图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 517,476
图片 106,119
书籍 19,167
相关文件 96,500
Video 1,308
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Dahûrandina hin peyvan
小组: 文章 | 文章语言: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Samî Tan

Samî Tan
Dahûrandina hin peyvan
#Samî Tan#

Ji mêj ve min jî dixwest hin ti?tan li ser wan peyvên ku bûne mijara nîqa?ê bibêjim û ji bilî wê jî balê bikê?im, ser hinek peyvên din. Lê heta niha derfet çênebûn, lewre ez niha dixwazim bi derengî be jî bîr û boçûnên xwe li ser vê mijarê bibêjim. Lê belê berî ku ez ramanên xwe binivîsim, divê ez bidim xuyakirin ku bîr û boçûnên min ne ti?tên teqez û têkûz in. Bi baweriya min divê li ser van mijaran gotûbêjên berfireh bêne kirin ta ku zelal û ronak bibin. Ez ê bi van hestan û bi vê helwestê dîtinên xwe binivîsim.Tilî yan tulîLi ser dahûrandina vê peyvê tu gotineke min a dijber nîn e. Berevajî vê yekê, ez çend ti?tên ku anga?tên heyî hîn xurt bikin, pê?kê? bikim. Tilî ku li herêma me bi xwe jê re „tulî„ tê gotin, her wekî birêz Cîhanî jî bal ki?andiye serê, bingeha xwe ji çiqil û ?axeke ku bi ti?tekî din ve daleqandiye digire.Li herêma Semsûrê peyva „tula heye, tula parçeyekî guliyê darê ye.  Li vê herêmê ji „tilîyê re jî „tulî tê gotin. Her wekî tê zanîn dengê /u/ di gelek peyvan de li /i/yê vedigere. Ew jî nî?an dide ku peyva „tula û „tulî ango „tilî ji heman bingehê tên.Gelo pêçî ji pênce tê?Peyva ku ez ê nerazîbûna xwe li ser dahûrandina wê diyar bikim, peyva „pêçî ye.  Li gorî baweriya min tu têkiliya „pêçî yê bi „pênce re nîn e.  Dema ku ez pê?î li ser binyada vê peyvê fikirim, ez gihî?tim wê encamê ku ew peyv bingeha xwe ji lêkera „pêçanê werdigire. Rayeka dema niha a pêçanê, qertafa bêjesaz /-î/ girtiye û bûye „pêçî. Çend peyvên din ku ji pêçê çêbûne ev in: Pêçek, dorpêç, derpêç...Bêjeyên ku bi pa?gira /-î/ çêbûne gelek in. Her wekî „kêrî, nêrî, serî, derî...Dema ku mirov bala xwe bide rista pêçiyan jî mirov dikare bibîne ku ew xwe li ti?tan dipêçin.  Ev ramanek e, lê ramaneke din jî pi?tî ku min bi hevalekê re li ser vê peyvê gotûbêj kir, derket holê. Li gorî anga?ta wê „pêçî bi tenê ji bo lingan têne bikaranîn, pêçiyên destan nabin, ên destan „tilî ne. Li gorî anga?ta wê hevalê „pêçî bingeha xwe ji peyva „pê ango ling werdigire.  Heke wisa be divê, pa?gira wê jî „çî ye, dibe ku ew jî ji „çeyê dageriya be, „çîyê.  Dirûvê resen ê  peyvê jî dibe „pêçe, her wekî „derîçe, xwençe, baxçe...Lê ji bo vê anga?tê hinek palpi?t pêwîst in, lewre heke wisa be, divê li herêmê, an jî di devok û zaravayekî kurdî de rengê „resen hatibe parastin. Heke di devok û zaravayekî kurdî bi vî rengî hebe, kesên ku dizanin be?darî vê nîqa?ê bibin, dê ji bo zimanê me xizmetekî ba? bikin. Heke ev palpi?t peyda nebin, ew anga?t jî bê delîl û palpi?t dimîne. Hînga em ê bigihêjin wê baweriyê ku peyvên „pêçî û tilî hemwate, lê bi domana demê re li hin herêman karbe?î di aliyê wateyê ve di navbera wan de pêk hatiye, tilî ji bo destan, pêçî ji bo lingan hatiye bikaranîn.Hîn çi ye?Ji bilî wan peyvan, ez dixwazim balê bikê?im, ser peyveke din. Ew jî peyva „hîn e. Li bal me gotineke pê?iyan heye, dibêjin, „Ne ker ket, ne hîn ziriya. Gelo dibe ku ew peyv hemwateya peyva „hesp be. Ji ber ku peyva „mehîn bi xwe jî, dibe ku „mêhîn be. Peyveke din heye ku dîsa têkildarî vê peyvê ye. Ew jî peyva „pêhîn e. Li gorî baweriya min ew jî peyveke hevedudanî ye û ji hêmanên pê û hîn tê. Ez bi xwe di devok û zaraveyekî din î kurdî de rastî peyva „hîn nehatime, heke hinek, rastî wê hatibin, min agahdar bikin, ez ê pê kêfxwe? bibim.Bîst û vîst Dahûrandina van hejmaran çima girîng e, ji ber ku ew têkiliyeke xurt di navbera zaravayên kurdî û zimanên din ên hind-ewropî de nî?an dide. Em pê?î van hejmaran rêz bikin, „bîst, sih/sî, çil/çel, pêncî/pênce, ?êst, heftê, he?tê, nod/ newêd. Bi dimilkî wekî „des, vîst, hîris, çewres, pancas, ?e?tî, hawtay, he?tay, neway. rêz dibin. Di farisî de jî ew  bi vî rengî ne: Bîst, sî, çehel, pencah, ?e?t, heftad, he?tad, neved.. Dema mirov ba? bala xwe didê, di gelek hejmaran de deh/des wekî pa?gir hatiye dawiyê. Her wiha dema ku mirov bala xwe dide zimanê partî ku wekî pê?rewê zimanê kurdî tê hesibandin, mirov dibîne ku hejmara „deh wekî dimilkî „des e.  Pevguherîna dengê /s/ û /h/ di cudatiyeke denganiya ya di navbera farisî û kurdî de ye. Her wekî di mînaka „masî û mahî de jî tê dîtin. Ev yek jî nî?an dide ku hejmarên kurmancî di bin bandora farisî de mane. Dimilkî di vî warî de reseniya xwe parastiye. Lê wekî diyardeyeke peyvsaziyê di her du zaravayan de jî hejmara deh wekî pa?gir hatiye dawiya peyvê.Qertafên dawiya hejmarên „hîris, cewres, pancas têkildarî hejmara des in. Di kurmancî û farisî de jî di hejmarên sih/sî, pênce (pênce)/ pencah de ev yek zelal e.  Li vir divê ez bidim xuyakirin ku li gorî baweriya min hejmara pênce ku di zimanê nivîskî de wekî pencî tê bikaranîn, heke wekî pence(h) bê bikaranîn dê çêtir be.Di hejmara çil/ çehel de /ç/ têkildarî hejmara çar e, lê „-il, -el, -hel ji ku tê, ne diyar e.  Ew mijara lêkolîneke berfirehtir e. Hejmarên ?ê?t/ ?e?tî/ ?e?t, heftê/heftay/heftad, he?tê/ he?tay/ he?tad, nod/ neway/ neved têkilarî hev in. Ew qertafa dawiya wan jî divê bibe warê lêkolîneke berfireh.Ti?tê ku min divê bala we bikê?in ser hejmara  „bîst/vîst e. Di hejmara „bîst/ vîst de dengê /t/ ji dîsa têkildarî /t/, /tê/ û /tad/a dawiya hejmarên mîna heftê, he?tê û nodî ye. Her wiha ev /s/ nî?an dide ku hejmara wê derê ne „deh,  „desa dimilkî ye.  Lê „bî  ji ku tê ne diyar e.Bi baweriya min ew jî ji hejmara /du/ tê. Lê ne bi forma kurmancî, ji bo naskirina wê divê mirov bala xwe partî û dimilkî. Pevguherîna dengên /d/ û /b/ dîsa diyardeyeke zimanevaniyê ye ku zimanên bakurê rojava û ba?ûrê rojavayê Îranê ji hev cuda dike.  Her wekî der û ber.  Me berê jî dabû zanîn ku zaravayê dimilkî zêdetir reseniya xwe parastiye û kurmancî di vî warî de zêde ketiye bin bandora zimanê ba?ûrê rojava ango farisî.Di kurmancî de peyva hev û du (hev û din) ye, di dimilkî de ew dibe jû bîn, ew „bîna vê derê ji hejmara „du tê. Navê hejmara bîst jî ji vir tê. Her wiha „bi di hin zimanên din ên hînd-ewropî de jî hemwateya hejmara „du ye. Di îngilizî de „bi wekî pê?gir  tê bikaranîn. Her wekî bi-lingual (duzimanî), bi-monthly (dumehî)...  Çavkanî:1- Zana Farqînî, „DAHÛRÎNA ÇEND PEYVAN: ESMAN, PÊÇÎ, SERANPÊ, TUNE Û WINDA, www.amidakurd.com2-Perwîz Cîhanî, „ÇEND GOTIN LI SER GOTARA ZANA FARQÎNÎ Û PÊÇÎ Û GUSTÎLÊ, www.amidakurd.com3- Zimanê Partî- Ferhenga Partî, Kovara Kurmancî, hejmar: 28-29-304- Hejmarên farisî, www.easypersian.com  Kaynak: Dahûrandina hin peyvan - Amîda Kurd
[1]
此项目已被写入(Kurmancî - Kurdîy Serû)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览619
HashTag
来源
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://www.amidakurd.net/ - 17-10-2023
挂钩项目: 31
小组: 文章
Publication date: 00-00-2007 (17 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 语言
文件类型: 原文
普罗旺斯: Kurdistan
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئاراس حسۆ 17-10-2023
本文已被审查并发布( سارا ک )on18-10-2023
此产品最近更新( ئاراس حسۆ ):21-10-2023
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览619
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 517,476
图片 106,119
书籍 19,167
相关文件 96,500
Video 1,308
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!