Biblioteca Biblioteca
Ricerca

Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!


Search Options





Ricerca Avanzata      Keyboard


Ricerca
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
Strumenti
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Lingue
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Il mio conto
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
Ricerca Invia Strumenti Lingue Il mio conto
Ricerca Avanzata
Biblioteca
nomi curdi
Cronologia degli eventi
Fonti
Storia
collezioni degli utenti
Attività
Cerca Aiuto?
pubblicazione
Video
Classifiche
Voce a caso !
Invia l'articolo
Invia immagine
Survey
tuo feedback
Contatto
Che tipo di informazioni abbiamo bisogno !
Standards
Condizioni di utilizzo
Qualità Voce
A proposito
Kurdipedia Archivists
Articoli su di noi !
Kurdipedia Aggiungi al tuo sito web
Aggiungi / Elimina e-mail
Statistiche di accesso
Statistiche voce
Convertitore di font
Calendari Converter
Lingue e dialetti delle pagine
Keyboard
Link a portata di mano
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Entra
appartenenza !
dimenticato la password !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 A proposito
 Voce a caso !
 Condizioni di utilizzo
 Kurdipedia Archivists
 tuo feedback
 collezioni degli utenti
 Cronologia degli eventi
 Attività - Kurdipedia
 Aiuto
Nuovo elemento
Biblioteca
Essere Curdo ; Il più grande popolo senza Stato, tradito dalla storia
17-02-2020
زریان سەرچناری
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Canti d’amore e di libertà del popolo kurdo
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 517,877
Immagini 106,205
Libri 19,179
File correlati 96,680
Video 1,331
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizi...
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un pae...
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio pos...
Biblioteca
Memorandum sulla situazione...
Biblioteca
Un destino in versi, lirici...
ÇEND GOTIN JI ZIMANÊ DIYA MIN RE
Gruppo: Articoli | linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
voce Classifica
Eccellente
Molto buono
media
Povero
Bad
Aggiungi alle mie collezioni
Scrivi il tuo commento su questo articolo!
elementi della cronologia
Metadata
RSS
ricerca in Google per le immagini relative alla voce selezionata !
ricerca in Google per la voce selezionata !
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Ji çalakiya cejna zimanê kurdî li kobaniyê

Ji çalakiya cejna zimanê kurdî li kobaniyê
=KTML_Bold=ÇEND GOTIN JI ZIMANÊ DIYA MIN RE=KTML_End=
#Aras Hiso#
Ji roja ku tîpên latînî yên bi zimanê kurdî welidîn. Hawarê li gorî serdema xwe ku em gelek caran mîna qurana pîroz bi nav dikin, gelek berhemên bijarte û bi nirx ji nifşên di pey xwe re hîştin. Mîna xwendyekî Zimanê Kurd gava ku em Hawarê dixwînin, em di ber xwe de geh dikenin û geh jî digrîn, ji ber ku ekola Hawarê bi nivîskarên xwe yên mîna Celadet Bedirxan, Kamîran bedirxan, Osman Sebîr, Qerdrî Can, Nûredîn Zazar, Cegerxwîn û hwd çirûsk bi rihê zimanê Kurdî xistin.
Îro jî li Rojavayê Kurdistanê, tevî qir û cira dinyayê û teşqeleyên şer û êrîşan, ev bû serê 9-10 sal in bi navê şoreşa Rojavayê Kurdistanê, şoreşa Zimanê kurdî li dar e, gelek sazî û dezgehên kudi vî warî de karibû bejna zimanê kurdî bilind bikin, wekî ku Ehmedê xanî bi xwe jî digot:
Da xelq-i nebêjitin ku Ekrad
Bê ma'rîfet in, bê esl û binyad
Enwayê millet xwedan kitêb in
Kurmanc-i tenê di bê hesêb in
Hem ehlê nezer nebên ku Kurmanc
'Işqê nekirin ji bo xwe armanc
Kurmanc-i ne pirr di bê kemal in
Emma di yetîm û bê mecal in
Min dê ‘elema kelamê mewzûn
Alî bikira li banê gerdûn
Hingê li gorî van derfetan, şert û mercan divê mirov gelek pirsan ji xwe bike, îro çiqas zimanê kurdî di nava sazî û dezghên rêveberiya xweser de hatiye rûnişkandin? Ciqas sazî û dezgehên ku bi xebatên berhevkirin, werger û kevneşopiya kurdî radibin bi pêş ketiye û hatiye piştgirîkirin?
Helbet em nabêjin xebatên kurdî tune ne, tiştên xweşik ji xwe her li ber çavan xuya dike, lê li gorî geşedanên şoreşa Rojavayê kurdistanê û derfetên heyî, wer dixuye ku divê xebatên ziman, çand û wêjeya kurdî bi deh qatî were pişgirîkirin û xurtkirin. Di nava serhildanên kurdan de her tim çavên me li tekst û metnên ziman, çand û wêjeya kurdî ye, çiku bi rêya wan re welat bi gewde dibûn û rihê dîrok û serhildanê dihat naskirin.
Gava sê-çar birayên me yên ereb tên li herêmên me kurdan û tevlî çalakiyeke wêjeyî û çandî dibin, em dibêjin wella birayên me yên ereb ji ber ku bi kurdî nizanin em ê bi erebî biaxivin? Çima em bi zimanê xwe naxivin û ew fêrî zimanê kurdî nabin? Yan jî bi awayekî din meselen gava em çend kurdên ku bi zimanê erebî tew nizanin herin Reqayê tevî çalakiyeke wan bibin, ew ê bêjin wella birayên me yên kurd bi erebî nizanin em ê bi kurdî biaxivin?!.. Na wella bi şeref.
Hingê mesele her tişt di mejî de ye. Tiştê ku di serdema Hawarê de hatiye kirin tevî şert û mercên zehmet îro rêveberiya me çiqas ev yek kiriye?. Qey heta em çîrokeke zarokan bi kurdî didin çapkirin, bi 99 berketin, bergerîn û hilkehilkan.
Gava ku em bala xwe didin wêjeya faris, tirk û ereban em dibînin ku êdî wêjeya wan di ser rijyaye êdî derekeke ku têkin tune ye. Nexwe wiha ye çima ew zimanê şîrîn nayê piştgirîkirin û xurtkirin? Çima her çeşneke ji zimanê me saziyeke pêşxistin û pişgirîkirinê pê nayê avakirin?
Îro 2-3 hezar mamosteyên zimanê kurdî li herêma firatê hene ku tenê bi bawernameyên xwe yên astanên zimanê kurdî û peymangehan mamostetiya xwe dikin, helbet dê ew ê mamoste ji sînorên ABCeya tîpên kurdî dernekevin, lome li wan nabin gava ku derfetên berdewamkirina xwendina zanistî li pêşiya wan venebe ew ê her tim di şûna xwe de bizîvirin û wê tu carî rikberiya li ser ziman û çanda kurdî neyê xurtkirin. Xwendekarên ku ji zanîngehê derdikevin li hember ew mamosteyên kevin ku bi salene perwerdehiya bi zimanê kurdî didin jê pêşketîtir û serkeftîtir in. Gelo ev gunehê kê ye? Ku ewqas zimanê kurdî bi lawazî di şûna xwe de bizîvir e?
Di nava saziyên me de, hemû belge, kaxez bi zimanê erebî ne. Gava ku çend xort ji bo zimanê kurdî dikin qîr û hawar, wê rabin çend belgeyên xwe bi kurdî biweşînin û bêjin ev xort tevliheviyan çêdikin û nizamin çi û wê dîsa vegerin tembûra xwe ya berê û bi zimanê erebê bijenin. Mixabin di hinek saziyên me yên ku qaşo xwerû temaîla zimanê kurdî dikin, di bin lêvên re zimanê erebî serê xwe derdixe. Heta ku zimanê kurdî mîna nan û avê nebe û bi awayekî cedî di qulik û qewêlan de neyê rûnişkandin, em ê tu carî negihêjin xeyalên xwe!!!...
Salê carekê em serê wan tîpan maç dikin û 365 rojan tew wan nas nakin ku kurê kê ne û ji dola kê ne ku li kolanekê em rastî wan tîpan tên em di ber wan re derbas dibin û di bin çavan re lê dinêrin. Salê carekê bi gotina ku ziman nasname ye ew nasname ji quncik û berîkan derdikeve, 24 saetan di ber xwe de dikene û dibêje bijî Zimanê Dayîkê piştî saet 12 xwe di cizdanê berîkan de vedişêre û radize.
Nebêjin wella kurdîzanê me tune ne, kurdîzanê me tevî şaşî û kêmaniyên xwe jî dikarin zimanê kurdî xweşik û bilind bikin, şaşiya hevokeke bi zimanê kurdî çêtirî hevokeke bi zimanê erebî ye!
Tenê dest-ekên we lazmin..
Cejna Zimanê Kurdî ji kesên ku bi kurdî dinivîsin û diaxvin re pîroz be![1]
Questo articolo è stato scritto in (Kurmancî - Kurdîy Serû) lingua, fare clic sull'icona per aprire l'articolo in lingua originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Questo oggetto è stato visto volte 1,532
HashTag
Fonti
Articoli collegati: 64
Articoli
31. Ziman
Biblioteca
Date & eventi
Documenti
Video
Gruppo: Articoli
linguaggio articoli: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 15-05-2023 (1 Anno)
Publication Type: Born-digital
Tipo di documento: Lingua originale
Technical Metadata
Il copyright di questo elemento è stato rilasciato a Kurdipedia dal proprietario della voce !
Exclusive to Kurdipedia!
Qualità Voce: 99%
99%
Aggiunto da ( ئاراس حسۆ ) su 15-05-2023
Questo articolo è stato esaminato e rilasciato da ( سارا ک ) su 15-05-2023
Questa voce recentemente aggiornato da ( سارا ک ) in: 15-05-2023
URL
Questa voce secondo Kurdipedia di Standards è non ancora esauriti !
Questo oggetto è stato visto volte 1,532
Attached files - Version
Tipo Version Nome Editor
file di foto 1.0.132 KB 15-05-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Actual
Biblioteca
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
21-11-2013
بەناز جۆڵا
Kurdistan. Cucina e Tradizioni Del Popolo Curdo
Biblioteca
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
17-09-2013
هاوڕێ باخەوان
I curdi / Viaggio in un paese che non c\'è
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Memorandum sulla situazione dei Kurdi
Biblioteca
Un destino in versi, lirici curdi
28-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Un destino in versi, lirici curdi
Nuovo elemento
Biblioteca
Essere Curdo ; Il più grande popolo senza Stato, tradito dalla storia
17-02-2020
زریان سەرچناری
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Canti d’amore e di libertà del popolo kurdo
07-02-2019
زریان سەرچناری
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
I Curdi nella storia
27-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
Guerra e Pace in Kurdistan
11-08-2014
هاوڕێ باخەوان
Biblioteca
GRAMMATICA E VOCABULARIO DELLA LINGUA KURDA
16-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistiche
Articoli 517,877
Immagini 106,205
Libri 19,179
File correlati 96,680
Video 1,331
Kurdipedia è la più grande fonte di informazioni Curdo!
Articoli
Storia dei curdi
Biblioteca
Kurdistan iraqeno: un caso di passaggio alla democrazia?
Biblioteca
Kurdistan: un genocidio postmoderno
Biblioteca
IL DIRITTO DI ESISTERE: Storie di kurdi e turchi insieme per la libertà
Biblioteca
La questione curda
Biblioteca
Memorandum sulla situazione dei Kurdi

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contatto | CSS3 | HTML5

| Pagina tempo di generazione: 0.297 secondo (s)!