کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
06-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مەحمودی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ سەعیدی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
12-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حەمەحسێن کێمنەی
11-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 517,472
ۋېنۍ 106,117
کتېبۍ PDF 19,167
فایلی پەیوەڼیدار 96,495
ڤیدیۆ 1,307
کتېبخانە
جووجەڵەکێم
کتېبخانە
حەدیسەو ڕاو ڕۆخانەی
کتېبخانە
داستانی شێخی سەنعان بە هەورامی
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی شێخ
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
الشاعر حسان عزت يسرد ل ( يكيتي ): الجدّة أم سلطانة وقصيدة لي صديقٌ من كُردستان
کوردیپێدیا، بېیەن بە کورڎەسانی گۆرە! چە گرڎ لێۋ و شېۋەزۋانېۋو کورڎەسانی ئەرشیڤەکەر و ھامکارېش ھەنۍ.
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الشاعر حسان عزت

الشاعر حسان عزت
الشاعر حسان عزت يسرد ل ( يكيتي ): الجدّة أم سلطانة وقصيدة لي صديقٌ من كُردستان
حينما يطغى البوح الوجداني وبإبداعٍ على آلية الحوار ، وبالأخصّ من قامةٍ بشخص الأستاذ حسان عزت الشاعر ورسول الورد ، والذي يصرّ أن يبقيك في محراب الكلمة ، فيجسّد من خلالها محبّته ،وبإسلوبه يفتح جعبة ذكرياته، وينثر فوح وروده من جهةٍ ولتنساب معها جذور عميق إنسانيته ، نعم ! هو صاحب إطلالاتٍ رائعة بمواقف ، وشغفٍ مملوء بهواجس تخلق في الجمال أروعه ، والتي أصبحت ركيزة لمحبةٍ وودٍّ مشترك حتى بين المتناقضين ، نعم هو الشاعر حسان عزت الذي هتف في زمنٍ كان فيه الاستبداد بأوجَه وغنى : لي صديقٌ من كردستان .. وباختصارٌ : فقد شرّفنا الشاعر الكبير مشكوراً في منحنا بعضاً من وقته الثمين ومعها أصرّ على إضفاء نكهةٍ مميّزةٍ وبأسلوبٍ سلسٍ وراقٍ في تحويل الحوار – اللقاء الى ما يشبه البوح الذاتي ، وبسرد أفعمه بروح شاعريته الفيّاضة ، وتطرّق إلى مواقف عملية كان الهدف منها التقرّب من الشعب الكُردي ، والتفاعل العملي والميداني معهم ، فشارك في مناسباتهم ، ولروعة السرد – البوح فضّلنا تجاوز قواعد الحوار الكلاسيكي أمام زخم ما أبدع فيه شاعر الورد من وجدانياتٍ في استذكار التشارك والتعايش العائلي في محيطه من الكُرد والعرب فيقول :
يا الله وانا أتلفّت إلى علاقتي الجميلة وصداقتي الواثقة لشعبي السوري الكُردي الثاني. وأسأل متى بدأت وتشكّلت وشرشت جذورها في الوجدان
أقبل ولادتي في قرية من ريف دمشق كانت يوماً بستاناً لهشام ومروان ابن عبد الملك في تأسيس الدولة العربية.. المليحة الجنينة الجميلة والنبيلة في ذلك البستان وانا أعي جدّتي الثانية الكُردية إلى جانب جدّتي العربية.. جدّتي الكُردية أم سلطانة بدفئها وروحها وحضورها ومخيال حكاياها وهي تروي لنا بأسلوب الحليب والعسل روايات العزّ والشباب عن الأمير الميحور والجميلة الأميرة الوردة التي تفكّ له السحر وتشفيه بصافي شرابها..
وتفاح الصبا من بلاده الذي يكلّف الحبيب قطع الأمصار وركوب الأهوال ومحاربة الأغوال والتنانين واللصوص وقطاع الطرقات.. وعياري المدن.. حتى يفلح أخيراً وينتصر بإحضار تفاح الحبل والخصب من بلاده.. فتحمل المحبوبة بأجمل طفل بعد عقور سنين وانتظار دهور.. ويا الله كم هي مشوّقة وساحرة تلك القصص وكم هي عاصفة وتتجاوز المصاعب والأخطار تلك الحكايا..
ويا خودي ( الكلمة الأجمل) التي تعني الله بالكُردية.. وحفظناها من جدّتي أم سلطانة رسول التي كانت تقضي ليالي الشتاءات المتوحّشة في بيتنا هي وابنتها الوحيدة السمراء
ومن هي أم سلطانة
وماهي قصتها
ولماذا اختارت قريتنا وصداقة بيتنا لتقيم معنا أجمل أعمارنا وتحكي لنا تلك الحكايا التي حفرت تلك العلاقة الأولى والباقية لعلاقة ووشائج
كَرد وعرب في وجداني لا يمحوها الزمن
فهي ليست جدّتي الأولى بل أمي الثانية والتي طالما وعيتها تردّد لي وأنا مفتون ومتعلّق بما تقصّ وتحكي: يا أمي ويا ماما
هذه واحدة
أما التي وعيتها مع الحليب ورضاعة المهد
في أغنية العزّ التي سمعتها وعيتها وحفظها وهي تتكرّر على سمعي
فهي أغنية العمارة والطاقة ( العمران) المتعلّقة بهذا الولد المدلّل الذي هو أنا وأبوه يغنّي له في المهد الأغنية التي حفظها عن أمٍّ كُردية أرضعته صغيراً وهو اليتيم وتقول كلماتها :
عمرولو عمارة
وصفؤا لو طباقة
هذا ابن الكُردية
والدهب ع الطاقية
والدهب صفّة صفّة
والدهب عبّا القفة
عمرو لو تايرقص
أن شالله عمرو مابينقص
عمرو لو عمارة
ورتب لو طباقة
وهاتو الفرس والراية
هدا نمر الحكاية
وهادا ابن الكُردية والدهب ع الطاقية
هذه الأغنية التي كبرت معي من أبي الذي حفظ مقامات الرجولة وذكر للكُرد طيبتهم ورجولتهم وفروسياتهم.. ومع أنّ جده لأمه كان باشا ومعروف بإمارة البر.. إلا أنّ ابي عاش يتيماً فطمع اخواله الأعداء بميراثه وحرموه من قسمٍ منها فعاش عصامياً مكافحاً لم يستفد من باشوية جدّه بشيء و بأنّا نحن أولاده على قيم الرجولة والكرامة والكرم وحفظ مقامات الرجال وعدم التفرقة بين البشر.. أما أمي فأيضاً كانت قريبة لأبي من ناحية جدّ أمه و بتنا على العز ومحبة العمل وتقديسه وكانت وراء تعليمي لترى بي الطائر الحرّ المحلّق بالحرية والأمل و النجاح والحلم والفن
بل كانت ترى بي أنا المتفوّق بالكتاب وحفظ وختم القرآن الكريم وعمري خمس سنوات ترى المنقذ لها من مصاعب ريف وهموم حياة.. والطفل الذي يعوّض عن تقصير إخوته في الدراسة والمدرسة وعدم تكميلهم.. بل في تفوّقه هو ومواهب غنائه وتذوبك صوته ما يعوّضها عن ولد فنان عود ومغن طالما حلمت به وتمنّته يغرّد لها فيغطّي على خشونة حياةٍ وصعوباتها وهي بنت العز والوفرة.. وقد وعت الليرات الذهبية العصملي في زبادي أبيها الذي كان له قطيعٌ كبيرٌ من الأغنام والمواشي.. ثم حطّ به الزمن لكرمه والديون كانت له على الناس وتساهل في تحصيلها إشفاقاً من ظروف صعبة عاشها الناس والريف أواخر الحكم العثماني.. وحرب ( السفر برلك) وقد تزوّج أبي أمي وعمرها 14 سنة وهي المدلّلة لأمها وجدتها وقد توفي والدها باكراً ..
2-
لي صديقٌ من كُردستان
قلت الحريةُ وأعني آزادي
قلتُ الوردةُ
وأعني قمّةَ النار والدّم
وشرفاتِ المجدِ
في شروقه العظيم ليصيرَ سلاماً
قلتُ بلاديَ فعنيتُ جبالَ الطّيوف والألوفِ وأزمانِ النّار والأسى
لا كاوى أغمضَ عينهِ ولا صديقي شيركو بيك اس أحرقَ قَصائدَه
اثنان لا يغمضان من ندم
فارسُ الحرّية وحاملُ وردَتِها
كلاهما مزودان بنار الأبد
وكلاهما يركضان بالشّعلةِ حتّى الأولمب
بيضاء حمراء زرقاء بضياءِ الشّمس ودماءِ الملايينِ بالكفاحِ والصّبر والعطش
وأنا ابن الحرية والشمس
في عناق ملايين الغضب
قمم الجبال الملوّحةَ بالنار
ويا دمي الكُردي
يا دمي العربي المختلَط بالحقيقة والشمس
لم أكن يوماً
بغيّا
أنا وبلادي وشجعانها في السهول والجبال والآماد
بدموع الأمهات
وقلوب الحبيبات
وأرواح الأجداد
خسرو وجمشيد وبافاري
في دروب الرياح في شعاب المخاطر
في أشداق الأغوال والشرر
شر بنا من نبع واحد
وسَالت بأعناقنا القمم والرعود
وبحران المجد
لايستقرّ عرشٌ
ولا يرفرفُ علمٍ
ونحنُ ننامُ عن حقّنا أو نموتُ
أو نَرضى
فارتفع ياعَلَمَ الشْمس بآزادي عالياً
لي صديقٌ من كُردستان..[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 204 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 1
ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا)
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 08-02-2021 (3 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: ھۊربەس
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 95%
95%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 17-02-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 17-02-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( زریان سەرچناری )یۆ جە:06-09-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 204 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.16 KB 17-02-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
ساڵیاڎو ڕۊنامەکاری کوردی مەبارەک بۊ
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
وانایۆی پەی کتېبو (مەم و زین)ی بەهۆرامی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
پەردە لادای پەی کتېبو (باسێوە فەرهەنگی دەگاو گوڵپی)
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
کوڵەباس
یاڎو مەردەی گۆرە پیێوە هۆرامانی
کوڵەباس
پەی گڵیاوەکاو کەشی (2)

تازەکی
کتېبخانە
جووجەڵەکێم
29-01-2024
ئەسعەد ڕەشید
جووجەڵەکێم
کتېبخانە
حەدیسەو ڕاو ڕۆخانەی
04-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
حەدیسەو ڕاو ڕۆخانەی
کتېبخانە
داستانی شێخی سەنعان بە هەورامی
08-02-2024
زریان سەرچناری
داستانی شێخی سەنعان بە هەورامی
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی شێخ
11-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
کاک ئەحمەدی شێخ
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
12-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
مێژووی زانایانی هەورامان
تۊماری تازە
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خالید ڕەشید
19-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
06-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مەحمودی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ سەعیدی حەفید
16-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
مێژووی زانایانی هەورامان
12-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حەمەحسێن کێمنەی
11-02-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 517,472
ۋېنۍ 106,117
کتېبۍ PDF 19,167
فایلی پەیوەڼیدار 96,495
ڤیدیۆ 1,307
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
ساڵیاڎو ڕۊنامەکاری کوردی مەبارەک بۊ
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
وانایۆی پەی کتېبو (مەم و زین)ی بەهۆرامی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
پەردە لادای پەی کتېبو (باسێوە فەرهەنگی دەگاو گوڵپی)
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
کوڵەباس
یاڎو مەردەی گۆرە پیێوە هۆرامانی
کوڵەباس
پەی گڵیاوەکاو کەشی (2)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.657 چرکە(چرکۍ)!