Bibliotek Bibliotek
Søk

Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!


Search Options





Avansert søk      Keyboard


Søk
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Verktøy
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Min konto
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
Søk Send Verktøy Språk Min konto
Avansert søk
Bibliotek
Kurdiske navn
Kronologi av hendelser
Kilder
History
Bruker samlinger
Aktiviteter
Søk Hjelp?
Publication
Video
Classifications
Tilfeldig element!
Send artikkel
Send bilde
Survey
Dine tilbakemeldinger
Kontakt
Hva slags informasjon trenger vi!
Standards
Vilkår for bruk
Element Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artikler om oss!
Legg Kurdipedia til ditt nettsted
Legg til / Slett e-post
Besøkende statistikk
Element statistikk
Fonts Converter
Kalendere Converter
Språk og dialekter av sidene
Keyboard
Hendige lenker
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logg inn
Medlemskap!
Glemt passordet ditt!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Tilfeldig element!
 Vilkår for bruk
 Kurdipedia Archivists
 Dine tilbakemeldinger
 Bruker samlinger
 Kronologi av hendelser
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjelp
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 519,482
Bilder 106,554
Bøker 19,263
Relaterte filer 97,081
Video 1,384
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) il...
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-...
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-k...
Bibliotek
Det som var vanskelig å lev...
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Pirtûka çîrokên pêkenokî û îronîk
Gruppe: Artikler | Artikler språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking element
Utmerket
Veldig bra
Gjennomsnittlig
Dårlig
Dårlig
Legg til i mine samlinger
Skriv din kommentar om dette elementet!
Elementer historie
Metadata
RSS
Søk i Google etter bilder relatert til det valgte elementet!
Søk i Google for valgt element!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Pirtûka çîrokên pêkenokî û îronîk

Pirtûka çîrokên pêkenokî û îronîk
#Lokman Polat#

Pirtûka nivîskarê kurd ê binxetê (başurê biçûk ê rojavayê Kurdistanê.) #Qado Şêrîn# a bi navê ”Serok û Merok” di nav weşanên ”Sema” de derketiye. Pirtûk 118 rûpel e. Berga pirtûkê hunermendê qarîkatorîst Dîno çêkiriye. Bergeke gelek balkêş e. Serokekî li pişta zilamê xwe siwar bûye û dibêje ”de bimeşe hevalo bimeşe, rizgarkirina welat hîn dûre…!” weşanên ”Sema” li dewleta mîrekî areb a bi navê ”Ebu Dabî – Dubey”de ye û li wir pirtûkên kurdî (kurmancî û soranî) û arebî diweşîne. Di dawiya pirtûkê de lîsteya navên pirtûkên ku weşanên Sema bi arebî û kurdî derxistiye, heye.
Di vê pirtûka çîrokên pêkenokî û îronîk de 22 kurteçîrok hene. Navên van kurteçîrokan jî gelek balkêşin û kena mirov tînin. Ji xwe ji bo ku hêla mîzahî –pêkenokî – a naveroka pirtûkê wisa xurte ku, mirov hêj di serî de bi sernavê çîrokê dikene. Ji xwe re wek mînak li van çend sernavan binêrin. Serok û merok, Serokkirîn, Spî bûne serok, Serokê ji heriyê, Partiya malbatê, Partiya Don Kîşotan, Ji xemgînî partiyek damezirand, Ax ji derdê mêrekî, Li min şeşûkê, Ji te re adete ji min re xebhete, ma homo jî mêr in!
Mîzah çekekî gelek xurte û bi şêweya edebî tê ravekirin. Li welatên paşvemayî, li dewletên dîktatorî û li hemberên bûyerên antî-demokratîk bi şêweyeke pêkenokî rexne têne girtin û bi riya pêkenokê mixalefeta tête kirin. Sazûmanên antî-demokratîk û dîktator herî pir ji mîzahê –pêkenokê – ditirsin. Li tirkiyê mixalefeta herî xurt ku li dijê partiya desthilatdar tê kirin neku mixalefetiya partiya mixalefetê ye, mixalefetiya kovarên mîzahî – pêkenokî – ye ku tim serê serokwezîrê komara Tirkiyê bi wan re dikeve teşxelê û wan dide mahkemê. Kovareke mîzahî a bi tirkî navê wê ”Uykusuz – bêxew” e û bi rastî jî xewa desthilatdaran dide revandin, ew ji ber mixalefetiya wê ranazin. Kovareke din a mîzahî jî navî ”Girgir” e û ew jî henekên xwe bi desthilatdaran dike.
Ji bo mizahê bi tirkî tenê peyva ”mizah” bikar tînin. Bi kurdî/kurmancî ji bo peyva mizahê, peyva ken, henek, qerfe, tinaz, qomedî û pêkenîn bikar tînin.
Çi heyf ku hêj jî li bakurê Kurdistanê kovareke mîzahî tune. Berê li Swêdê kovara mîzahî ”Mîrkût” û ” Zengil” derdiketin û li Stenbolê jî ”Tewlo” derdiket, lê niha hersê kovar jî dernakevin. Evan kovaran bi hawayekî perîyodîk neweşiyan, herkê çend hejmar derketin û paşê hatin girtin. Di edebiyata kurdî a nivîskî de jî beşa mîzahê – pêkenokê – qels e. Pirtûkên mîzahî jî kêmin. Nivîskarên kurd yên ku pirtûkên mîzahî nivîsîne ji deh tiliyên destan naburin.
Di vê gotarê de nemimkûne ku ez behsa naveroka bîstûdu çîrokan bikim. Ez ê bi kurtahî bal bikşînim ser naveroka hinek kurteçîrokan ku xwendevan întrese bikin û çîrokan bi tevahî bixwînin.
Nivîskarê pirtûka bi navê ”Serok û Merok” Qado Şêrîn hinek çîrokên xwe, dema li welêt bûye, li navça Qamişlo û hinekan jî li Ewropayê – li Holanda – nivîsiye.
Pirtûk bi kurteçîroka sernavê ”Çavdan” dest pê dike. Di vê kurteçîrokê de behsa nivîskara temen biçûk Dilşa û hevala wê behiya dike. Di çîroka ”Mêrê bizina spî” de serboriya Kerîmo ê lêkolînvan ku dibêje ”hîn deriyê girtî di dîroka me de hene” tê ravekirin. Mesela navlêkirina mêrê bizina spî jî, ji bo ku wî li ser bizinê dîtine û lewre jî vî navî lê danîne. Di çîroka ”Serok kirîn” de behsa kongra partiyek tê kirin. Kongre sê şev û sê roj berdewam dike. Ew li ser mijara serokatiyê û hilbijartina serokê partiyê mineqeşe dikin. Di encama minaqeşeyan de dixwazin ku serokekî hilbijêrin ku millet hemû li dor xwe bide hev. Nûnerekî ji gogê – footbolê – mînak dide û pêşniyaz dike ku ew wek komên gogê çawa ku lîstikvanên baş dikirin an jî kirê dikin, ew jî dikarin serokekî baş ji partiya xwe re bikirin yan jî kirê kin. Kongre pêşniyaza nûner dipejirîne û paşê gelek tişt dibin, ez behsa wan nakim. Bila xwendevan pirtûkê bi tevahî bixwînin ku bizanibin paşê çi dibe? Çi diqewime? Serok kirê dikin, nakin? Ev çîroka mîzahî – pêkenokî – xelata yekemîn a kovara ”Zêvî” wergirtiye.
Di çîroka ”Ax ku perê min hebana” de vebêj diyar dike ku perê wî hebana dê wî çi bikira, tê ravekirin. Dema mirov vê çîrokê dixwîne, di heşê mirov de jî diçe ku heger pereyê mirov hebe, dê mirov çi bike? Çi bikire? Zilamê kurd ku perê wî hebe çi dike? Bi min di serî de doxînsistî dike, li pey keç û jinan digere. Ji xwe gotinek heye, dibêje ”dema yekî kurd dewlemend bibe, yan dizewice yan jî mêr dikuje.” vebêjê çîrokê dibêje heger perê min hebe, min ê jinek ji xwe re anîba ku temenê wê çardeh salî ba, xweşik ta ku tu bêjî xweşik ba.” Dema min vê çîrokê xwend ez jî ji xwe re fikirîm. Heger perê min hebe, ez gelek dewlemend bin, ez ê mêr nekujim lê jineka ciwan bînim. Ez ê li Amedê kultursentereke gelek mezin çêbikim ku têde menzelên cure yên çandî hebin, cihê temaşekirina fîlm û leyistina şanoyê hebe. Ez ê matbaayeke bikirim û pê pirtûkên nivîskarên kurd çap bikim û ji firotina pirtûkan heqê keda nivîskaran bidim. Ez ê kovareke çandî, edebî, kovareke pirs û pirsgirêkên dîrokî, kovareke lêkolînî û kovareke xwerû li ser zimên biweşînim. Ez ê rojnameyeke nûjeyî û yeka magazînî xwerû bi kurdî biweşînim. Û herweha ez ê kaneleke televizyonê xwerû bi kurdî vekim û bi şêweyeke azad, bi naverokeke pirdengî û pirrengî biweşînim. Lêbelê heyfûsedmixabin ku perê min tune û ez heqê çapa pirtûkên xwe jî ji keda xwe û ji qirika zarokên xwe dibrim û didime çapxanê.
Em vegerin naveroka çîrokên din û ez bi kurtahî behsa wan jî bikim. Nivîskarê kurd Qado Şêrîn bi devê vebêj di çîroka ”Boxê birîva” de henekê xwe li civînên bêvate yên partî û rêxistinên siyasî dike. Di jiyana xwe ya siyasî de ez jî bejdarê gelek civînên bêvate yên siyasî bum û me tu emcameke baş ji wan civînan negirt. Her civîn dibû haceta rexne li hevûdu girtin, dilê hevûdu şikandin û ji hevûdu xeyidandinê.

Çîroka ”Kortik” çîrokeke mîzahî ya malbatî ye. Behsa zilamekî û jina wî ya bêerz, şerûd ango qereçî dike. Zilam ji destê jinê hatiye elemanê. ”Kortik” navê xwarineke. Jina zilam jê re herroj xwarina kortik dipijîne. Zilam bi şêewyeke henekî nasnavê jina xwe kortik datîne û pê tinazê xwe dike. Di vê çîrokê de derdê jinek û di çîroka ”Ax ji derdê mêrekî” de jî derdê lêgerîna mêrekî bi şêweyeke pêkenokî tê ravekirin. Keçika ku di mal de maye (kesekî wê nebiriye, pê re nezewiciye) li mêrekî digere ku pê re bizewice.
Çîroka bi sernavê ”Partiya don kîşotan” ji xwe nav li ser e, behsa don kîşotên şoreşger û welatparêz dike. Ev partiya don kîşotên şoreşger û welatperwer ji kesên dîn yên ku şoreşgerin û welatparêzin pêk hatiye. Cihê pesnê ye ku kurdên dîn jî kurdperwerin, şoreşgerin. Vebêj bi devê berpirsiyarekî partiyê felsefeya partiyê weha pêşkêş dike. Weha dibêje : ”Me felsefeyek ji bo xwe afirandiye, ji bo kurdîtiya xwe, li gor ahenga kesê kurd, em ne rojhilatî ne ne rojavayî ne, ne jî hevalê rebê jorî ne!!!…” felsefeya dînan ji ya biaqilan baştir û xweştir e.
Di çîroka ”Pirtûkfiroş” de behsa pirtûkfiroş Silîvo tê kirin. Naveroka çîroka ”li min sesûkê” li ser mijareke civakî ye û pir balkêş e. Fîgurê çîrokê Welîd ê şêst û şeş salî, ji bo ku bizewice wêneya xwe ya xortaniyê ji keçeke ciwan re dişîne. Çîroka ku navê xwe daye pirtûkê, ango çîroka bi navê ”Serok û Merok” ravekirina mijareke siyasî û rêxistinî ye. Endamekî partiyê behsa serokê partiya xwe dike. Ev endam û endamên din yên partiyê serokê partiyê dikine wek pêxemberekî û datînine ser serê xwe. Di çîrokê de bi gelemperî rewşa serokên partiyan bi şêweyeke mîzahî tê ravekirin. Serlehengê çîrokê ku navê wî Soro ye, ji serokê partiya xwe re nameyeke balkêş dinivîse û pêşkêşê wî dike. Piştî ku bersîva serokê partiyê tê, di nameya bersîvdanê de du tişt henin. Ev herdu tişt çine ku serokê partiyê ji endamê xwe re şiyandiye?

Belê, du tiştên gelek balkêş û girîng in. Ev herdu tişt bi gelemperî halê ruhiyeta gelek kesên ku xwedêgiravî serok û sekreterên partiyanin dide nîşandan û helwesta wan a li hemberê endamên ku weke Soro rexnegirin dide diyarkirin.
Di pirtûkê de gelek peyvên arebî û şaşiyên rêzimanî hene. Navê ”Kurdistan” jî bi tîpa ”k” ya biçûk hatiye nivîsîn. Divê bi ”K” ya mezin be. Tîpa – herfa – serî a navên xweser, navên welatan û dewletan hertim bi herfa – tîpa – mezin tê nivîsîn. Wek mînak; Kurdistan, Amerîka, Îran. Ji bo tîpa serê navê neteweyan hinek kes biçûk û hinek kes mezin dinivîsin. Edîtorê weşanên ”Sema”yê Xanim Zeyneb Yaş e. Kurdîya wê baş e. Ew edîtorek jîr û zana ye. Wê çawa û çima pirtûkê sererast nekiriye û şaşiyan rast nekiriye?
Min behsa naveroka hinek çîrokan kir û behsa gelekan nekir. Pirtûk ji hêla mîzahî ve serketiye. Mijarên çîrokan baş û xweş in, mirov didine kenînê. Bi hêviya ku nivîskar Qado Şêrîn di hêla mîzahî de berhemdariya xwe bidomîne û berhemên nû biafirîne. Xwendevanên kurd li benda pirtûkek wî a nû ne.
Weke ku min di destpêka vê gotarê de jî got; di jiyana civakan de mîzah rolekî girîng dileyizin. Di civakên ku di bin şertên demokrasiyê de najîn û ji azadiya fikrî, ramanî bêpar in, mîzah rola herî mezin dileyize. Mîzah hem mirovan dide kenînê û hem jî mirovan dide fikrandinê. Bi şêweya mîzahî li dij sazûmanê mixalefetiyek baş tê kirin.
Mîzah li ser civakê tesîr dike, bandor datîne. Tesîra – bandora – mîzahê di dema ku xelk – gel – pirs û pirsgirêkên cwe nikare biaxife, wexta ku di bin qedexekirinê de ye, dema ku ronakbîr nikarin bi hêsanî dîtin û ramanên xwe bînin ziman, wê demê mîzah fonksîyonek girîng tînê cîh. Ew dem mîzah dibe zimanê gel û rewşenbîrên mixalif. Mîzah di şikandin û ji holê rakirina gelek tabuyên di nav gel de jî rolek dileyize. Bi riya mîzahê gelek tişt ji gel re tê ravekirin. Mîzah – pêkenok tiliya xwe di her qulikî de dike. Di nav çand û wêjeya kurdî de cihê mîzahî girînge û herweha mîzah perçeyek ji têkoşîna doza netewa kurd e.[1]
Dette produktet har blitt skrevet på et språk (Kurmancî - Kurdîy Serû), klikk på ikonet for å åpne elementet på originalspråket!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dette produktet har blitt sett 777 ganger
HashTag
Kilder
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | موقع https://www.qadoserin.com/- 02-01-2023
Koblede elementer: 5
Gruppe: Artikler
Artikler språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 15-03-2013 (11 År)
Bok: Story
Dokumenttype: Originalspråket
Provinsen: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Element Kvalitet: 96%
96%
Lagt inn av ( ئاراس حسۆ ) på 02-01-2023
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 03-01-2023
Dette elementet nylig oppdatert av ( سارا ک ) på : 03-01-2023
URL
Dette elementet i henhold til Kurdipedia er Standards ikke er ferdig ennå!
Dette produktet har blitt sett 777 ganger
Attached files - Version
Type Version Redaktørnavn
Photo fil 1.0.177 KB 02-01-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?

Actual
Bibliotek
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
24-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk-kurdisk (kurmanjî) illustrert ordbok
Bibliotek
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Ny i Norge; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
23-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Norsk nå!; ordliste norsk-kurdisk sorani
Bibliotek
Det som var vanskelig å leve med
21-03-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Det som var vanskelig å leve med
Biografi
Gelawesh Waledkhani
03-04-2022
شەرارە شەمامی
Gelawesh Waledkhani
Nytt element
Biografi
Azad Karimi
13-01-2023
شادی ئاکۆیی
Statistikk
Artikler 519,482
Bilder 106,554
Bøker 19,263
Relaterte filer 97,081
Video 1,384
Kurdipedia er de største kildene for kurdisk informasjon!
Biografi
Gelawesh Waledkhani
Bibliotek
Et nettverk av førstehjelpere i det minelagte Nord-Irak - Et spørsmål om liv eller død
Bibliotek
Min drøm om Kurdistan – Værd at kæmpe for?

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Page generasjonstid : 0.906 andre!