەپێی بیروڕای کۆمەڵێکیش (ئیبن عەبباس کە ئەبو داوود لێی گێڕاوەتەوە، لەگەڵ موجاهید و سەعيدی کوڕی جوبەير و هەروەها لە شەعبی ەوە گێڕدراوەتەوە، هەروەها نەححاس و کەسانی تریش پەسەندیان کردووە): ئەمە دەربارەی کۆمەڵە کەسێک بون لە ئەنصار یانی منداڵی ئەنصاریەکان بون و لە منداڵییەوە بونەتە جولەکە یان منداڵی جولەکە بون و ژنی ئەنصاری شیریان پێ داون.. ئینجا کاتێک بەنو نەضیر دەرکران؛ ئەو ئەنصاریانە بە هیوا بون منداڵەجولەکەکانی خۆیان گل بدەنەوە و بەزۆر موسوڵمانیان بکەن.. ئیتر ئەو ئایەتە وتی با بە هەڵبژاردنی خۆیان بێت و زۆریان لێ مەکەن.. ئەم لێکدانەوەیە لە ڕوی سەنەد و بەڵگەی ڕیوایەتیەوە لە هەمویان بەهێزترە.. ئەم لێکدانەوەیەش هەر دەبێتە پاڵپشتی لێکدانەوەی دوەم کە (طەبەری) یش پشتگیریی کردووە و دەڵێت تایبەتە بە ئەهلی کیتاب.
7. هەندێکیش وتویانە: مەبەستی ئەو کەسانەیە کە لە دەسکەوتی جەنگ دەکرێن بە کۆیلە کە ئەگەر لە ئەهلی کیتاب بون و گەورە بون؛ زۆریان لێ ناکرێت بۆ موسوڵمان بون.. یانی: ئەگەر منداڵ بون یان زەردەشتی و بتپەرست بون؛ زۆریان لێ دەکرێت..
8. خۆم ئەم لێکدانەوەیەم بە دڵە و (ئیبن جوزەی) و (ئیبن کەثیر) و (عوثەیمین) و گەلێکی تریش ئەوەیان پەسەند کردووە: مەبەستی ئەوەیە : کە خەڵک موسوڵمان دەبێت؛ مەسەلەکە ئەوە نییە زۆرکارییەک هەیە بەڵکوو حەق وناحەق جیا بونەتەوە (قد تبین الرشد من الغي)، یانی: ئیسلام بۆ خۆی موقنیعە و توانای بڕواپێهێنان و بڵاوبونەوەی هەیە نەک مەسەلەکە ئەوە بێ خەڵک زۆری لێ کرابێت [کە وایش نییە و زۆرکارییش کرا!..].. ئەمەش لە کۆتاییدا کە زۆربەی نیمچەدورگەی عەرەبی موسوڵمان دەبون یان تەسەلیمی دەسەڵاتی ئیسلامی دەبون کە ببوە ئەمری واقیع..

ئیتر یەک کەس لە ئیسلامدا کە قسەی وەزنێکی هەبێت نەیوتوە ئەو ئایەتە مەبەستی ئەوەیە هەر کەس ئازادە چ دینێک هەڵ دەبژێرێت و بەم واتا و لێکدانەوەیەوە کاری پێ دەکرێت.. ئەوەی وا بڵێت؛ ئەبجەدییاتی ئیسلامی نەزانیوە.. [1]
دون هذا السجل بلغة (کوردیی ناوەڕاست)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە بەزمانی (کوردیی ناوەڕاست) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
تمت مشاهدة هذا السجل 187 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | ماڵپەری پلاتفۆڕمی دابڕان - 20-01-2019
السجلات المرتبطة: 2
السيرة الذاتية
1.سەروەر پێنجوێنی
تواریخ وأحداث
1.20-01-2019
[المزيد...]
تأريخ الأصدار: 20-01-2019 (4 سنة)
الدولة - الأقلیم: جنوب کردستان
اللغة - اللهجة: ک. جنوبي
تصنيف المحتوى: بحث
تصنيف المحتوى: فلسفة
تصنيف المحتوى: الدين والألحاد
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( هومام تاهیر ) في 02-12-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 03-12-2022
تأريخ السجل
عنوان السجل
تمت مشاهدة هذا السجل 187 مرة

فعلي
الحركة التحررية الكوردية 02
عنوان الكتاب: الحركة التحررية الكوردية 02
وصراع القوى االقليمية والدولية
1958 – 1975
اسم الكاتب: ایوب بارزاني
الطبعة الأولى: 2011
الطبعة الثانية: 2012
الطبعة الثالثة: 2013
الطبعة الرابعة: 2017 مزيدة ومنقحة[1]
الحركة التحررية الكوردية 02
“درويشي عفدي” ملحمة تربط التّاريخ بالحاضر على خشبة “جياي كرمنج”
تَقرير/ صلاح إيبو
رُوناهي/ الشَّهباء: تميز اليوم العاشر والأخير من العروض المسرحية في مهرجان ميتان المسرحي، بلوحة غنائية جسدت ملحمة من التّاريخ الكُردي باسم “درويشي عفدي DERWÊŞÊ EVDÊ“، هذه الملحمة التي تربط بين حب الأرض والوطن وبين حب العاشق لمعشوقته والقيم الاجتماعية التي كانت سائدة تلك الحقبة الزّمنية، لكنّها أكّدت في الوقت ذاته تكرار التّاريخ نفسه في التّشبيه بين مجريات المَسرحية وتكاتف الأتراك والمُرتزقة السّوريين ضُد الكرد اليوم في روج آفا.
خمسة وثلاثون فناناً وموسيقياً شاركوا في هذه المل
“درويشي عفدي” ملحمة تربط التّاريخ بالحاضر على خشبة “جياي كرمنج”
خورشيد أحمد
الكاتب و القص خورشيد أحمد ولد عام 1960 في قرية نصران منطقة قامشلو بمحافظة الحسكة - سوريا. درس مرحلة الابتدائية في مدرسة نصران في قرية نصران، والاعدادية في مدرسة فايز منصور ترباصيبي، والثانوية في مدرسة العروبة في مدينة قامشلو. ثم التحق بكلية الهندسة الكهربائية والإلكترونية في جامعة حلب، وتخصص في الطاقة عام 1990م. كما أنه حاصل على إجازة في القانون من جامعة الفرات - قسم الدراسات القانونية عام 2013م. و أيضاً يكتب القصص القصيرة باللغتين العربية والكردية. يكتب القصة القصيرة منذ منتصف ثمانينيات القرن ا
خورشيد أحمد
الدرّاجة الكردية
عنوان الكتاب: الدرّاجة الكردية
اسم الكاتب(ة): أليسا لايتبورن
اسم المترجم(ة): عمر رسول
ترجم من اللغة: الإنكليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: منشورات نقش ودار شلير للنشر
تأريخ الأصدار: 2022
يصدر الكتاب قريباً عن منشورات نقش ودار شلير للنشر، وسيعرض لأول مرة في الدورة الخامسة من معرض الشهيد هركول للكتاب، والذي سيقام في أواخر تموز/يوليو الجاري بمدينة قامشلو.[1]
الدرّاجة الكردية
الأكراد كاستعارة حديثة ل”المأساة الغجرية”
الأكراد كاستعارة حديثة ل”المأساة الغجرية”
رستم محمود

أيا كانت نوعية الجريمة الأخيرة التي استهدفت النشطاء الأكراد في مدينة باريس، سواء أكانت إرهابية تستهدف الضحايا باعتبارهم أكرادا، أم جنائية عنصرية استهدفتهم بكونهم أجانب، فإنها لن تُحدث أية تبعات أو ارتدادات مستقبلية، سواء سياسية دبلوماسية أو أمنية أو ثقافية. فكل ما سيترتب عن الأمر هو الفاعل التحقيقي والقضائي “البارد”: مجموعة من إجراءات الادعاء والحق العام، وفقط كذلك.
سيحدث ذلك لأنه ليس من دولة تعتبر الضحايا من ذويها. الدولة باعتبارها جهة ذ
الأكراد كاستعارة حديثة ل”المأساة الغجرية”
موضوعات جديدة
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
عنوان الكتاب: التطور الدلالي المصطحات العقيدة
اسم الكاتب: فاتح محمد سليمان - فاتح سنگاوي
إشراف: أ.د. محسن عبدالحميد - أ.د. رياض عثمان
تأريخ الأصدار: 2016
رقم الطبعة: الاولى [1]
التطور الدلالي المصطحات العقيدة
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
آپێ موسى(1920-1992)، كاتب ومثقف قومي عظيم، قضى جل حياته يناضل لتنوير الكرد والدفاع عن الحقوق القومية واللغة الكردية في وجه الطغمة الفاشية التركية
صورة من مراسم توديع العلّامة الكردي الراحل موسى عنتر
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
عنوان الكتاب: علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
اسم الكاتب(ة): أحمد حمةغريب عمربلي
مكان الأصدار: جامعة الدول العربية.القاهرة
مؤسسة النشر: جامعة الدول العربية.معهد البحوث والدراسات العربية.
علاقة المرأة العراقية بالدراما التلفزيونية
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
عنوان الكتاب: الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
اسم الكاتب: داود مراد الختاري
مكان الأصدار: دهوك
مؤسسة النشر: دار سييريز
تأريخ الأصدار: 2010
رقم الطبعة: الاولی
مقدمة الكا
الحملات والفتاوى على الكورد الایزیدیین في العهد العثماني
جسر النحاس
عنوان الكتاب: جسر النحاس
اسم الكاتب(ة): نزار أغري
مكان الأصدار: لبنان
مؤسسة النشر: دار هاشيت - نوفل
تأريخ الأصدار: 2023
عدد الصفحات: 137

حسن داوود
الرجل الذي يعيش في لندن، منذ ما يقرب من عش
جسر النحاس
بناء حياة حرة
عنوان الكتاب: بناء حياة حرة
اسم الكاتب(ة): حوارات مع أوجلان
اسم المترجم(ة): منال الأحمد
ترجم من اللغة: الإنكليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير
تأريخ الأصدار: 2023

حُرِّرَ الكتا
بناء حياة حرة
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
عنوان الكتاب: روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
اسم الكاتب(ة): أ.د. قدري يلدرم
اسم المترجم(ة): عامر خلف مراد
ترجم من اللغة: التركيّة
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير & دار نفرتيتي للنشر وا
روجآفا تاريخ الكُرد وجغرافيتهم
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
عنوان الكتاب: التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
اسم الكاتب(ة): آزاد جودي
اسم المترجم(ة): هوزان محمد أمين هادي
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: نقش ودار شلي
التسديدة البعيدة - سيرتي كقنّاص في مواجهة داعش
مذكّراتي
عنوان الكتاب: مذكّراتي
اسم الكاتب(ة): موسى عنتر
الترجمة عن اللغة التركيّة: محمد عبد القادر عَبْدَ الِلّي
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: منشورات نقش ودار شلير للنشر
تأريخ الأصدار: 2023
تحرير:
مذكّراتي
حياة المرأة الكُردية
عنوان الكتاب: حياة المرأة الكُردية
اسم الكاتب(ة): هيني هارالد هانسِن
اسم المترجم(ة): إبراهيم قيس جركس
ترجم من اللغة: الإنجليزية
مكان الأصدار: قامشلو
مؤسسة النشر: دار شلير - منشورات نقش
تأريخ الأ
حياة المرأة الكُردية
أحصاء
السجلات 479,921
الصور 98,555
الکتب PDF 17,746
الملفات ذات الصلة 83,131
فيديو 1,032
الضيوف الحاضرون 77
اليوم 36,225

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.83
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 1.047 ثانية