הספרייה הספרייה
לחפש

כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!


Search Options





חיפוש מתקדם      מקלדת


לחפש
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
לשלוח
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
כלי עבודה
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
שפות
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
החשבון שלי
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
לחפש לשלוח כלי עבודה שפות החשבון שלי
חיפוש מתקדם
הספרייה
שמות כורדים
כרונולוגיה של אירועים
מקורות
ההיסטוריה
אוספי משתמש
פעילויות
חפש עזרה?
פרסום
Video
סיווגים
פריט אקראי!
שלח מאמר
שלח תמונה
Survey
המשוב שלך
ליצור קשר עם
איזה סוג של מידע אנחנו צריכים!
תקנים
תנאי השימוש
איכות פריט
אודות
Kurdipedia Archivists
מאמרים עלינו!
הוסף כורדיפדיה לאתר שלך
הוספה / מחיקת דוא"ל
סטטיסטיקה
סטטיסטיקת פריט
ממיר גופנים
ממיר לוחות שנה
שפות וניבים של הדפים
מקלדת
קישורים שימושיים
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
כניסה
חברות!
שכח את הסיסמה שלך!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 אודות
 פריט אקראי!
 תנאי השימוש
 Kurdipedia Archivists
 המשוב שלך
 אוספי משתמש
 כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
 עזרה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,687
תמונות 106,205
ספרים 19,173
קבצים הקשורים 96,618
Video 1,329
הספרייה
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפ...
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
Rola wergerê di wêjeya kurdî de
קבוצה: מאמרים | שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Rola wergerê di wêjeya kurdî de

Rola wergerê di wêjeya kurdî de
=KTML_Bold=Rola wergerê di wêjeya kurdî de=KTML_End=
Bêrîvan Xizêmzer

‌Giringî û bandora wergerê ya di wêje de berbiçav e. Nasîn û danasîna wêje û çandê bi navbeynkariya wergêr re sînorên navwelatî û sînorên zimanî ji holê radike. Em dibînin ku îro bi sedan berhemên wêjeyî ên nivîskarên wekî Tolstoy, Dostoyevskî, Victor Hugo, Johann Wolfgang von Goethe û hwk. çawa bandor li wêjeya dinyayê kirine. Di vir de jî ev pirs li me pêyda dibin ” gelo wergera wêjeya Kurdî di çi astê de ye, rola wergerê di wêjeya kurdî de çi ye?” ji Lewre me jî wekî Koma Helbestê ya Înstitûya Kurdî Li Stockholmê bernameyek bi sernavê ” Rola Wergerê Di Wêjeya Kurdî De ” bi Wergêr Muhsîn Ozdemîr re li dar xist. Hêjmara beşdaran û pirsên di derbarê rola wergerê di wêjeya kurdî de baldariya wêjehezan û giringiya wergerê a di wêjeya kurdî de eşkere kir. Ez li ser navê Înstitûya Kurdî Li Stockholmê spasiya hemî beşdaran û spasiya Muhsin Ozdermir dikim.
Muhsîn Ozdemir bi van gotinan giringiya zanîna zimên û giringiya hilbijartina fikrî a wergêr kir û got, ” Di wergerê de çend stûnên sereke hene, divê wergêr berçav bigre, heman tişt bibin jêderka hilberîna hêja û îdeal. Wek mînak; zanîna ziman bi awayekî rast û puxteyî, şêwaz, çand, raman. Yanî bi kurtî, di wergerandina berhemekî wêjeyî de, romanek, pirtûkekî lêkolînî, metnên wêjeyî û rexneyî û dîrokî… hwd. de divê wergêr xwedî hilbijartineke fikrî be, nikare hema her pirtûkekê bigire û piştî xwendinê wergerîne. Bi kurtî, divê wergerandin pêvajoyekî ramanî be. Divê werger li gorî şêwaz, fikir û felsefeya xwe hilbijartina xwe ya ramanî bike.
Karê herî zehmet ê wergerandinê, wergera wêjeyî ye, hemî nivîsên wêjeyî li gorî şêwaz û ravekirineke zelal a wêjeyî û bi paşxaneyeke xweşikînasiyê-estetîkî tên nivîsandin. Tu metnên wêjeyî sernakevin ku heke ev xal berçav neyên girtin. Ji ber ku metna wêjeyî bi şêwaza xwe ya hunerî ji çarçoveya metnên aborî yan zanistî ji hev cuda dibe. Ji ber ku ziman stûna karê wêjeyî ye, nebûna pisporiyê di ziman û şêwaza hunerî de metna duyemîn têk dibe. Pêwistiya wergêr bi du zimanan heye ku bi puxteyî û kûr bizanibe û nas bike.”
Raman Hesê dibêje;” Werger, ji nû ve nivîsandina mijarekê a bi zimanekî din ji bilî zimanê pê hatî afirandine…”.
Wekî te zanîn werger jî wekî cureyên wêje di nava xwe de ji gelek beşên wekî; Wergera Niviskî , Wergera Şopandî,Wergera Yekser, Wergera Zanistî, Wergera Wêjeyî pêktê. Dibe ku dijwartirina cure ya wergerê wergera wêjeyî be, lewre zanîn û bikaranîna zanîstê ji wergera wêjeyî re divê.
Wergera wêjeyî, zehmetirîne ji afirandina helbest, roman anjî gotareke edebî. Di wergera wêjeyî de bêyî ku wergêr ji naveroka gotarê dûrbikeve û bêyî ku yekoyek peyvan wergerînê divê berhema heyî ji nûve biafirîne. Ji bo ku werger serkeftî be, divê wergêr bi zimanê kurdî baş bizane û bikaranîna zanîna xwe ya zimên bizane. Li ser pirsa min a ” hûn di wergerên xwe de biwêjan çawa rava dikin, hûn li şûna biwêja orîjînal biwêjeka hêmwate dinivîsin ?” birêz Muhsîn Ozdemir go ” ez biwêjan şîrove dikim ”. Li gor vê yekê jî em dikarin bêjin werger, di heman demê de beşa lêkolînî ye ku divê wergêr haya xwe ji çanda zimanê berhemê ê orîjînal jî hebe. Ji bo wergerek xurt divê wergêr; qewîmîyên dîrokî, wêje û hunera gelê zimanê orîjînal ê berheman bizane.[1]
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî - Kurdîy Serû), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 962
HashTag
מקורות
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://www.kurdiskainstitutet.org/ - 17-08-2023
פריטים המקושרים: 59
הספרייה
מאמרים
מילים וביטויים
1. werger
פרסומים
ציטוטים וביטויים
תאריכים ואירועים
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 07-06-2021 (3 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: ספרותי
ספר: לשוני
פרובנס: Kurdistan
Technical Metadata
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 17-08-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا ک ) ב- 19-08-2023
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا ک ) על: 17-08-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 962
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Actual
הספרייה
אנא כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אנא כורדי
הספרייה
אני כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
אני כורדי
הספרייה
מילון עברי ארמי כורדי
27-12-2012
هاوڕێ باخەوان
מילון עברי ארמי כורדי
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
17-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
פריט חדש
סטטיסטיקה
מאמרים 517,687
תמונות 106,205
ספרים 19,173
קבצים הקשורים 96,618
Video 1,329
כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
מאמרים
מנפצות את תקרת הזכוכית: מהפכת הנשים הכורדיות
מאמרים
לידתה של מדינה כורדית בסוריה
הספרייה
יַהֲדוּת קוּרְדִיסְטַן
מאמרים
המהפכה הכורדית השקטה: השלכות גיאופוליטיות

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.64 2!