المکتبة المکتبة
البحث
  

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث


بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البحث عن المحتوى
انقر للبحث
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
Dark Mode
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البحث عن المحتوى
انقر للبحث
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقيماتکم
 المفضلات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
السيرة الذاتية
ميرآل زيلاني
09-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
الوحدة؛ وحدة الكرد
09-07-2025
هژار کاملا
السيرة الذاتية
إخلاص خضر باجو سلو
08-07-2025
ڤەژەن کشتۆ
المکتبة
الشيعة و دولة التنظيمات في العراق العثماني 1830-1910
08-07-2025
هژار کاملا
فيديو
قصيدة بوابات بغدادية؛ الشاعر صلاح جلال
08-07-2025
ڕۆژگار کەرکووکی
السيرة الذاتية
دلشاد شهاب
07-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
دراسة عن تركيا وموقفها من المسألة الكوردية
04-07-2025
ڕۆژگار کەرکووکی
المکتبة
مجموع الكتابات المحررة في أبنية مدينة الموصل
01-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
رحلة نيقولا سيوفي 1873م - بيروت - حلب - كردستان - الموصل - بغداد
01-07-2025
هژار کاملا
السيرة الذاتية
حسن امین محمد
30-06-2025
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  561,011
الصور
  119,163
الکتب PDF
  21,532
الملفات ذات الصلة
  116,505
فيديو
  2,014
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,688
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
93,521
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,116
عربي - Arabic 
38,733
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
25,858
فارسی - Farsi 
14,036
English - English 
8,300
Türkçe - Turkish 
3,773
Deutsch - German 
1,957
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
354
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
75
Español - Spanish 
60
Polski - Polish 
59
Italiano - Italian 
58
Հայերեն - Armenian 
54
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
32
日本人 - Japanese 
23
Norsk - Norwegian 
21
中国的 - Chinese 
20
עברית - Hebrew 
19
Ελληνική - Greek 
18
Fins - Finnish 
13
Português - Portuguese 
11
Catalana - Catalana 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
8
Esperanto - Esperanto 
8
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
Lietuvių - Lithuanian 
3
балгарская - Bulgarian 
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
18,923
السيرة الذاتية 
5,153
الأماکن 
4,859
الشهداء 
4,822
المکتبة 
2,828
وثائق 
966
الأبادة الجماعية 
615
صور وتعریف 
279
فيديو 
63
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
35
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
10
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
المطبخ الکوردي 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
579
PDF 
33,811
MP4 
3,303
IMG 
221,365
∑   المجموع 
259,058
البحث عن المحتوى
المکتبة
البارزاني الخالد
المکتبة
الكرد في الوثائق العثمانية
السيرة الذاتية
هفرين خلف
بحوث قصیرة
نضال المرأة الذي يتصاعد في ...
المکتبة
إقليم كردستان والإدارة الأم...
اغتيال اللغة الكردية
نأسف لحظر كورديبيديا في شمال وشرق البلاد من قبل الغزاة الأتراك والفرس.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: عربي - Arabic
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

نزار آغري

نزار آغري
نزار آغري*

خلال مئة عام دأبت الحكومات التركية المتلاحقة على إزالة كل ما له علاقة بالمخزون الثقافي الكردي. عملت على إعادة صياغة الذاكرة الكردية، ونقلت كل شيء إلى صندوق الهوية واللغة التركيتين. طردت اللغة الكردية ليس فقط من المدارس والجامعات والتكايا وحجرات الدين والمعاملات الحكومية والقانونية والإدارية والتجارية والدينية ومستلزمات التكسب والبيع والشراء، بل من مساحة البوح الشخصي بين أفراد العائلة الواحدة. وسُخرت الموارد والإمكانيات لنشر وتعميم اللغة والثقافة التركيتين، داخل البلاد وخارجها (مراكز وبعثات ودورات وإذاعات وصحف ودوريات وكراسات

تحقق ذلك بأدوات القهر العسكري والتعبئة الأيديولوجية والاستنفار السياسي. كانت حملة سفربرلك حقيقية، حرب صليبية لاحقت بضراوة أي ملمح من ملامح اليقظة الكردية، أُغرقت في الدم كل التمردات والانتفاضات والثورات الكردية، وسُحِقَ كل مظهر لغوي أو ثقافي من مظاهر تلك اليقظة، حتى لو كان كراسًا صغيرًا عن الأبجدية الكردية أو ديوان شعر أو قصة قصيرة.

في عام 1977م أنهى الكاتب الكيني نغوجي وا ثيونغو، الذي كان مرشحًا لجائزة نوبل، كتابة رواية «تويجات الدم»، ثم قال وداعًا للغة الإنجليزية. وكتب نصوصه اللاحقة بلغة غيكويو، لغته الأم. يقول: «كنا نتكلم لغتنا، لغة غيكويو، في البيت والحقول وعلى الطرقات والدروب. كنا نجتمع في الأمسيات لنروي القصص والحكايات، نصغي إليها بشغف، كلنا. كانت الحكايات تروى بلغتنا، الساكنة في أرواحنا، كانت تلمس وجداننا وتطرب أسماعنا. كان الأرنب، الصغير الجسم ولكن الذكي والرشيق، هو بطلنا المفضل. نتعاطف معه ونتحمس له في ركضه الأبدي للخلاص من الحيوانات المفترسة. كان خلاصه خلاصنا. نجاته نجاتنا. تعلمنا منه أنه يمكن، بالمناورة، التخلص من مصيدة الموت حتى لو كان المرء ضئيل الجسم والعدو عملاقًا. كنا نتعلم من الحيوانات الصبر والصمود في وجه ظروف الطبيعة القاسية التي

الأرض تتكلم كردي: لغتنا ولغتهم

هذا كان حالنا، نحن الأكراد. كانت الطاقة الحيوية للغتنا الأم تمد جذورها في أرواحنا. كانت الغذاء الروحي في نفوسنا، عبر الكلام والغناء والألغاز والنكات والحكم والاستعارات والأمثال والرموز والإشارات. في بوتقة هذه اللغة الأولية كنا نبني مخيلتنا وننسج قماشة ذكرياتنا ونوطد العلاقة مع العالم. بهذا المعنى فإن الرقعة التي وجدنا أنفسنا فيها وتشاركنا فيها باللغة مع الأهل والجيران وأصدقاء الطفولة، هي الجامعة الأولى التي تلقينا فيها دروس الحياة. هذه اللغة هي التي وطدت أسس نظرتنا القيمية والأخلاقية والجمالية. هي التي كونتنا. كانت اللغة الأم، الكردية، ملاذًا آمنًا نشعر فيه بالطمأنينة والألفة والارتياح. وحين انتُزِعَت منا هذه اللغة غمرَنا شعور بالخوف والقلق والارتياب. سيطر علينا

اللغة، أو اللغات الأخرى التي فُرضت علينا، كانت ضيوفًا غرباء ثقيلي الظل. كنا نشعر أن الآخر، مالك هذه اللغة الأصلي، يحتقرنا لأننا لا نتقن لغته مثله. نحن في عينيه أشخاص غير مرغوب فيهم. كنا نشعر بالارتباك والخجل بل بنوع من احتقار الذات. حين بدأنا الذهاب إلى المدرسة لتعلم اللغة المسيطرة، تحطم ذلك الانسجام الداخلي في أعماقنا. اللغة الجديدة لم تكن لغة تآلف وحنان وهناء بل كائنًا غريبًا، عنيفًا، يجرنا جرًّا إلى أرض غير مألوفة. ولكنها تمكنت من حشرنا في بوتقتها. صارت هي الفضاء الذي نقيم فيه. لغتنا الأم، الحنونة، الهادئة، طُرِدَت خارجًا إلى أن أصبحت

اللغة الجديدة التي جاءت وصارت صاحبة البيت، باتت محل ترحيب وتقدير واعتزاز. علامة على التفوق والنجاح. بطاقة دخول إلى عالم رحب. كل خطوة نخطوها على طريق إتقانها تقابل بالتصفيق والتقريظ والمدح. إنها بوابة العلم والأدب والطب والفلسفة والهندسة والفنون. وبما أنها كذلك فهي دليل على تفوق الأمة التي تتكلم بها، الأمة التركية. اللغة الكردية التي أُزيحت وأُهملت واستُبعدت واستُعبدت، بقيت مرمية هناك، مُهَمَّشة ومُهَشَّمة، وبما أنها كذلك فهي، إذن، دليل على أن الأمة التي تتكلم بها متخلفة.

دخلنا العالم من أوسع أبوابه باللغة المسيطرة، بهذه اللغة تعرفنا إلى شكسبير وسِرفانتس وموليير وكافكا وجويس وماركيز. قرأنا أرسطو وفيثاغورس وسقراط وماركس وغرامشي وتروتسكي. انخرطنا في السياسة والثقافة والرياضة والفن والسينما والمسرح. بهذه اللغة كتبنا وظائفنا المدرسية والجامعية ومقالاتنا. بهذه اللغة دخلنا في سجالات ونقاشات وحوارات. بهذه اللغة صرنا نفكر ونصوغ هواجسنا وطموحاتنا. باختصار احتلت هذه اللغة كياننا كله: أذهاننا ومشاعرنا وعقولنا بحيث إننا لجأنا طواعية ومن دون أي شعور بالذنب إلى التخلص من لغتنا «القديمة» كمن يتخلص من رداء انقرضت موضته. بل إننا فعلنا ذلك بحماسة، ورحنا نتسابق على من يفعل ذلك بنجاح وسرعة وقدرة أكبر.

كان هذا استعمارًا عجيبًا. كان المسمار الأخير في نعش هويتنا اللغوية. خسرنا مخزوننا الذهني والنفسي والروحي وصرنا مثل حصان يجر عربة جديدة.

من نافذة اللغة المسيطرة

في اللحظات المتناثرة التي نلجأ فيها إلى أطلال لغتنا القديمة، هناك حيث ما زالت أمهاتنا وخالاتنا وعماتنا، ترتبن العبارات والأغاني الكردية في أصص تسقينها بماء ذاكرتهن، نتكلم ونحن نشعر بالحرج. نجد صعوبة في التواصل. نستخدم كلمات وجملًا من اللغة التي استعمرتنا، فتبدو نافرة وشاذة في الجو الحميمي مع الأهل. ولكننا لا نحس بتأنيب الضمير، بل يتولد فينا شعور بأننا نخاطب ناسًا بدائيين، جاهلين، أدنى فهمًا وذكاءً وقيمةً منا، نحن الذين بتنا نملك مفاتيح اللغة المسيطرة. تعزز هذا الاغتراب إلى أن تحول إلى قبول تام باللغة المسيطرة.

حين تنقطع العلاقة العاطفية مع اللغة الأم، تتحول إلى نوع من النفور. تنشأ عقدة ستوكهولم مع اللغة المسيطرة. الوقوع في غرام المسيطر نفسه. يتباهى المثقفون الكرد بما يكتبون بالتركية أو العربية أو الفارسية ويترجمون إليها من اللغات الأوربية، وكاتب هذه السطور واحد منهم، ويظهرون ذلك كامتياز. يخجلون من الكتابة بالكردية ويبثون الإيحاء بتميزهم حين يبينون أنهم لا يعرفون القراءة بالكردية. بل إنهم يضحكون ساخرين حين يرددون بعض الكلمات الكردية ثم يتوقفون عن الاستمرار. يمارسون سلوكًا استعلائيًّا على من يكتب بالكردية. يرون الأمر بدائيًّا، تافهًا، سخيفًا. هذه النظرة الدونية تترسخ وتتعمم في الفضاء الثقافي كله فيشعر الكاتب بالكردية بالدونية والحرج. يبدو كما لو أنه ضُبِطَ متلبسًا باقتراف شيء معيب. ينسلخ المثقف الكردي عن نفسه. ينظر في المرآة ويكاد يسأل: أَيُعْقَلُ أنه كان ذات يوم واحدًا

لقد تغيرت رؤيته لنفسه وللعالم بشكل كلي. هو الآن ينظر إلى نفسه وإلى الآخرين من نافذة اللغة المسيطرة. يعلقها في ياقته مثل بروش ذهبي ويخاطب الآخرين، من الناطقين بلغته القديمة، بكل الحمولة الأيديولوجية والسياسية للغة المسيطرة.

اللغة المسيطرة تمنحه ما تعجز اللغة الأم عن فعله: المكانة والهيبة والتفوق. هو يضيق ذرعًا بأهله وأبناء قومه لأنهم باتوا في نظره محدودي الأفق، عاجزين عن استيعاب مكانته وإدراك مواهبه. يبدأ بالتغني بجمال اللغة المسيطرة وتعداد فضائلها وتأكيد عظمتها. وهو إذ يفعل ذلك فلِكي يقول بطريقة غير مباشرة: إن لغته الأم بشعة ولا تملك الفضائل. لا يهمه أن اللغة المسيطرة لم تصبح جميلة إلا على حساب اللغات الأخرى بما في ذلك لغته الأم.

يقول نغوجي وا ثيونغو: «حين توقفت عن الكتابة بالإنجليزية هب زملائي الإنجليز وصرخوا: لماذا تركتنا؟ بدا لي وكأن ما أفعله أمر خطير. كأنني ارتكبت الخيانة بحقهم. ولكن يا ناس. غيوكو هي اللغة التي رضعتها مع حليب أمي. تعرفت إلى الدنيا من خلالها. كان المفروض أن يكون السؤال بالعكس. كان ينبغي أن يسألوني: لماذا تركتَ لغتك؟ كان ينبغي أن يسألوا: لماذا جردناكم من لغتكم؟ لماذا اقترفنا هذه الجريمة اللاإنسانية بحقكم؟».

سياسة الصهر والهيمنة والتمييز أدت بنا، نحن الأكراد، إلى أن نكره أنفسنا ولغتنا. أريد أن أقول: إن كان ثمة من يستحق الكره والاستحقار فهو المستعمر (العربي والتركي والفارسي) الذي حشرنا في زاوية ضيقة، ومنع عنا هواء الحرية، وجردنا من لغتنا وتراثنا وأغانينا وحكاياتنا، ودفع بنا إلى الانسلاخ عن المحيط اللغوي الذي وُلِدْنا فيه؛ لكي نتبنى لغة لم نخترها بحريتنا. نحن لم نتعلم في كليات الآداب والطب والهندسة والحقوق باللغات العربية أو التركية أو الفارسية لأن هذه اللغات جميلة. فعلنا ذلك رغمًا عنا؛ لأنه لم يكن أمامنا سبيل آخر. لأن لغتنا كانت ممنوعة من إيصال

على الرغم من كل هذا، على الرغم من الوحشية التي استمرت لعقود، بل قرون، فإن الكردية لم تمت. هناك لغات تأبى أن تموت.

* روائي سوري، مجلة الفيصل، 1-03- 2023م.

* جريدة الوحدة – العدد /342/- 31-05- 2023م – الجريدة المركزية لحزب الوحدة الديمقراطي الكردي في سوريا (يكيتي).[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 1,637 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | yek-dem.net 05-06-2023
السجلات المرتبطة: 18
1. السيرة الذاتية نزار آغري
3. بحوث قصیرة جذور اللغة الكردية
4. بحوث قصیرة اللغة هوية الشعوب
5. بحوث قصیرة اللغة الكردية
لغة السجل: عربي
الدولة - الأقلیم: شرق کردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: القضية الكردية
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 97%
97%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 12-06-2023
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 16-06-2023
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 15-06-2023
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,637 مرة
QR Code
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
پروين مصطفى أحمد
بحوث قصیرة
غالب أنصاري أوغلو: عملية السلام ستكتمل نهاية العام مالم تكن هناك عوائق
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
المکتبة
الوحدة؛ وحدة الكرد
بحوث قصیرة
شعب كوردستان يستذكر بجلال مهندس المصالحة الوطنية إدريس البارزاني في ذكرى ثورة كولان
السيرة الذاتية
أوصمان علي
المکتبة
دراسة عن تركيا وموقفها من المسألة الكوردية
المکتبة
رحلة نيقولا سيوفي 1873م - بيروت - حلب - كردستان - الموصل - بغداد
المواقع الأثریة
تل لیلان
السيرة الذاتية
خانا عمر خالي
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
السيرة الذاتية
بيام سربست
السيرة الذاتية
رزكار عقراوي-ڕزگار ئاكرێی
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
بحوث قصیرة
الأقلية الأيزيدية في العراق (بحث في الجغرافية السياسية)
بحوث قصیرة
الأكراد إخوتنا في الإنسانية والدين والمصير بقلم العلامة السيد محمد علي الحسيني
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
السيرة الذاتية
ميرآل زيلاني
بحوث قصیرة
إدريس البارزاني: القائد التحرري ورؤيته التاريخية للنضال الكردي
المکتبة
مجموع الكتابات المحررة في أبنية مدينة الموصل
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
بكر عمر دلير
المکتبة
الشيعة و دولة التنظيمات في العراق العثماني 1830-1910
السيرة الذاتية
أفيندار مصطفى
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
السيرة الذاتية
خالدة خضر إبراهيم(خالدة بابان)
السيرة الذاتية
شيرزاد قاضي

فعلي
المکتبة
البارزاني الخالد
27-12-2010
هاوري باخوان
البارزاني الخالد
المکتبة
الكرد في الوثائق العثمانية
27-12-2010
هاوري باخوان
الكرد في الوثائق العثمانية
السيرة الذاتية
هفرين خلف
29-04-2022
هژار کاملا
هفرين خلف
بحوث قصیرة
نضال المرأة الذي يتصاعد في روج آفا -5
14-06-2023
أفين طيفور
نضال المرأة الذي يتصاعد في روج آفا -5
المکتبة
إقليم كردستان والإدارة الأمريكية في عهد دونالد ترامب: شراكة استراتيجية أم مصالح متغيرة
26-05-2025
هژار کاملا
إقليم كردستان والإدارة الأمريكية في عهد دونالد ترامب: شراكة استراتيجية أم مصالح متغيرة
موضوعات جديدة
السيرة الذاتية
ميرآل زيلاني
09-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
الوحدة؛ وحدة الكرد
09-07-2025
هژار کاملا
السيرة الذاتية
إخلاص خضر باجو سلو
08-07-2025
ڤەژەن کشتۆ
المکتبة
الشيعة و دولة التنظيمات في العراق العثماني 1830-1910
08-07-2025
هژار کاملا
فيديو
قصيدة بوابات بغدادية؛ الشاعر صلاح جلال
08-07-2025
ڕۆژگار کەرکووکی
السيرة الذاتية
دلشاد شهاب
07-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
دراسة عن تركيا وموقفها من المسألة الكوردية
04-07-2025
ڕۆژگار کەرکووکی
المکتبة
مجموع الكتابات المحررة في أبنية مدينة الموصل
01-07-2025
هژار کاملا
المکتبة
رحلة نيقولا سيوفي 1873م - بيروت - حلب - كردستان - الموصل - بغداد
01-07-2025
هژار کاملا
السيرة الذاتية
حسن امین محمد
30-06-2025
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  561,011
الصور
  119,163
الکتب PDF
  21,532
الملفات ذات الصلة
  116,505
فيديو
  2,014
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,688
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
93,521
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,116
عربي - Arabic 
38,733
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
25,858
فارسی - Farsi 
14,036
English - English 
8,300
Türkçe - Turkish 
3,773
Deutsch - German 
1,957
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
354
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
75
Español - Spanish 
60
Polski - Polish 
59
Italiano - Italian 
58
Հայերեն - Armenian 
54
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
32
日本人 - Japanese 
23
Norsk - Norwegian 
21
中国的 - Chinese 
20
עברית - Hebrew 
19
Ελληνική - Greek 
18
Fins - Finnish 
13
Português - Portuguese 
11
Catalana - Catalana 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
8
Esperanto - Esperanto 
8
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
Lietuvių - Lithuanian 
3
балгарская - Bulgarian 
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
18,923
السيرة الذاتية 
5,153
الأماکن 
4,859
الشهداء 
4,822
المکتبة 
2,828
وثائق 
966
الأبادة الجماعية 
615
صور وتعریف 
279
فيديو 
63
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
35
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
10
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
المطبخ الکوردي 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
579
PDF 
33,811
MP4 
3,303
IMG 
221,365
∑   المجموع 
259,058
البحث عن المحتوى
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
پروين مصطفى أحمد
بحوث قصیرة
غالب أنصاري أوغلو: عملية السلام ستكتمل نهاية العام مالم تكن هناك عوائق
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
المکتبة
الوحدة؛ وحدة الكرد
بحوث قصیرة
شعب كوردستان يستذكر بجلال مهندس المصالحة الوطنية إدريس البارزاني في ذكرى ثورة كولان
السيرة الذاتية
أوصمان علي
المکتبة
دراسة عن تركيا وموقفها من المسألة الكوردية
المکتبة
رحلة نيقولا سيوفي 1873م - بيروت - حلب - كردستان - الموصل - بغداد
المواقع الأثریة
تل لیلان
السيرة الذاتية
خانا عمر خالي
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
السيرة الذاتية
بيام سربست
السيرة الذاتية
رزكار عقراوي-ڕزگار ئاكرێی
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
بحوث قصیرة
الأقلية الأيزيدية في العراق (بحث في الجغرافية السياسية)
بحوث قصیرة
الأكراد إخوتنا في الإنسانية والدين والمصير بقلم العلامة السيد محمد علي الحسيني
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
السيرة الذاتية
ميرآل زيلاني
بحوث قصیرة
إدريس البارزاني: القائد التحرري ورؤيته التاريخية للنضال الكردي
المکتبة
مجموع الكتابات المحررة في أبنية مدينة الموصل
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
بكر عمر دلير
المکتبة
الشيعة و دولة التنظيمات في العراق العثماني 1830-1910
السيرة الذاتية
أفيندار مصطفى
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
السيرة الذاتية
خالدة خضر إبراهيم(خالدة بابان)
السيرة الذاتية
شيرزاد قاضي

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 16.67
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.75 ثانية