图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 519,079
图片 106,401
书籍 19,241
相关文件 96,854
Video 1,377
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
بهاء شيخو: محبة الشعب الكردي أرفع وسام على صدر محمد شيخو
小组: 文章 | 文章语言: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

محمد شيخو

محمد شيخو
بهاء شيخو: محبة الشعب الكردي أرفع وسام على صدر #محمد شيخو#
صحيفة روناهي
حاوره/ عبد الرحمن محمد

لا يذكر الفن الكردي، إلا ويحضر معه الحديث عن فنان لامس النجوم بعلو قامته الفنية، وحَظيَ بمحبة المجتمع الكردي، في أرجاء كردستان والعالم، فنان بقامة ثورة، لأنه أشعل ثورة في عالم الغناء والموسيقا، من حيث عمق المعنى في الكلمة، ودرجات الصوت وانتقاء اللحن في الموسيقا، فكان بحق فنان شعبٍ وصوت ثورة، في وقت كان فيه السبات يخيم على أرجاء وطن بأكمله.
محمد شيخو، ابن قرية “خجوكي” التي شهدت مولده عام 1948، اسم تذكره القلوب، وتقف له الضمائر بإجلال، وتدندن الأجيال مقاطع من أغنياته وكلماتها وألحانها، وهي ترتدي ثوبها الروحي الكردي في جلالة حضوره البهي، ومع حلول الذكرى الرابعة والثلاثين لرحيله، كان لنا هذا الحوار مع شقيقة الفنان بهاء شيخو.
لو نتحدث عن خصوصية الفنان محمد شيخو، ودوره في جعل العائلة عائلة فنية.
يمكن تناول هذا الجانب في اتجاهين، دور، وحياة محمد شيخو كفنان كردي، ودوره في العائلة كشخص، وفي هذا الجانب محمد شيخو كان الأخ الأكبر في العائلة، التي كانت تضم الوالدين وستة شباب، ومثلهم من البنات، وبذلك فلا يخفى على أحد دور الأخ الأكبر في العائلة الكردية، فقد كان الأب الثاني والشخصية الأبرز في العائلة بعد الوالد، بالإضافة إلى خصوصيته من حيث اتزانه والتزامه وتفانيه في العائلة؛ ما جعله قدوة ومثالا في الحياة العامة والفنية، هنا أشير إلى أن والدنا كان يحب الغناء، وكثيراً ما كان يغني مع محمد، ولازلت أحتفظ ببعض التسجيلات الصوتية له، وأخي محمد يعزف معه، تعود لعام 1973، وكان له تأثير على أخي محمد، بل وكان يشجعه، وهذا ما شكل نقلة نوعية نحو اتجاهه الغنائي، عكس ما يقوله البعض، إن الوالد كان من المتشددين الرافضين للغناء، رغم إن محمد شيخو تلقى أول علومه على يد شيوخ الدين وكان قارئاً جيداً للقرآن.
أشير هنا، إن محمد شيخو نشأ على حب الغناء واللحن الكردي الأصيل والكلاسيكي، وهو من كبار الفنانين الكرد أمثال رفعت داري، وحسين طوفو، وزيدان أبو فريد، وسلو كورو، وحليم حسو وغيرهم، وفي 1968 أقام محمد شيخو حفلة عرس في “خربي كرما” وقبل سفره إلى لبنان، حيث كان لصوته المميز الطابع الوطني الذي جعل أخوته يسلكون هذا الطريق.
كيف استطاع محمد شيخو التحول من فرد إلى طابع فني، وثورة في الفن؟
كما أسلفت، وأضيف محمد شيخو ترك ميراثا غنيا وكان من مبادئه في الغناء النوع لا الكم، وكانت له نقاط هامة يقف عندها ساهمت في تخليد فنه من أهمها:
أولا: أن محمد شيخو لم يجد حدودا تقسم كردستان، ولم يتوقف عندها، وكانت أغنياته منتقاة دائما من حيث الكلمة واللحن والأداء، وهو من أكثر من غنى لكتاب الأغنية الكردية الملتزمة.
ثانيا: كان محمد شيخو “قولا وفعلا” كما يُقال، وكانت أعماله تسبق أقواله، ففي أوائل السبعينات كان في لبنان، وساند ثورة الكرد في باشور، وعند عودته كان دائما يغني أغنيات وطنية المضمون، ولم يكتف بالغناء، بل إنه انضم للبيشمركة، والتقى الزعيم البرزاني وقتها، وتجول في أرجاء كردستان بسهولها وجبالها، وغنى لكل ذلك. ثالثاً: إن محمد شيخو كان جريئاً، ولم يسكت عن رسالته، رغم تعرضه للكثير من التعذيب والاعتقال والنفي، وأذكر مقولته لي: “ربما تعيش أغنياتي مائة سنة من بعدي” وقد صدق في ذلك، ففي كل كلمة وجملة من اللحن والصوت رسالة وأكثر، وهذا ما خلد فنه وأظهره كثائر لا مجرد مغن.
محمد شيخو؛ شخصية وفنان كردستاني؛ من الطراز الأول، هل نال ما يستحقه من تقدير؟
في هذا الاتجاه أجيب على السؤال في مرحلتين، محمد شيخو قبل وبعد رحيله، فمحمد شيخو قبل رحيلة نال من التكريم ما لم ينله الكثيرون سواه، كان التكريم الأرقى والأكبر له، إنه كان فنان الشعب الكردي وصوت ثورته، وفي بداياته كان كرديا ككل كردي في معيشته، في أعوام 1975-1976 غنى مطربان كرديان أغنيتين له، وأرسلت له ذلك الكاسيت على طهران، وذاك تكريم له، الأمر الثاني كان محمد شيخو أول فنان كردي دُعي لمهرجان الأغنية الكردية عام 1974 في بغداد، وشارك فيه، وفي عام 1983 تم تأسيس مجموعة فنية في دهوك باسم محمد شيخو، كل ذلك لأن محمد شيخو غنى لشعبه وقضيته ولم يغن لحزب أو شخص، أو ليحصل على جائزة مالية أو حتى معنوية. بالإضافة إلى الاستقبال الجماهيري له عند عودته إلى قامشلو من المنفى بعد تسع سنوات.
أما بعد رحيله، ففي يوم رحيله نال محمد شيخو كذلك تكريما قلما لاقاه سواه ففي خلال ثلاث ساعات كانت مئات الألوف في وداعه، وكان التكريم الأعظم أيضا، وهذا الكلام مردود على من يقول: إن محمد شيخو لم يلق التكريم اللائق، وكان ميراث محمد شيخو وغناه واضحا في ذلك، ولأنه كان يكن التقدير والاحترام لكل من يخالطهم فقد بادلوه الاحترام والتقدير وإلى اليوم، ولم يخضع لأي ابتزاز سياسي وحزبي، وفرض احترامه على الجميع، وموقفه الثابت قربه من الجميع، ومواقفه لم تقل أهمية عن فنه، اليوم نجد أول مركز ثقافي افتتح في قامشلو كان “مركز محمد شيخو للثقافة والفن” في قامشلو، وهذا تكريم، وفي باشور كردستان في مخيم “دوميز” هناك مركز يحمل اسمه، وهنا لي عتب على حكومة إقليم كردستان وسؤال: أين حق محمد شيخو على الإقليم؟ على الرغم من كل ما قدمه كفنان كردي، أظن أن هناك تجاهلا له ولعائلته، ولمواقفه الشخصية، وفنه واضح للعيان، فلمَ كل هذا التجاهل، لفنان كردي حتى النخاع؟[1]
此项目已被写入(عربي)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
此产品已被浏览571
HashTag
挂钩项目: 25
传记
文章
日期与活动
小组: 文章
文章语言: عربي
Publication date: 11-03-2023 (1 年份的)
Publication Type: Born-digital
城市: Qameeshly
文件类型: 原文
方言: 阿拉伯语
普罗旺斯: 西部库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 08-08-2023
本文已被审查并发布( زریان سەرچناری )on09-08-2023
此产品最近更新( ئاراس حسۆ ):08-08-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览571
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 519,079
图片 106,401
书籍 19,241
相关文件 96,854
Video 1,377
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!