کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  586,656
وێنە
  124,511
پەرتووک PDF
  22,123
فایلی پەیوەندیدار
  126,678
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,180
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,041
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,019
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,191
شوێنەوار و کۆنینە 
783
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,063
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,692
کورتەباس 
22,210
شەهیدان 
12,030
کۆمەڵکوژی 
11,391
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
912
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   تێکڕا 
274,973
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
مستر ريج (1787-1821) ورحلته الى السليمانية قبل 189 عاماً
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
کوردیپێدیا، بووەتە کوردستانی گەورە! لە هەموو لایەک و شێوەزمانێکی کوردستان ئەرشیڤوان و هاوکاری هەیە.
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish1
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)1
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
مستر ريج (1787-1821) ورحلته الى السليمانية قبل 189 عاماً
کورتەباس

مستر ريج (1787-1821) ورحلته الى السليمانية قبل 189 عاماً
کورتەباس

عمر علي شريف
شغلت ارجاء كوردستان وخلال عقود واحقاب عدة خلت، اهتماماً ملفتاً من لدن الرحالة والباحثين الأجانب الذين زاروا بلادنا لدوافع ومقاصد شتى فدونوا عنها حصيلة مذكراتهم وبحوثهم واستنتاجهم التي ضمتها مؤلفاتهم المختلفة التي تعد اليوم مراجع علمية وتأريخية واركيولوجية قيمة عن وطننا. ويعد الباحث والرحالة المستر كلوديوس جيمس ريج،

المقيم البريطاني في العراق خلال الفترة 1808- 1821، أحد ألمع الرحالة والباحثين والمستشرقين الذين زاروا وتفقدوا كوردستان، فكتب عنها من ناحيته بمنتهى الصدق والأمانة، ولاسيما خلال رحلته الشهيرة عام 1820 (أي قبل وفاته بعام واحد) والتي زار خلالها ربوع امارتي بابان في كوردستان الجنوبية، واردلان في كوردستان الشرقية، فخرج عنهما بذكريات وانطباعات جديدة للغاية. وها نحن ندون هنا، وبقدر ما يسمح به المجال، جوانب مختارة من تفاصيل رحلته تلك الى حدود الأمارة البابانية في ذلك العام.
لقد غادر المستر ريج تصحبه زوجته وبطانة ضخمة من موظفي ومستخدمي وحراس المقيمية البريطانية في بغداد، مقر عملهم في شهر نيسان 1820 قاصدين السليمانية بناء على دعوة الأمير الباباني محمود باشا، كان الغرض المعلن من سفرهم هو للترفيه والسياحة، لكن معلومات اخرى تفيد أن تردي العلاقات بين داود باشا (والي بغداد) والمستر ريج وسعي الأول للتدخل في شؤون الثاني، كان السبب الحقيقي للرحلة.
سلك ريج واصحابه طريق دلي عباس- كفري- طوزخورماتو- طاوق- ليلان- جمجمال حتى بلغوا مشارف مدينة السليمانية عاصمة الأمارة البابانية، حيث اقاموا في سرجنار لبعض الوقت، لغرض الراحة والأستجمام فقوبلوا هناك بأستقبال حافل من قبل اركان الأمارة البابانية وبضمنهم الأمير الباباني نفسه. وفي 10 آيار صحب عثمان بك شقيق الأمير ضيوفه الى داخل مدينة السليمانية في موكب رسمي بهيج كانت تعلوه الأعلام وتصحبه أصوات الطبول والموسيقى الصادحة.
واجمالاً لقي ريج واصحابه أبهى اشكال الضيافة الكوردية الأصيلة من لدن الأمير الباباني واسرته الحاكمة ووزرائه وسائر وجهاء السليمانية، طيلة اقامتهم هناك لأكثر من 3 أشهر وعلى مرحلتين، دامت الأولى الى منتصف تموز حيث سافروا بعده صوب كوردستان الشرقية (ضمن حدود امارة اردلان) باحثين عن طقس أبرد، ليعودوا في اواسط ايلول الى السليمانية ثانية فمكثوا فيها لغاية 21 تشرين الأول.
كانت اقامة ريج في السليمانية أخصب فترات رحلته وامتعها بالنسبة اليه، وقد تسنت له خلالها فرصة الأطلاع التام على السليمانية وجوارها ودراسة بيئتها وتأريخها وحضارتها وعمرانها وظروفها السياسية والاقتصادية والأجتماعية.
قدر ريج عدد سكان مدينة السليمانية آنذاك بعشرة آلاف نسمة وعدد بيوتها ب2144 بيتاً بضمنها 130 بيتاً لليهود و9 للمسيحيين والكلدان الذين كانوا يمتلكون كنيسة خاصة بهم و5 للأرمن، هذا فضلاً عن 5 خانات و5 حمامات الى جانب عدد من المساجد والمباني الخاصة بدار الأمارة نفسها.
والواضح ان الطابع شبه المستقل الذي تمتعت به الأمارة كان متزعزعاً ومتأرجحاً بفعل تدخلات الترك والفرس في شؤون الأسرة الحاكمة ومكائدهم ودسائسهم المغرضة التي اسهمت كثيراً في خلق التناحر والتباغض بين آل بابان وبالشكل الذي فرض جواً قاتماً على السليمانية. وبغض النظر عن ذلك الواقع الذي اشار اليه ريج، فأنه اورد وصفاً رائعاً للغاية للبلاط الباباني ومظاهر الحياة الأجتماعية السائدة في مدينة السليمانية بحفلات اعراسها ومراسيم مآتمها وفعالياتها الرياضية والترفيهية التي كادت تكون يومية كاللعب بالسيف والرماية بالبنادق وقتال طيور القبج والمصارعة والفروسية والدبكات الشعبية الراقصة وغيرها.
والواقع ان اعجاب ريج بمضيفيه الكورد بلغ حداً ملفتاً وهو يشيد بسجاياهم الطيبة وامانتهم وكرمهم المفرط وشهامتهم وشجاعتهم وبساطتهم ووفاء مرؤوسيهم برؤسائهم وقت الشدائد والنكبات. كما اشاد ايضاً بالمكانة الرفيعة والحرية الكبيرة اللتين حظيت بهما المرأة الكوردية بالقياس الى المرأة العربية والتركية والفارسية، ولم يفت ريج ايضاً الثناء على خلقها وعفتها وطهرها.
وبالقدر نفسه اشاد ريج بالحرية التي كان يتنعم بها الشباب الكورد في حضرة آبائهم وطابع الأنفتاح والبشر الذي كان يسود مجالس القوم وبضمنها مجلس الأمير الباباني نفسه.
وكان ريج دقيقاً بارعاً في وصف تفاصيل الحياة اليومية لسكان العاصمة البابانية وبعض مظاهر عمرانها المميزة ولاسيما حمامها الرئيسي الذي عده نموذجاً فريداً في نظافته وبنائه ومتفوقاً على غيره من حمامات الشام والقاهرة واسطنبول وسائر ارجاء الأمبراطورية العثمانية
وعلى العموم، عاش ريج واصحابه اياماً في ربوع السليمانية رغم المضايقات التي كانت تخلقها لهم الرياح الحارة الشديدة المسماة محلياً (رشه با- أي الرياح السوداء) ورغم الأوضاع الأليمة الناجمة عن استفحال مرض الجدري الذي أودى بحياة العديد من الأطفال وبضمنهم أحد ابناء الأمير الباباني نفسه وأبن شقيقه عثمان بك، وذلك رغم كل الأحتياطات والأجراءات التي أوصى باتخاذها ريج وزوجته في هذا المجال.
وبحسب قناعة المستر ريج، فقد كان مضيفه الأمير محمود باشا الباباني واحداً من أعظم الرجال الذين قابلهم طوال حياته، منوهاً بكرمه المفرط وسماحته الكبيرة وعقله الراجح وورعه البالغ وعطفه اللامحدود وواصفاً اياه بأنه رجل نادر المثال في الشرق كله بل وحتى في المجتمعات الراقية المتمدنة. وقد علل ريج سبب تعلق الأمير بالحكام الترك، رغم كل فظاظتهم وسلبياتهم تجاه حكم اسرته، بأحساسه الديني العميق.
كما حظي ريج واصحابه، اثناء سفرهم الى كوردستان الشرقية بحفاوة بالغة ايضاً من لدن امير الجاف كيخسرو بك الذي سبق لريج ان تعرف عليه في مدينة السليمانية، حيث هب هذا الأمير القبلي الكريم وأولاده وحاشيته لاستقبال هؤلاء الضيوف (ريج وجماعته) وهم يمرون بمضارب قبيلته الصيفية عند سهوب مريوان قرب بحيرة (زريبار) الخلابة قاصدين سنه (سنندج) وبانه، وقيل ايضاً ان ريج قد حصل في ضيافة كيخسرو بك على نسخة من كتاب (شرفنامة) للمؤرخ شرفخان البدليسي فكان ذلك مبعث سعادته الكبيرة.
واثناء عودتهم من السليمانية (في 21 -10- 1820 كما اسلفنا، اجتاز ريج واصحابه مضيق دربنديبازيان، ليواصلوا السير عبر منطقتي شوان وألتون كوبري (بردي) بأتجاه مدينة اربيل، ومنها الى أسكي كلك قاصدين مدينة الموصل التي قضوا فيها أشهر الشتاء، قبل ان يعودوا عن طريق نهر دجلة (بالكلك) الى بغداد في شهر آذار عام 1821.
بقي ذكره ان افضال الكورد وطيبتهم وشهامتهم، تركت اعظم الأثر في ذهن ريج الذي كتب عنهم بضمير حي وامانة وصدق واعداً بتخليد ذكراهم والأشادة بهم طوال العمر، لكن الأجل المحتوم لم يمهله ليحقَّق ذلك كما أراد، حيث توفى بعد عام واحد تقريباً من تلك الرحلة الشهيرة الخالدة، وشاءت قدرة الباري تعالى ان تكون نهايته بوباء الكوليرا في مدينة شيراز الأيرانية (يوم 4 تشرين الأول 1821) فدفن هناك.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,122 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | almadasupplements.com 07-10-2012
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 4
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 07-10-2012 (14 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: گەشتنامە
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
شار و شارۆچکەکان: سلێمانی
وڵات - هەرێم: باشووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 84%
84%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 27-03-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 29-03-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 28-03-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,122 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 8.312 چرکە!