הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 519,517
תמונות 106,564
ספרים 19,265
קבצים הקשורים 97,105
Video 1,385
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
‘Li diijî bişaftinê helbestkarekî têkoşer’
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Pertew Kirmaşanî

Pertew Kirmaşanî
Jiyar Cihanferd
Neteweya kurd di serdema modern de yek ji wan neteweyan e ku di nava dubendî û pirsgirêkên nû de ye, ji ber vê rizgarbûn ji bo wan ne karekî hêsan e; têkoşîneke mezin dixwaze. Bê guman kurd jî li gorî vê rastiyê
têkoşîneke mezin dimeşînin.
Neteweya kurd bi sed salan li welatê xwe berhemên cur bi cur ên wêje û rewşenbîriyê saz kirine. Di sedsala 20’an de girîngiya zimanî-ê ku di pêvajoyeke bi hezaran salan de di pêvajoya pêşketina xwe ya xwezayî de derbas bûye; ji aliyê zanistî, çandî û dîrokî ve derketiye holê û pîvanên kevn ên ku zimanî tenê navgîn û amûreke ragihandinê dihesibînin bêbandor bûne. Bi zanîna girîngiya civakî û rehnasiya zimên diyar dibe ku dewletên dagirker û desthilatdarên navendî bo çi êrişên dijwar tînin ser zimanê kurdî û bi awayekî birêkûpêk ji bo tunekirina wî hewl didin.
Di destpêka modernîteyê de ger riyên hînbûn û geşepêdana zimanî di navbera civakên çandî û nîjadî de weke hev neyên parvekirin ev yek dê bibe sedema tekebir û pozbilindiya neteweya serdest û dagirker, di encamê de xwebaweriya di neteweya bindest de lawaz dibe.
Di sedsala 20’an de modernîte gihîştiye Rojhilata Navîn lê pergalên desthilatdariya neteweyên serwer li ser heman vegotinên devkî yên sedsalên berê û bi şêwazên totalîter û navendparêz hatine avakirin.
Hêza navendperest a dagirker û desthilatdar a li Îranê ev rewşa berê hê zêdetir xurt kir û saziyên cuda yên desthilatdariyê yên wek çapemenî, pergala perwerdehiyê, artêş û hwd xist bin destê xwe û farisî kir zimanekî giştî yê serwer. Ji ber vê rewşa nedadperwer û duçavekiyê, pêşbirka jiyanê di navbera wêjeya kurdî û wêjeya farisî ya hevdem de -ku ji rojname, perwerdehî û weşanê tê piştgirîkirin- dest pê kir.
Ligel destpêka sedsala 20’an ev pêşbirk ji bo zimanê farisî -ku zimanê hikûmetê ye- berdewam e û ev yek bûye sedema paşveçûn û bi perawêzketina wêjeya kurdî ya li rojhilatê Kurdistanê. Bandora wêranker a vê valahiya hêzê ji her derê zêdetir li bajarên mezin ên Kirmaşanê tê dîtin.
Li gel modernîteya li Îranê ya hevdem, pêvajoya bişaftinê dest pê dike û dîsa bandora wêranker a vê plansazî û pêkanîna birêkûpêk li bajarên mezin ji bajarên biçûk û gundên ku dûrî êrîşên rasterast ên vê pola çandî zêdetir xwe nîşan didin. Modernîte ji bo pêşdebirina siyaseta hevbendiya çandî ya hikumetê dibe amraz, mayîna ziman û wêjeya neteweyên bindest her ku diçe zêdetir dikeve nava xetereyê…
Di vê serdemê de neteweya kurd bi dîroka wêjeya klasîk a bi sedsalan ku bi şêwaza goranî hatiye nivîsandin di nav valahiyeke dîrokî de çend dehsalan hatiye paşguhkirin. Heya çend dehsalan, tevgera wêjeyî bêdeng maye û tevgereke wêjeyî nehatiye sazkirin. Lêbelê divê bê zanîn ku di heman demê de, di navbera wêjeya klasîk a goranî û heya helbestên îroyîn a helbestkarên din têkilî hebûne ku helbest nivîsandine. Û îro karê wan bingeha helbestên dawi yên kurdî tê hesibandin û di çarçoveya zimanekî nû de bal kişandine ser mijar û kêşeyên civakî yên Kirmaşanê.
Pertew Kirmaşanî weke helbestkarekî herî dawî, di navbera salên 1980 û 1990’an de derket qada wêjeyê û bi naverokeke nû şêwazeke din di wêjeya kurdî de saz kir. Pertew tevî ku bi zimanê kurdî kêm helbest nivîsandine jî ew helbest bûne nasnameya helbesta Kirmaşanê. Di berdewamiya pêkanînên pişaftinê de, di pergala Pehlewî û Komara Îslamî ya Îranê -ku beşek ji siyaseta rizandina çandî jî di bin bandora wê de mabû- piştî Pertew helbesta kurdî ji nû ve vedijîne û helbestên Pertew ên kurdî ji dewrpêç û bêdengiyê derdikevin.
Heke em behskirina helbesta Pertew li gorî dema tê de binirxînin bê guman em ê bibînin ku ew îro di nav kurdên rojhilatê Kurdistanê de bûye yek ji navdartirîn helbestkar ku divê sedema wê di çend xalên bingehîn de bê ravekirin:
Sedema yekem ew e ku tevî hindikbûna helbestên Pertew ên kurdî, çawaniya wan helbestan ji hejmara wan girîngtir e. Sedema duyem ew e ku, ji ber ruhê wî yê berxwedêr û azadîxwaz û ji ber sekna wî ya li dijî dagirkeriyê helbestên wî neketine xefika hunera pergala desthilatdar û xweserbûna xwe parastine. Sedema sêyem ew e ku nivîsandina bi zimanê kurdî wê demê li Kirmaşanê ne tenê tabû bû, pêkanîna wê jî qedexe bû. Sedema çarem jî ew bû ku li gel helbestên wî li vê devera Kurdistanê dûrketina ji atmosfera helbesta folklorî û afirandina ezmûnên nû pêk hat.
Di heman demê de, piştî Pertew Kirmaşanî, helbestkarên din li her du parêzgehên Kirmaşan û Îlamê derdikevin qadan û tevgereke wêjeyî dest pê dike. Domandin û lêgerîna vê tevgera wêjeyê di nava kom û civakên li Kirmanşan û Ilamê li ser şikandina tabûbûna zimanê kurdî bandor dike. Di vê demê de, di zimanê kurdî nav gel de, kurdî vediguheze zimanekî binirx û bi zimanê kurdî gelek ezmûnên wêjeyî yên cuda tên afirandin.
Îro rewenda helbesta kurdî ya Kirmaşanê bi hêztir bûye û bi dehan helbestkarên nûjen û bi taybetî di warê kurdiya Kirmaşanê de jî (bi kelhûrî) gelek helbestkar derketine û bi rengekî domdar berhemên wan têne çapkirin. Helbet gelek nivîskar jî bi tecrubeyên cuda û afirandina her cureyên wêjeyî ve mijûl in. Ev jî di qada wêjeya kurdî de bûye sedema şikandin û kêmkirina bişaftinê.
Helbesteke Pertew Kirmaşanî bi
kurdiya kelhûrî:
Kem büş biçim dêr e,
ley şurr şurri warane
Yey şew bimîne laman,
mer êre bêawan e
Aman we tu hawirdim,
dî ball û perr im neşkin
Çü kewtiri zexmîg im, hame
lêw ey ban e
Imrêg e çewerrêt im, pamalli
ciwanîtim
Bîla ki demê terr kem,
lew çik çiki zilfane
Kem büş biçim dêr e,
er mirdime çü hîlim
Axi şewiyeget xîs e, ley wexti
zimisan e…[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 1,161
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | موقع https://xwebun1.org/- 13-02-2023
פריטים המקושרים: 16
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 04-02-2023 (1 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: שירה
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 13-02-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 13-02-2023
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 13-02-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 1,161
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.146 KB 13-02-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 519,517
תמונות 106,564
ספרים 19,265
קבצים הקשורים 97,105
Video 1,385
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.328 2!