کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا شوکروڵڵای دیناروەند
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
بەختیار عەلی
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان
01-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەهمی کوردەسانی
25-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شایقی
23-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
21-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی یاقوبی ماهیدەشتی(سەی یاقۆ)
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا سەلیمی کوردەسانی
14-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی بستی
13-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  524,844
ۋېنۍ
  111,353
کتېبۍ PDF
  20,396
فایلی پەیوەڼیدار
  106,016
ڤیدیۆ
  1,584
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,245
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,692
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,183
عربي - Arabic 
31,396
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,349
فارسی - Farsi 
10,657
English - English 
7,705
Türkçe - Turkish 
3,677
Deutsch - German 
1,805
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,595
کوڵەباس 
2,027
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
811
ژیواینامە 
196
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
ئیدیۆم 
2
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
326
PDF 
31,828
MP4 
2,616
IMG 
204,382
∑   سەرجەم 
239,152
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
کوڵەباس
خەڵاتې نوبلی و داخې تازې
بشرى علي: نساء التاريخ الكردي القريب.. مالا تعرفه عن بطولات المرأة الكردية من أواخر القرن التاسع عشر وحتى منتصف القرن العشرين)
ۋېنە تارېخییەکۍ دارایی نەتەۋەکەیمانۍ! تکا کەرمۍ، بە لۆگۆ و نۋیستە و ڕەنگکەرڎەی، بەھاکاشا دلېنەمەبەرڎۍ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

المرأة الكردية

المرأة الكردية
بشرى علي: نساء التاريخ الكردي القريب.. مالا تعرفه عن بطولات المرأة الكردية من أواخر القرن التاسع عشر وحتى منتصف القرن العشرين ( الحلقة الثانية)

نتيجة للواقع الجيوسياسي لكردستان، فقد شهد تاريخها عدداً لا يحصى من الحروب والمعارك التي دارت على أرضها لتصفية الحسابات الإقليمية والدولية، والتي لم يكن للشعب الكردي فيها ناقة ولا جمل. هذا عدا عن ظواهر الاستعمار والاحتلال الخارجي على مختلف مسمياته وهوياته، طمعاً بثرواتها الباطنية والسطحية. ولكن أهم حدثَين تاريخيين بالنسبة لكردستان، هما اتفاقية قصر شيرين عام 1639، والتي قُسِّمَت فيها كردستان إلى قسمَين بين الإمبراطوريتَين العثمانية والصفوية؛ واتفاقية لوزان عام 1923، والتي قُسِّمَت فيها كردستان إلى أربعة أجزاء متوزعة بين الدول الإقليمية تركيا وإيران والعراق وسوريا.
فإذا ما وضعنا هذا الواقع نصب العين، وتخيلنا ظروف الحرب الدائرة باستمرار في كردستان، بالإضافة إلى استعمارها واحتلالها ما بين القرنين التاسع عشر والعشرين بصورة خاصة؛ وإذا ما أضفنا إلى ذلك وطأة التقاليد الدينية الإقطاعية التي باتت تحبس المرأة بين أربعة جدران، فإننا نستطيع تصوّر مدى المعاناة التي كانت تعانيها المرأة الكردية، ليس فقط بسبب هويتها القومية، بل وكامرأة أيضاً. فأنْ تَكون امرأة في الشرق الأوسط أمر صعب للغاية. فما بالك أن تَكون امرأة في كردستان المستعمَرة! يبدو أن الأمر في غاية الصعوبة من حيث إبراز الهوية الأنثوية المستقلة، والتحلي بالإرادة والقوة الذاتيتين في ظل تلك الظروف الحالكة.
بالتالي، فليس من السهل دخول أبواب التاريخ والتحول إلى ملحمة تاريخية، وخاصة في ظروف الحرب. لكن حفاظ المرأة الكردية على الإرث النيوليتي العريق المتجذر لديها منذ آلاف السنين، وارتباطها بالأرض والوطن، قد كوّن لديها شخصية قتالية تتسم بروح المقاومة والبسالة، كي تتمكن من الدفاع عن وطنها ضد الاستعمار من جهة، ومن مواجهة التقاليد البالية التي تُقصيها من الحياة من جهة أخرى. بمعنى آخر، فالواقع السياسي والمجتمعي الكردي قد حتّم على المرأة الكردية أن تتحلى بالهوية السياسية والقتالية كخصال متجذرة ومتداخلة دون بد، وبنسبة عُليا تفوق ما هي عليه المرأة لدى باقي شعوب العالم بكثير. أما مَن لم يتحلَّ بهذه الخصال من النساء الكرديات، فكنّ يقبعن تحت وطأة مصطلحات عنفية وقمعية من قبيل “العيب، الحرام، الشرف، والناموس”، وكنّ يعانين الجهل والتخلف اجتماعياً.
الشخصيات النسائية الكردية في أواخر القرن التاسع عشر
وإذا ما تناولنا الشخصيات النسائية الكردية في أواخر القرن التاسع عشر حتى أواسط القرن العشرين، فبإمكاننا تسليط الضوء على العديد من الشخصيات التي تشكل إرثاً تاريخياً عظيماً على صعيد هوية المرأة. ولعل أبرز الأمثلة تتجلى أمامنا في كردستان تركيا (شمال كردستان/ باكور). حيث اندلعت الكثير من التمردات الكردية المتسمة بالطابع الإقطاعي وبالصبغة الدينية بالإضافة إلى طابعها القومي التقليدي. كانت تلك التمردات تطالب باسترداد الحقوق الكردية المسلوبة، وترفض سياسة الإنكار المفروضة عليها بعد اتفاقية لوزان.
وعلى الصعيد النسائي، فرغم التقاليد الإقطاعية المحافظة، ورغم تطويق المجتمع لها، إلا إن المرأة كسرت الطوق وحطّمت القيود، فاحتلت آلاف النساء أماكنهن في التمردات الكردية جنباً إلى جنب مع الرجل، حيث كنّ يتقنّ استخدام السلاح. ومَن لم تَكن تُجيد استخدام السلاح، كانت تقاتل بالعُصيّ والهراوات والحجارة. ولعل بسة وظريفة خانم من أهم الأسماء النسوية الطليعية في تلك الفترة.
بسة خانم .. براعة استخدام السلاح وقتال العدو
بسة خانم هي زوجة قائد عصيان “ديرسم”، الشيخ سيد رضا. عُرفت بمشاركتها الطليعية في قيادة التمرد اعتماداً على قوتها الذاتية وثقتها اللامحدودة بذاتها وبروحها الوطنية العظمى وبعزمها الكبير، لتتحول إلى ملحمة. كانت بارعة في استخدام السلاح ومعروفة بروح التضحية الفدائية. وقد قاومت وقاتلت العدو التركي الغاشم حتى آخر نفَس، لدرجة أن الصحفي بارباروس بايكارا قال عنها في كتابه عن انتفاضة ديرسم: “لقد تسلقت الجبال الوعرة مع حفنة من النساء، وقاتلت العدو ببسالة، لدرجة أن العدو ظنّ أن مقابله جيش جرار”. لم تأبه للقصف الجوي أثناء قتالها الأخير، وعندما انتهت طلقات الرصاص لديها، بدأت ترمي الجنود الأتراك بالحجارة. وعندما رأت أنها ستقع أسيرة بيدهم، بدأت تصرخ بصوت جهور: “لن تستطيعوا الإمساك بي وأسري”، فرَمَت بنفسها من المنحدر الشاهق، ليبقى الجنود مذهولين أمام جرأتها. لقد كانت تَعتَبر التمرد حرباً لأجل حريتها كأنثى، فربطَت مصيرَها بمصير شعبها، وأدركَت أنْ لا حرية لها من دون تحرر شعبها.
ظريفة خانم.. أبرز رموز التمرد النسائي الكردي
أما ظريفة خانم، فهي ثاني اسم شهير في تمرد ديرسم. وهي زوجة الشيخ علي شير. هي أيضاً كانت مقاتلة باسلة، فكان السلاح لا يفارقها البتة. كانت علاقتها مع زوجها أقرب إلى الصداقة. فبقيا يقاتلان معاً حتى آخر رمق. وعندما أصابت رصاصة العدو زوجها، قامت ظريفة خانم بتوجيه سلاحها إلى الجنود، وتبدأ برشهم بوابل من الرصاص، إلى أن نالت الشهادة، وتحولت هي أيضاً إلى ملحمة ديرسمية. هذا ولا بد من التطرق إلى كولناز خانم، أخت عزت بيك، أحد قادة عصيان آغري، والتي عرفت بجرأتها القتالية وحكمتها أيضاً.
روشن بدرخان ..تثقيف الذات الطريق الأولي
أما روشن بدرخان، فقد بذلت جهوداً حثيثة في تثقيف ذاتها، فكانت تجيد خمسة لغات عدا لغتها الكردية الأم. كان لها دور بارز في النضال القومي، حيث عُرِفت بأنشطتها الدبلوماسية واللغوية والسياسية. كما دعمت نشاطات زوجها الأمير جلادت بدرخان، مؤسس قواعد اللغة الكردية بحروفها اللاتينية العصرية. وكانت من مؤسسي جمعية “العلم والدعم الكردي” التي تشكلت في حلب عام 1956. وكانت من الكتّاب الرئيسيين في مجلة “هاوار” الصادرة باللغة الكردية، وأحد المحررين فيها. وأكثر ما عُرفت به هو مشاركتها في “مؤتمر مناهضة الكولونيالية” الذي انعقد في اليونان عام 1957.
كرديات بارزات في كردستان العراق
أما على صعيد كردستان العراق (جنوب كردستان/ باشور)؛ فمن أهم النساء التي عرفتها منطقة شهرزور هي:
عديلة خانم.. زوجة رئيس عشيرة جاف
عديلة خانم، زوجة رئيس عشيرة جاف الشهيرة، والتي فاقت شهرتها على شهرة زوجها، لتحليها بالحكمة والذكاء. حيث حكمت العشيرة أكثر من خمس عشرة سنة في أحلك الظروف، عشية وأثناء وبعد الحرب العالمية الأولى. وفي نفس الفترة عُرِفَت أيضاً حافظة خان، أخت شيخ محمود البرزنجي، بسيادتها السياسية الحكيمة.
النقيبة حسبة خان.. ابنة ملك كردستان
أما النقيب حبسة خان، ابنة النقيب معروف البرزنجي، وابنة عم محمود البرزنجي، مَلك كردستان العراق حينها، وزوجة الشيخ قادر الحفيد؛ فقد عُرفت بعطائها الزاخر وثقافتها العالية ومساندة القوية لنساء كردستان. و”النقيب” لقب لازَمَها بسبب أبيها، لأنه كان ممثلاً برتبة “نقيب” لسادات منطقة شيخان. وقد عملت على حل الكثير من مشاكل النساء الاجتماعية والاقتصادية، وحاولت تخليصهن من الظلم والقسوة الرجولية التي كنّ يتعرضن لها. فتحوّل منزلها إلى مركز اجتماعي ومدرسة خاصة تتعلم فيها النساء شتى أنواع المعارف وأسس الخُلُق الرفيع في المجتمع من جهة، وتتشرب بالروح الوطنية والوعي الخاص بحقوق المرأة من جهة ثانية. أشرفت حبسة النقيب على تأسيس أول جمعية نسوية في أواخر حزيران من عام 1930 تحت اسم “جمعية نساء الكرد”. فكانت تلك أول جمعية نسائية تدافع عن حقوق المرأة على صعيد الشرق الأوسط. كما كان موقفها مشرفاً أثناء انتفاضة الشيخ محمود الحفيد، فتعرضت للكثير من المصاعب بعد انتكاسة الانتفاضة. فوجهت رسائل ونداءات إلى أحرار العالم للوقوف مع حقوق وتطلعات شعبها الكردي المظلوم. ولعل أهم رسالة دونتها هي تلك التي أرسلتها إلى عصبة الأمم عام 1930 بشأن تلبية المطالب القومية للشعب الكردي والاعتراف بحقهم في تقرير المصير، والتي تنكرت لها الحكومة العراقية وحليفتها بريطانيا آنذاك. وظلت تدأب على نصرة المظلومين وتعليم وتثقيف النساء إلى أن وافتها المنية نتيجة إصابتها بمرض السرطان.
ليلى قاسم.. أول شهيدة بشمركة
أما بالنسبة إلى ليلى قاسم، التي كانت تدرس علم الاجتماع بكلية الآداب في جامعة بغداد، فتُعتَبَر أول بشمركة شهيدة في تاريخ كردستان القريب. وكانت من رواد عملية اختطاف الطائرة مع رفاقها الأربعة، في محاولة منها لإيصال صوت شعبها إلى الرأي العام العالمي. لكن فشل هذه العملية أدى إلى اعتقالها من قِبَل النظام البعثي العراقي الشوفيني، لينتهي الأمر بإعدامها مع رفاقها الأربعة في أيار 1974، وهي ما تزال في ربيعها الثاني والعشرين. كانت آخر كلماتها وهي تتجه نحو الإعدام: “إنني فخورة بانتمائي إلى شعبي الكردي وإلى حزبي النضالي. أرجو أن تسامحوني لأنني لم أنجح في عمليتي العسكرية. إنني جاهزة للموت، ولن أقبل بطلب الغفران والعفو من الجلاد الظالم”. وبعد أن لُفّ حبل الإعدام حول رقبتها، بدأت بغناء “النشيد الكردي الوطني” (أي رقيب) إلى أن استشهدت.
مينا قاضي .. زوجة رئيس مهاباد
وفي كردستان إيران (شرق كردستان/ روجهلات) هناك مينا قاضي، زوجة القاضي محمد، رئيس جمهورية مهاباد، والتي تُعتَبَر أشهر من نار على علم. حيث أسست مينا خانم “الاتحاد النسائي الديمقراطي” عام 1945 في شرق كردستان، وترأسته. كما تحملت الكثير من المهام الصعبة في عهد الجمهورية، وبذلت جهوداً حثيثة كي تأخذ النساء أماكنهن بفعالية ضمن الجمهورية. إضافة إلى ذلك، فقد اهتمت بالتشاطر والتكافل النسائي قائلة: “على النساء أن يتشاطرن مشاكلهن، كي يتمكنّ من إيجاد الحلول لها. وقد ألقت الكثير من المحاضرات عن حقوق المرأة، وترجمت أقوالها على أرض الواقع. كما عملت على إصدار مجلة “هلالة” بالتعاون مع كوليزار شكاكي (من أقارب سمكو شكاكي قائد إحدى الانتفاضات الكردية في روجهلات) بهدف تثقيف وتوعية المرأة، بالإضافة إلى أنشطتها التعليمية الخاصة بالنساء. هذا وظلت السلطات الإيرانية تعتقلها وتعرضها لأشد أنواع التعذيب حتى عندما كانت في السبعين من عمرها.
بنت نغده (نسبةً إلى مدينة نغده في شرق كردستان) أيضاً كانت من النساء النافذات في عهد جمهورية مهاباد. وهو لقبها الذي طغى على اسمها الحقيقي، فصار هويتها الرئيسية لدى الشعب الكردي. وقد عُرِفت ببسالتها وذكائها ونضالها الدؤوب منذ أن كانت شابة يافعة، مما أثار غضب السلطات الإيرانية التي اعتقلتها وعرَّضتها لأشد أنواع التعذيب الوحشي، إذ ربطتها بالسلاسل الحديدية لشهور عديدة وفقأت عينيها في محاولة يائسة لفرض الاستسلام عليها. وعندما فشلت السلطات في مآربها تلك، قامت بإعدامها عام 1947.
مستورة أردلاني.. شاعرة واجهت الرفض وسجلت تاريخ عشيرتها
ولعله من الضروري أيضاً ذكر اسم مستورة أردلاني، الشاعرة الكردية الصغيرة. لقد اهتمت بالفن والأدب في عصر كان من المعيب على المرأة جداً أن تلتفت إلى مثل هذه الساحات. لكنها تحدّت كل العراقيل والعوائق المجتمعية، وحاولت عكس آلام شعبها عن طريق الشعر والأدب الثوري. كما أرّخَت مسار عشيرة أردلان الشهيرة منذ صعودها وحتى سقوطها. وقد جمعت كل نتاجاتها الأدبية والتاريخية في كتاب باسم “تاريخ كردستان”. ولم تنسَ مستورة تثقيف أندادها، فحوّلت بيتها إلى مدرسة لتعليم وتثقيف أقرانها، وخاصة من الفتيات، قائلة لهم “عليكم بالعلم والمعرفة، كي تتمكنوا من تأريخ آلام ومحطات شعبكم، لتستعين بها الأجيال القادمة وتستنبط منها الدروس والعبر”.
لقد عملنا على أخذ عيّنات ثلاثية من أغلب أجزاء كردستان على سبيل الذكر وليس الحصر. وكل هذه الشخصيات النسائية اشتهرت وبرزت خلال قرابة القرن. لكنه قرن حافل بالمشقات والمصاعب والحروب. ولن يكون صحيحاً المرور على الأمر من دون القول أنه ثمة الكثير من رؤساء العشائر الكردية كانوا من النساء، إضافة إلى شهرة الكثير من العشائر الأخرى بأسماء نسائها رغم أن رؤسائها كانوا ذكوراً. إلا إن تاريخ كردستان الحديث جداً، أي بعد منتصف القرن العشرين وحتى الآن، بدأ يشهد مرحلة مختلفة كل الاختلاف عن مجموع ما شهده في تاريخه، سواء على الصعيد النهج الفكري والسياسي والقتالي أم على صعيد حرية المرأة.
وهذا ما سيكون مسار حديثنا في موضوعات اخرى وللحديث بقية…
“الديوان”[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 1,053 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://kurd-online.com/- 13-08-2023
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 24
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 20-12-2017
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 20-12-2017 (7 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: ۋەڵینە، تارېخ
کتېب - کوڵەباس: ژەنی
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 13-08-2023 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 22-08-2023 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:21-08-2023 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 1,053 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
یاساو تەبێعەتی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
یانەو ژیرلای، بەشداری بۊنێوە یۊ جە دەگاکا هۆرامانیش کەرد
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
ڕۆمانو (کلیدەر)یم وەناوە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
کوڵەباس
بە بۊنەو لواو ڕاوەو هەمامەو داستان نوویسی زاڕۆڵا هۆرامانی
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان
ژیواینامە
بەختیار عەلی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
ژەنی جە هۆرامان
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە

تازەکی
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
04-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
جەلال تاڵەبانی
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەڵماس خانی کوردەسانی
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
21-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئاشتی هەورامی
کوڵەباس
خەڵاتې نوبلی و داخې تازې
22-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
خەڵاتې نوبلی و داخې تازې
تۊماری تازە
ژیواینامە
میرزا شوکروڵڵای دیناروەند
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
بەختیار عەلی
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان
01-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەهمی کوردەسانی
25-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شایقی
23-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
21-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی یاقوبی ماهیدەشتی(سەی یاقۆ)
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا سەلیمی کوردەسانی
14-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی بستی
13-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  524,844
ۋېنۍ
  111,353
کتېبۍ PDF
  20,396
فایلی پەیوەڼیدار
  106,016
ڤیدیۆ
  1,584
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,245
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,692
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,183
عربي - Arabic 
31,396
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,349
فارسی - Farsi 
10,657
English - English 
7,705
Türkçe - Turkish 
3,677
Deutsch - German 
1,805
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,595
کوڵەباس 
2,027
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
811
ژیواینامە 
196
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
ئیدیۆم 
2
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
326
PDF 
31,828
MP4 
2,616
IMG 
204,382
∑   سەرجەم 
239,152
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
یاساو تەبێعەتی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
یانەو ژیرلای، بەشداری بۊنێوە یۊ جە دەگاکا هۆرامانیش کەرد
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
ڕۆمانو (کلیدەر)یم وەناوە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
کوڵەباس
بە بۊنەو لواو ڕاوەو هەمامەو داستان نوویسی زاڕۆڵا هۆرامانی
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان
ژیواینامە
بەختیار عەلی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
ژەنی جە هۆرامان
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.625 چرکە(چرکۍ)!