Βιβλιοθήκη Βιβλιοθήκη
Αναζήτηση

Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!


Search Options





Σύνθετη Αναζήτηση      Πληκτρολόγιο


Αναζήτηση
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Αποστολή
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Εργαλεία
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Γλώσσες
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Ο λογαριασμός μου
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
Αναζήτηση Αποστολή Εργαλεία Γλώσσες Ο λογαριασμός μου
Σύνθετη Αναζήτηση
Βιβλιοθήκη
Kουρδικά ονόματα
Χρονολόγιο των γεγονότων
πηγές
Ιστορία
Συλλογές του χρήστη
Δραστηριότητες
Αναζήτηση Βοήθεια;
Δημοσίευση
Video
Ταξινομήσεις
Τυχαία item!
Στείλτε το άρθρο
Αποστολή φωτογραφίας
Survey
Η γνώμη σας
Επικοινωνία
Τι είδους πληροφορίες που χρειαζόμαστε!
Πρότυπα
Όροι Χρήσης
Στοιχείο ποιότητας
Σχετικά με
Kurdipedia Archivists
Άρθρα για εμάς!
Προσθέστε Kurdipedia στην ιστοσελίδα σας
Προσθήκη / Διαγραφή Email
Στατιστικά Επισκέπτες
Στατιστικά στοιχεία
Γραμματοσειρές Μετατροπέας
Ημερολόγια Μετατροπέας
Γλώσσες και διαλέκτους των σελίδων
Πληκτρολόγιο
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Είσοδος
Η ιδιότητα του μέλους!
Ξεχάσατε τον κωδικό σας!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Σχετικά με
 Τυχαία item!
 Όροι Χρήσης
 Kurdipedia Archivists
 Η γνώμη σας
 Συλλογές του χρήστη
 Χρονολόγιο των γεγονότων
 Δραστηριότητες - Kurdipedia
 Βοήθεια
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,538
Εικόνες 106,566
Βιβλία 19,267
Σχετικά αρχεία 97,105
Video 1,385
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανι...
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ...
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημ...
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
Axîna Zimanê Kurdî
Ομάδα: Άρθρα | Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
στοιχείο κατάταξη
Άριστη
Πολύ καλό
Μέσος όρος
Κακή
Κακό
Προσθήκη στις συλλογές μου
Γράψτε το σχόλιό σας για αυτό το προϊόν!
Είδη ιστορία
Metadata
RSS
Αναζήτηση στο Google για τις εικόνες που σχετίζονται με το επιλεγμένο στοιχείο!
Αναζήτηση στο Google για το επιλεγμένο στοιχείο!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Axîna Zimanê Kurdî

Axîna Zimanê Kurdî
=KTML_Bold=Axîna Zimanê Kurdî=KTML_End=
Weli Sebrî

bêwaxt ketim, dizarim û dinalim
Di gotinek dibêjin bi sebra Eyyub be,
Eyyubê kurmanxwarî
Ax, wî jî nekişand wekî me
em in yê bêzar û bêziman
Bi xemgînî axifî û got:
“Sêwî me, sêwîyê li ber dar û dîwaran…”
Bêhnek da xwe şûn da carekê din hat ser axaftinê.
Ji kûr va kir axîn û got:
“Bêkes im, bêwar û şerpeze me. Ji vê rewşa min ra dil dizare, dil. Wek çawa avek bi ser kevir û zinaran da bigire û biherike bî wî rengî bûm. Wek hespek kihêl resen û bi ezamet bûm. Tu wiha li vê halê min mêze neke jîr jî ez bûm û çalek jî… Hem bi nav û deng bûm û hem jî bi reng û rû. Di dev da ziman bûm, di dil da klam. Ez Zimanê Kurdî bûm. Di vê pirtûkê da, di pirtûka Yar û Miradê da neçar im. Hem neçar im, hem jî xemgîn û hestewar im… Wek Çiyayê Şahwelat bûm, helîyam û hatim xwarê. Tu bibêje bila kambax be, çi bûm û ketim çi halî!…
Çi nebûm?
Di dîwana giregiran da her bi birûmet û di kela dilê bûkan da jî bi navê xwe ez tim û tim hebûm. Qey li ser hebên tizbîyên kalan ez tunebûm? Çawa, di axaftinên wan rêzdaran da ez hem şah bûm û hem jî paşa. Di şevberîkên dengbêjîyê da jî hebûm û di çîrok û helbestan da jî. Bi xem û xiyal, bi nav û nîşan bûm. Di hezkirina te da destanek ji destanan bûm. Ma tu nizanî di şevên tarî da dibûm pêl û dihatim li ser dilê te nezanî, te bêwarî rûdiniştim. Geh bi coş û kelecan min berê xwe dida te û geh bi xem û xemgînî. Car hebû di kûrahîya şevên kanûnê da min berê xwe dida te û xwe li ba dikir.
Ax, de êdî min çi dît û çi nedît! Welato, tu kambax bî! Demsal nebû tê da êş û azar nebe. Helbet, şayî jî hebû û dawet jî. Di payîza vî welatî da min didît, li gûçîlan daran pel li ba dibûn û diweşîyan. Min zivistan jî dît û havîn jî. Min ba û bagêr jî dît, şilî û şepelî jî. Di bihara rengîn da min kûlîlk, anix, cax, so, gulik, pûng, kereng û sping dît. Min teyîr û tûyîr, şêr û piling dît. Min hirç jî dît û gur jî…
Di bihara vî welatî da ji alîyekî va berf dihelîya û ji alîyekî va jî berfînan serî hildidan û dibûşkûvîn. Ax, dilê min yo yo dilê min yo…Car hebû dibûm deng û awaz û li ber wê çemê dihatim xwarê.
Di bilûra Egîdê Çimo da hem deng û hem meqam bûm. Ma nayê bîra te malmîrat! Pêl bi pêl min li şevên zivistanan digirt û belav dibûm. Di stranên Evdalê Zeynikê da jî bi navê xwe ez hebûm û di destana Memê Alanda jî. Axîn, ji dil tê. Axîn di axînê da xwe difetisîne. Min zilm û zordarî dît. Nikarim derewan bikim min kêf û xweşî jî dît.
Li ser wê kûmê te morîya nezerê û li ber bêşîga te jî ez hebûm. Di lorînên dayîka te da jî ez hebûm û li ser dev û lêvên tenik jî. Derva sar be jî di paşila dayîka te da timî germ û ne bi lûbelûb bûm.
Niha?… Çi bikim ku her bi axîn im. Dibêjim sal bi sal xwezî bi sala par û pêrar. Li ser tendûran ez klama pîrika te bûm. Zarîna li ser dilê wê bûm. Car hebû dibûm ken û car jî hebû ji çavên reş û belek dibûm hêsir û dibarim.
Pîrika te, jineka çê û bi ezmûnî bû. Bi zargotin bû. Dizanî berê xwe bide destana Memê Alan û bixemilîne. Mem û Zîn jî xwend û tê da hebûm.
Çavê feqîrîyê kor be. Di xanîyê kalik da çira dişixulîn. Alikî di ronahîyê da be, yek jî di zelûlîyê da bû. Lê bila be, germîya dil, hezkirin, dilovanî û xwezanî hebû. Ez hebûm, ez. Di çîroka wê da jî ez hebûm û di zarîn û zivîna wê da jî. Destan nebûn tê da hîrînên hespan nebe. Erê, wele! Wele, di wan destanan da hîrîna hesapan jî hebû û dengê şûr û mertalan jî.
Di wan çêr û xeberên kalikê te da û bi navê xwe nebim!? Çawa, di pevçûnên wî da ez zimanê devê wî bûm. Bê min destên xwe nediavêt çogan û li ba nedikir.
Li bêrîyê bi berîvan ra û di zevîyê da bi cotkaran ra bûm. Li şevînê bi şivanan ra û di guharê da bi pez ra bûm.
Îcar tu dibêjî qey min di sira zozanên Bingolê da nelîlandî ye!? Tew, ev jî gotin e! Li wî çiyayî, li Çiyayê Qertewînê dengê tifinga destê te bûm. Li Kelha Zincîrê yê ku bi hela hela xwe bû jî ez û yê ku nîşan digirt û pêli tetikê dikir jî ez.
Li Newala Gulan dibûm deng, dibûm seda û min klam digot. Di hokirina berxivanan da jî hebûm û di qîrîna şivan û gavanan da jî. Werhasil, deng bûm. Peyveke ji peyvên rengîn bûm.
Çi bibêjim, heyran. Ew berê bû û berê jî di berê da ma.
Roj hat Ereban serê zimanê te dan ber meqesê. Nedixwastin tu bi min biaxifî. Tirkan hebûna min tu car qebûl nekirin û hê jî wisa ye. Bilêvkirina wan ‘kart û kurt im’. Tu jî dizanî ku hebûna min tunebûna wan e. Li ser tunebûna min xwe ava kirin û bûn dewlet, xwedîyê tac û text. Êş nema nebînim. Zilm û afat nema berê xwe nede min û di ser min da nebare.
Ez û Zimanê Farisî em ji êlekî ne. Me ji eynî çavkanikê av vexwarî ye. Jibîr neke ku Ecem jî bi qasî nerên din neyarê min û te ne.
Bi esl û feslê xwe ez Arî me, ji qal û belayê bigire heta îro…
Di romana Welî da?
Ne min got, di romana wî da sêwî me. Bêwar û pejmûde me. Çima? Çima jî pirs e?
Wek Çiyayê Agirî bilind û bilind disojîyam û min ronahî dida. Lê niha?… Niha jî wek berfa belanên wî çiyayê bêxêr dihelim û têm xwarê.
Herçiqas di romana wî da şad û bextewar bim jî hem xemgîn û hem jî stûxwar im.
Ya ku anîn serê min neanîne serê tu adem î. Dibêjim ya ku Xwedê anî serê min bila neyîne ser gurê çiyan.
Ez ziman im, Zimanê Kurdî. Her bi axîn im, kurdo. Bi axîn…”
[1]
Αυτό το στοιχείο έχει γραφτεί σε (Kurmancî - Kurdîy Serû) γλώσσα, κάντε κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το στοιχείο στην αρχική γλώσσα!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 1,270
HashTag
πηγές
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://navkurd.net/- 13-07-2023
Συνδέεται στοιχεία: 124
Άρθρα
Βιβλιοθήκη
Ημερομηνίες & Εκδηλώσεις
κουρδική έγγραφα
Ομάδα: Άρθρα
Άρθρα Γλώσσα: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 00-00-2022 (2 Έτος)
Publication Type: Born-digital
Βιβλίο: No specified T4 266
Βιβλίο: No specified T4 263
Γλώσσα - Διάλεκτος: No specified T4 70
Τύπος Εγγράφου: Alkukielellä
Χώρα - Επαρχία: Kurdistan
Technical Metadata
Στοιχείο ποιότητας: 99%
99%
Προστέθηκε από ( ئاراس حسۆ ) στο 13-07-2023
Αυτό το άρθρο έχει ελεγχθεί και κυκλοφορήσει από ( سارا ک ) στο 14-07-2023
Αυτό το στοιχείο ενημερώθηκε πρόσφατα από ( سارا ک ) για: 14-07-2023
URL
Το στοιχείο αυτό, σύμφωνα με Kurdipedia του (Πρότυπα) δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα!
Αυτό το στοιχείο έχει προβληθεί φορές 1,270
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν

Actual
Μέρη & Οργανισμοί
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Δημοκρατικό Κόμμα του Ιρανικού Κουρδιστάν
Μάρτυρες
Φιντάν Ντογάν
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Φιντάν Ντογάν
Χάρτες
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
02-03-2015
هاوڕێ باخەوان
Mε πράσινο οι περιοχές που ελέγχουν οι Κούρδοι, με κίτρινο οι περιοχές που διεξάγονται μάχες και επιχειρήσεις
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
Βιβλιοθήκη
Αζάντ με λένε
13-08-2018
زریان سەرچناری
Αζάντ με λένε
Νέα θέση
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
02-02-2018
هاوڕێ باخەوان
Στατιστικά
Άρθρα 519,538
Εικόνες 106,566
Βιβλία 19,267
Σχετικά αρχεία 97,105
Video 1,385
Kurdipedia είναι η μεγαλύτερη πολύγλωσση πηγές για την κουρδική πληροφορίες!
Βιβλιοθήκη
Η επανάσταση στη Ροζάβα Δημοκρατική αυτονομία και απελευθέρωση των γυναικών στο συριακό Κουρδιστάν
βιογραφία
Τζεμίλ Τουράν

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Επικοινωνία | CSS3 | HTML5

| Σελίδα χρόνος γενεάς: 0.969 δευτερόλεπτο (s)!