المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المفضلات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد الثامن
23-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حماية الأقليات الدينية والإثنية واللغوية في العراق
22-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
النزاعات الاثنية وتأثريها على مستقبل الدول -حالة تركيا والعراق
22-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
المراسل التلفزيوني والعوامل المؤثرة في إنتاج المادة الخبرية
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
زمن الأنظمة الاستبدادية
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
العلاقة الشيعية - الكوردية ومستقبلها
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الناجياتُ بأجنحة مُنكسرة
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد السابع
21-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
منظور الشباب في اقليم كوردستان-2023
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
استطلاع الانتخابات
21-07-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات 525,707
الصور 106,460
الکتب PDF 19,790
الملفات ذات الصلة 99,665
فيديو 1,449
اللغات
کوردیی ناوەڕاست 
301,349
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,756
هەورامی 
65,744
عربي 
28,846
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,307
فارسی 
8,547
English 
7,168
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
11,140
الأماکن 
4,854
الشهداء 
4,663
السيرة الذاتية 
4,512
المکتبة 
2,313
وثائق 
863
صور وتعریف 
227
المواقع الأثریة 
60
فيديو 
47
الأحزاب والمنظمات 
42
قصيدة 
34
المنشورات 
31
الخرائط 
18
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
8
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
المکتبة
الکرد وکردستان
المکتبة
تاريخ الموصل - الجزء الاول
بحوث قصیرة
انطلاق الكونفرانس الرابع لم...
بحوث قصیرة
باحثة مصرية تطالب الشعب الع...
بحوث قصیرة
الشعب الكردي وقضيته في فكر ...
الشاعر شيركو بيكه س نبض الروح وضوء الشعر
يُؤرشفُ كورديبيديا تاريخ الأمس واليوم لأجيال الغد!
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: عربي
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

شيركو بيكَس

شيركو بيكَس
#عبد الحسين شعبان#


حين نقرأ للشاعر الكرديّ العراقيّ #شيركو بيكه س#، الذي رحل عن دنيانا الفانية يوم 4 آب (أغسطس) العام 2013 عن عمر ناهز ال 73 عاماً، نتوقّف طويلاً عند علاماته الفارقة التي وضعها على طريق الشعر والجمال. فبيكه س لم يكُن يكتب شعراً فحسب، بل إنّه يتنفّس الشعر ويعيشه بكلّ كيانه وروحه، في المرئيّ واللّامرئيّ وفي المُمكن والمستحيل.
بلغته الباذخة الأنيقة وجملته المكثّفة يأخذنا بعيداً إلى تلك الجبال البيض والصباحات المعطّرة والينابيع والنهيرات والأشجار والأزهار والحقول والنجوم واللّيل والقمر والآمال والأحلام والحرّيّة والمحبّة.

استمعتُ إلى بيكه س قبل أن أبدأ بقراءته، وذلك في سطح منزل الصديق طارق الدليمي في إحدى الأماسي الدمشقيّة الجميلة، التي كان يستضيفنا فيها في منزله العامر، والذي كان بمثابة منتدى أدبيّ وثقافيّ وفكريّ وسياسيّ بكلّ معنى الكلمة، وكان اللّقاء بحضور هادي العلوي ومحمّد عبد الطائي (أبو يوسف) وجمعة الحلفي، ولا أتذكّر إن كان ثمّة صديق آخر. وسماع الشعر ليس مثل قراءته، ولاسيّما الشعر الحديث، ومع ذلك كانت دهشتي شديدة، لذلك حرصتُ على اقتناء مجموعته التي صدرت عن دار الأهالي في دمشق (في النصف الثاني من ثمانينيّات القرن الفائت) والموسومة: مرايا صغيرة، والتي قام هو بترجمتها إلى اللّغة العربيّة بنفسه كما أخبرني، فاحتفظت القصائد بروحها وأَلقها وكأنّها مكتوبة بلغتها الأصليّة.
وأعتقد أنّها أوّل مجموعة له تُتَرجم إلى العربيّة، وتوالى صدور ترجمات مجموعاته لاحقاً ساعات من قصب، و2000 كلمة لعام 2000، وسفر الروائح (ترجمة آزاد البرزنجي)، وإناء الألوان، ونُشرت له في دمشق والقاهرة مختارات من شعره. وكانت مرجعيّته بعد اللّغة الكرديّة، اللّغة العربيّة كما يقول، ومن خلالها تعرّف إلى الآداب والثقافة العالَميّة، وكان قد قرأ لجبران خليل جبران وبدر شاكر السيّاب. كما قام بترجمة بعض قصائده (مروان علي - هولندا/ أمستردام(.
وجئتُ على ذكر بيكه س بإعجاب مرّتَين: الأولى- حين كتبتُ عن بغداد عاصمة الثقافة العربيّة في صحيفة الخليج (الإماراتيّة)، في 10/4/2013، وكان هو يُقاوم السرطان في منفاه السويدي، حيث استسلم أخيراً وحيداً وبهدوء للقدر الغاشم بعد رحلة مُضنية، وحيث لا أحد، وهو ترجمة لاسمه الكردي بيكه س، والثانية- بعد وفاته حين دُعيت لإلقاء محاضرة في براغ، فاخترتُ الحديث عن براغ وثمّة عشق، وذلك في العام 2016، لأنّ العشق هو تلك الرحلة التي تأخذك من نفسك إلى نفسك، بحسب جلال الدّين الرومي، وسيكون أوضح بلا تفسيرات، وفقاً لابن عربي.
وامتاز شعر بيكه س بالخصوصيّة الكرديّة، صُوراً وموضوعات ودلالات، لكنّه بانفتاح ملحوظ على التجارب العربيّة والعالَميّة، متطلّعاً إلى عالَم أرحب بفضاءٍ إنساني، فتوحّدت عنده كردستان بالحريّة والحبّ بالخير، والجمال بالأمل، والحلم بالنضال، فشاركَ قوى شعبه في كفاحه منذ يفاعته، وسار على درب والده فائق بيكه س الذي كان شاعراً ومُناضلاً في الآن، حيث انخرط في انتفاضة 6 أيلول (سبتمبر) 1930 وسُجن على أثرها، ثمّ أُبعد إلى مدينة الحلّة في العام 1937، وقد توفّي في العام 1948 ، وكتبَ عنه الشاعر الكبير الجواهري قصيدة رثاء يقول فيها: أنتَ الجميع وأنتَ الأحد في إشارة إلى اسمه الذي يعني لا أحد أو الغريب.
وُلد شيركو في مدينة السليمانيّة في 2 أيّار( مايو) 1940، وهو الآخر سيُنفى إلى هيت في محافظة الأنبار (الرمادي) (غرب العراق)، حيث أحبّ اللّغة العربيّة، ولكنّ تعلّقه بلغته الكرديّة ومحبّته لها اكتسبهما من والدته من خلال القصص والحكايات الشعبيّة التي كانت ترويها له، وأحبّ كردستان التي تنقّل في العديد من مُدنها وقُراها وقَصباتها وجِبالها ووِديانها، فاتَّسع أُفقه.

التحق شيركو بالثورة الكرديّة في العام 1965 وعمل في مجال الإعلام. وبعد اتفاقيّة 11 آذار(مارس) 1970 بين الحركة الكرديّة والحكومة العراقيّة، نشط في مجال اتّحاد الأدباء الكرد، وصاغ مع مجموعة من زملائه من المُبدعين بيان المرصد بيان روانكه العام 1970 الذي مثّل توجُّهاً جديداً للحداثة الشعريّة الكرديّة على غرار البيان الشعري الذي وقّعه 4 شعراء والذي عبّر فيه فاضل العزاوي عن رؤيته اللّاحقة في كِتابه جيل الستّينات - الروح الحيّة 1997، كما جسّد رؤية سامي مهدي التي حاول إبرازها في كِتابه الموجة الصاخبة - شعر الستّينات في العراق 1994.
وكان بيان الرؤية الجديدة قد ضمَّ مجموعة فنّانين في مقدّمتهم ضياء العزّاوي ورافع الناصري، وهو جزء من الدعوة للحداثة الفنيّة، مثلما كان البيان الشعري دعوة للحداثة الشعريّة والأدبيّة وتجديد اللّغة، ولم أكُن قد اطَّلعت على بيان المرصد روانكه في حينها، لكنّني قرأتُ عنه في السنوات الأخيرة، فوجدته وجهاً آخر للبيانَين الآنفَي الذكر، الأمر الذي يعني نضوج حركة تجديد شعريّة وإبداعيّة وثقافيّة في عموم العراق، ومنها كردستان.
وقد شهد العراق في فترة الستينيّات حراكاً جديداً لروحٍ جديدة وإبداعٍ جديد مثلما مثّل رؤية تساؤليّة نقديّة لِما هو قائم، وهذه الرؤية تفاعلت مع مَوجة عالَميّة، ولاسيّما في فرنسا والغرب عموماً، وإرهاصات داخليّة، عكست حساسيّة فرديّة جديدة، حين جرت محاولات للخروج من القوالب الجامدة والتمرّد على الكليشيهات القديمة. وقد ترافقَ ذلك مع خَيبات ونكسات سياسيّة، فلم تعُد النظرة الواحديّة المتزمّتة والبُعد الأيديولوجي يتحكّم بالحياة السياسيّة والثقافيّة، مثلما لم يعُد الإيقاع المُنفرد مقبولاً، وأصبح التطلّع للانفتاح وتجاوُز الساكن والراكد والتقليدي مسألة تنسجم مع التطوّر وروح المَوجة الجديدة الصاخبة التي عرفتها الستينيّات.
وفي هذه الأجواء حاول شيركو بناء لغته الخاصّة وهويّته المتميّزة وصوته المُنفرد، وتدريجيّاً أخذ يتجاوز الأيديولوجي الذي أطلقنا عليه الواقعيّة الاشتراكيّة استناداً إلى نظريّة جدانوف ومسطرتها الصارمة، نحو الأُفق الإنساني الواسع والعقلانيّة الواعية. وأستطيع القول إنّ شيركو يُعتبر أحد روّاد القصيدة الكرديّة الحديثة بعد عبد الله كوران، بل إنّه الأكثر تمرّداً على نمط القصيدة الكلاسيكيّة .

حين تجدَّد القتال بين الحكومة والحركة الكرديّة في العام 1974، التحقَ شيركو للمرّة الثانية بالحركة الكرديّة المسلَّحة وعمل في الإذاعة الكرديّة وفي حقل الإعلام، وإثر اتّفاقيّة الجزائر المُبرمة في 6 آذار(مارس) 1975 بين الرئيس صدّام حسين وشاه إيران محمّد رضا بهلوي، وبتهيئة ووساطة من الرئيس الجزائري هوّاري بومدين ووزير خارجيّته آنذاك عبد العزيز بوتفليقة، عاد شيركو إلى السليمانيّة، فتمّ إبعاده إلى هيت كما جرت الإشارة، وبقي في الإقامة الجبريّة ثلاث سنوات، لكنّه عاد إلى السليمانيّة والتحقَ مجدّداً بالثورة الكرديّة في نهاية العام 1984 وهي المرّة الثالثة التي يلتحق فيها بالبيشمركة.
تجذّرت تجربته الشعريّة والحياتيّة وكان عالَم الشعر، بكلّ ما فيه من رهافة وحساسيّة، يملأ روحه، بل يُهيمِن على عقله وكيانه:
الرائحة طريقي وبوصلتي
تأخذ بيدي
تحدّرت من جبين ذلك الجبل قطرات الندى
فاحت من الحقيقة رائحة الإله
خرج الشيطان من أحشاء الجحيم
وفاحت من الجحيم رائحة الكذب
شحذ قابيل كراهيّته
وفاحت من الحرب رائحة الموت
لعلّ توق شيركو إلى الحريّة وكراهيّته للحرب والموت جعلته يتشبّث أكثر بالحياة بكلّ ما فيها من عنفوان وحيويّة، وكانت قصيدته صُوراً دفّاقة بأُفق بعيد، تسافر مثل الريح، وتطير بلا أجنحة فوق أشجار البلّوط وتعبر الشلّالات الفضيّة والسماوات الزرقاء.
كان يكتب قصيدته بريشة ملوّنة مثل ربيع كردستان، فتغدو مُزهرة تحت ضوء الشمس الذهبيّة، بل تستطيع أن تسمع لحنها الداخلي وكأنّه مونولوجٌ سرّي، وأنتَ تقرأ حروفها فتدلّكَ على حكايا كثيرة وترشدكَ إلى خبايا كبيرة وتأخذكَ بعيداً في دروبٍ أليفة، فشيركو يكتب بلغة القمر بكلّ ما فيه من أسرار ليفجّر طاقات النَّفس البشريّة، مثلما يكتب بلغة الوردة بكلّ ما فيها من عطر وشفافيّة ونعومة، ويكتب بلغة الثلج بكلّ ما فيه من صفاء ونقاء وبياض، ويكتب بلغة المطر فيبلِّل روحه الظمآنة إلى الحريّة، ويكتب بلغة النار ليُدفئ داخله بشعاع الأمل، ويكتب بلغة الطيور ليغرّد في الصباحات النديّة، ويكتب بلغة الأشجار فيسمو عالياً، ويكتب بلغة الجبل حيث الشموخ والرفعة والمستقبل.
شيركو بيكه س لا يكترث بالفواجع والآلام وحتّى بالموت الذي يراه ماثلاً باستمرار، يُحاوره ويزوغ عنه مرّات ومرّات، لكنّه مُستعدٌّ لاستقباله أيضاً.
ها هو موتي يزورني كلّ ليلة مرّة أو اثنتَين
يتّكئ على أحلامي
هوذا موتي ظلٌّ لي
يحصي كلّ يوم خطوي
يفتّش بين أوراقي
باحثاً عن آخر عنوان لي

في لقائنا الأوّل في العام 1987 في دمشق، كما أشرت، كان ينتظر السفر إلى إيطاليا ليكون ضيفاً على لجنة حقوق الإنسان في فلورنسا، ومن هناك انتقل إلى السويد حيث تقدَّم بطلب اللّجوء السياسي. وفي السويد تمّ منحه جائزة توفولسكي الأدبيّة، وسافر إلى الولايات المتّحدة للقاء عائلته (والدته وأخته)، ولكنّه بعد انتفاضة آذار (مارس) 1991 عاد إلى كردستان، وفي أوّل انتخابات لها في العام 1992 بعد انسحاب الإدارة الحكوميّة وفرْض الملاذ الآمن، رشَّح نفسه بصفته مستقلّاً، وكان قد أسَّس قائمة باسم الخضر، واختير أوّل وزير للثقافة في كردستان، وكان في الوقت نفسه يترأَّس مؤسّسة سردم ويصدر مجلّة باسم العصر.
في أوّل لقاء يستقبلني فيه بعد استيزاره في إربيل العام 1992، قلتُ له ماذا أناديك: الوزير الشاعر أم الشاعر الوزير؟ قال إنّني شاعر وكفى. أمّا الوزارة فهي عابرة، وحين يمضي كلّ شيء لن يبقى سوى الشعر.. أليس كذلك كاك حسين؟ وأضاف حين تحتدم الأمور في اجتماعات مجلس الوزراء، أمسك ورقة وأخربش عليها أو أشرد في عالَمي الخاصّ ومشروعي الثقافي والفكري وأفكّر في لقاء مع نفسي، حيث تختمر القصيدة طازجة وشهيّة مثل خبز التنّور. لم يمكث في الوزارة طويلاً، فتمرَّد على الرتابة والنمطيّة واستقال من منصبه بعد عام ونيّف واعداً نفسه ألّا يتورّط مرّة أخرى بالتنطّع لأيّ مسؤوليّة حكوميّة خارج حقل الإبداع والثقافة، وخصوصاً حين احتدم المشهد الذي زاده اندلاع المعارك الكرديّة - الكرديّة فضاعف ذلك من غربته وإحباطه وقنوطه.
كان بيكه س يحمل الكثير من الهموم والأحزان، حتّى ضحكته كانت تحمل ثقل سنوات القهر والعذاب والترحال والنفي، لكنّ روحه كانت صافية، ونفسه مُشرقة، وأحلامه ورديّة.
أصغيتُ إلى نبض الأرض
فحدّثني عن حبهما، هو والمطر
أصغيتُ إلى نبض الماء
فحدّثني عن حبّهما، هو والنبع
أصغيت إلى نبض الشجر
فحدّثني عن حبّهما، هو والورق
وحين أصغيتُ إلى نبض القلب
فحدّثني عن الحرّيّة

امتازت قصيدة شيركو بالتكثيف والإيجاز، وكان قد سبقه إلى ذلك بلند الحيدري الشاعر الكردي الذي كتبَ بالعربيّة، والذي كانت لغته هو الآخر مُقتصدة، فشِعره شِعر صُور على حدّ تعبير الناقد جبرا إبراهيم جبرا، الذي سمّاه صاحب القصيدة البرقيّة التلغرافيّة، فهو يكتب بتكثيفٍ شديد ويعرف المدى الذي يريد الوصول إليه، كذلك كانت قصيدة شيركو الكثيرة الدلالة والواضحة الصورة، وإن كتبَ قصائد ملحميّة مثل سفر الروائح وإناء الألوان والكرسي، لكنّ قصيدته المكثّفة والموجزة كانت تصويراً لواقع مُتناقِض ومعقّد يحاول أن يعطيه رمزيّة وإيحاء وبُعداً دراميّاً شديد التأثير.
وقد تُرجمت قصائده إلى العربيّة وإلى عدد من اللّغات العالَميّة بينها الإنكليزيّة والفرنسيّة والألمانيّة وغيرها. وبقدر اقتصاده بقصائده، فقد تجد فيها حبكة دراميّة لحكايات صغيرة، وامتازت بالبساطة بقدر عمقها ودلالاتها، وكانت قصيدته عبارة عن لوحة متعدّدة بألوان الفرح والحزن، ونصّه مفتوحاً في فضاء شاسع، وذلك كلّه في إطار إنساني، فقد حاول أن يؤنسِن الأشياء ويضخّها في صورٍ حيّة وناطقة مثل نوروز كردستان التي تزهو به في فصل الربيع.
تغنّى بيكه س بالعراق وبالأخوّة العربيّة- الكرديّة، وكان مُنشغلاً بالهمّ الفلسطيني في الوقت ذاته، وتعكس قصائده تلك الروابط المتينة:
استطاع شعاع أن يفلت من قبضة سنّارة
هرب...
وفي الطريق تعثّر بناي
فوقع وأدمى رأسه
ثمّ نهض
التفت
فرأى باب غرفة كنفاني مفتوحاً دخل مع الدمّ
وحين أشعلت أم سعد قنديل الغرفة
تضرّجت الحكايات
بلون الرمّان
كان شيركو يسمع صوت الغابات ويقرأ الأمواج ويُسافر مع الريح ويُلاحق الشعاع، ذلك كلّه وكأنّه شيفرة غامضة، هو وحده الذي يفكّ رموزها السحريّة القابعة في الأعماق، لأنّه يعرف سرّ الكلمة وحقيقة العشق، مثلما يعرف زيف الواقع ووهمه، لهذا عاش مُحتفياً بالحياة، لأنّه يريد أن يجلس على عرش القصيدة.
تذهب حلبجة إلى بغداد
تنظر إلى سدارتي القبانجي وعلي الوردي
بجناح المقام ونبراس الفكر
تحلّقان كالفاختة
على القبّة الزرقاء والشناشيل
وتنثران السرور
تذهب حلبجة إلى بغداد
تمرّ بالشورجة
يتعطّر جسدها بعبق الهيل والقرفة والمسك
تحيط بها قبلات الفيلين
وبعد هنيهة
تستحيل القبل إلى نحل
وقامة حلبجة إلى خليّة عسل
تأتي الحريّة لتوزّع العسل على الجميع.
ربح شيركو الشعر حتّى وإن خسر كلّ شيء، لكنّ ذلك يكفيه لأنّه ربح الريح والحياة والحركة.
الريح تنحني للخريف
الخريف ينحني للعاشق
باحترام
العاشق للعشق
العشق للخيال
والخيال لي
وأنا للشعر
رحل شيركو محمولاً بقلوب المُحبّات والمُحبّين وعارفي قدر الشعر ومَقامه، وقد ظلّ في سلوكه في الوطن والمنفى لصيقاً بالناس وهمومهم، وفي الثقافة والسياسة والمرأة كان حضاريّاً وأنيقاً ومُكتنزاً بالحب والجمال والخير.
وقد دُفن في بارك الحريّة في مدينة السليمانيّة مسقط رأسه.

د. عبد الحسين شعبان/ أكاديمي وأديب عراقي.[1]
تمت مشاهدة هذا السجل 903 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | www.ahewar.org 21.08.2019
السجلات المرتبطة: 10
لغة السجل: عربي
تأريخ الأصدار: 21-08-2019 (5 سنة)
الدولة - الأقلیم: جنوب کردستان
تصنيف المحتوى: النقد الأدبي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: السيرة الذاتية
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 11-02-2023
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 14-02-2023
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 14-02-2023
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 903 مرة
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
بحوث قصیرة
الكورد ضد الحرب الطائفية
المکتبة
النزاعات الاثنية وتأثريها على مستقبل الدول -حالة تركيا والعراق
المکتبة
زمن الأنظمة الاستبدادية
المکتبة
حماية الأقليات الدينية والإثنية واللغوية في العراق
صور وتعریف
تويلة من كردستان الجنوبية 1965
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد الثامن
بحوث قصیرة
حينما تكون الحقوق؛ استفزاز وخيانة
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المکتبة
المراسل التلفزيوني والعوامل المؤثرة في إنتاج المادة الخبرية
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
بحوث قصیرة
قضية الحرية في الكون المدرك لذاته
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
منى واصف
بحوث قصیرة
ما أبعد من فوضى الشرق
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
السيرة الذاتية
ملا كاكه حمى
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
صور وتعریف
إمرأة كردية من مدينة موش في عام 1893
صور وتعریف
جني التوت في مدينة آمد - عام 1940
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
عزيز شريف
صور وتعریف
مدينة آكري- كوردستان تركيا 1976
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
أسرة كردية من كردستان الجنوبية في قلعة دزة – سنة 1991 وقد دمرت طائرات البعث العراقي منزلهم
بحوث قصیرة
بانوراما أردوغانية “ما الذي يؤرق أردوغان
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
السيرة الذاتية
عبد العزيز قاسم
السيرة الذاتية
أسما هوريك
السيرة الذاتية
إسحاق سكوتي
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م

فعلي
المکتبة
الکرد وکردستان
27-12-2013
هاوري باخوان
الکرد وکردستان
المکتبة
تاريخ الموصل - الجزء الاول
29-06-2017
هاوري باخوان
تاريخ الموصل - الجزء الاول
بحوث قصیرة
انطلاق الكونفرانس الرابع لمؤتمر ستار لإقليم عفرين في مقاطعة الشهباء
12-10-2022
اراس حسو
انطلاق الكونفرانس الرابع لمؤتمر ستار لإقليم عفرين في مقاطعة الشهباء
بحوث قصیرة
باحثة مصرية تطالب الشعب العربي بدعم أكبر للكرد في مواجهة الدولة الفاشية التركية
15-11-2022
اراس حسو
باحثة مصرية تطالب الشعب العربي بدعم أكبر للكرد في مواجهة الدولة الفاشية التركية
بحوث قصیرة
الشعب الكردي وقضيته في فكر الإخوان المسلمين
04-12-2023
اراس حسو
الشعب الكردي وقضيته في فكر الإخوان المسلمين
موضوعات جديدة
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد الثامن
23-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حماية الأقليات الدينية والإثنية واللغوية في العراق
22-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
النزاعات الاثنية وتأثريها على مستقبل الدول -حالة تركيا والعراق
22-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
المراسل التلفزيوني والعوامل المؤثرة في إنتاج المادة الخبرية
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
زمن الأنظمة الاستبدادية
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
العلاقة الشيعية - الكوردية ومستقبلها
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الناجياتُ بأجنحة مُنكسرة
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد السابع
21-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
منظور الشباب في اقليم كوردستان-2023
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
استطلاع الانتخابات
21-07-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات 525,707
الصور 106,460
الکتب PDF 19,790
الملفات ذات الصلة 99,665
فيديو 1,449
اللغات
کوردیی ناوەڕاست 
301,349
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,756
هەورامی 
65,744
عربي 
28,846
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,307
فارسی 
8,547
English 
7,168
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
11,140
الأماکن 
4,854
الشهداء 
4,663
السيرة الذاتية 
4,512
المکتبة 
2,313
وثائق 
863
صور وتعریف 
227
المواقع الأثریة 
60
فيديو 
47
الأحزاب والمنظمات 
42
قصيدة 
34
المنشورات 
31
الخرائط 
18
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
8
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
بحوث قصیرة
الكورد ضد الحرب الطائفية
المکتبة
النزاعات الاثنية وتأثريها على مستقبل الدول -حالة تركيا والعراق
المکتبة
زمن الأنظمة الاستبدادية
المکتبة
حماية الأقليات الدينية والإثنية واللغوية في العراق
صور وتعریف
تويلة من كردستان الجنوبية 1965
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد الثامن
بحوث قصیرة
حينما تكون الحقوق؛ استفزاز وخيانة
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المکتبة
المراسل التلفزيوني والعوامل المؤثرة في إنتاج المادة الخبرية
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
بحوث قصیرة
قضية الحرية في الكون المدرك لذاته
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
منى واصف
بحوث قصیرة
ما أبعد من فوضى الشرق
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
السيرة الذاتية
ملا كاكه حمى
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
صور وتعریف
إمرأة كردية من مدينة موش في عام 1893
صور وتعریف
جني التوت في مدينة آمد - عام 1940
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
عزيز شريف
صور وتعریف
مدينة آكري- كوردستان تركيا 1976
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
أسرة كردية من كردستان الجنوبية في قلعة دزة – سنة 1991 وقد دمرت طائرات البعث العراقي منزلهم
بحوث قصیرة
بانوراما أردوغانية “ما الذي يؤرق أردوغان
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
السيرة الذاتية
عبد العزيز قاسم
السيرة الذاتية
أسما هوريك
السيرة الذاتية
إسحاق سكوتي
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
ملف
بحوث قصیرة - الدولة - الأقلیم - جنوب کردستان بحوث قصیرة - اللغة - اللهجة - عربي بحوث قصیرة - المدن - هولير - أربيل بحوث قصیرة - تصنيف المحتوى - فني بحوث قصیرة - نوع الأصدار - ديجيتال بحوث قصیرة - نوع الوثيقة - اللغة الاصلية بحوث قصیرة - الدولة - الأقلیم - سورية بحوث قصیرة - الدولة - الأقلیم - غرب کردستان بحوث قصیرة - تصنيف المحتوى - القضية الكردية بحوث قصیرة - تصنيف المحتوى - سياسة

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 3.125 ثانية