Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Jiyaname
Şekroyê Xudo Mihoyî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Elî Îlmî Fanîzade
24-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
İbrahim Güçlü
23-04-2024
Burhan Sönmez
Pirtûkxane
FEQIYÊ TEYRAN 1
17-04-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û morfolojî
15-04-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 40
15-04-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Di Welatê Zembeqê Gewir de
13-04-2024
Sara Kamela
Jiyaname
RONÎ WAR
13-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
KUBRA XUDO
13-04-2024
Burhan Sönmez
Jimare
Babet 517,441
Wêne 105,794
Pirtûk PDF 19,160
Faylên peywendîdar 96,492
Video 1,307
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û morfolojî
Weşanên
Rojnameya Serbestî
Kurtelêkolîn
Bi minasebeta roja rojnameg...
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Jiyaname
Şekroyê Xudo Mihoyî
JIN JIYAN AZADI: KURDISH WOMEN RESISTING IN THE 4 PARTS OF KURDISTAN
Em xemgîn in ku Kurdîpêdiya li bakur û rojhilatê welêt ji aliyê dagirkerên tirk û farisan ve hat qedexekirin.
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: English
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

JIN JIYAN AZADI: KURDISH WOMEN RESISTING IN THE 4 PARTS OF KURDISTAN

JIN JIYAN AZADI: KURDISH WOMEN RESISTING IN THE 4 PARTS OF KURDISTAN
JIN JIYAN AZADI: KURDISH WOMEN RESISTING IN THE 4 PARTS OF KURDISTAN.
By #Shilan Fuad Hussain#
The death of the Kurdish woman #Jina Amini# in September 2022 sparked an inferno of protests throughout Iran, under the banner of “Jin, Jiyan, Azadi.” This Kurdish language slogan, which translates to “Women, Life, Freedom,” soon showed up on banners carried throughout the cities of Eastern Kurdistan (northwest Iran), and quickly became the official slogan of what many deemed a new “Iranian Revolution.” It was not long until “Jin, Jiyan, Azadi” was projected onto the Brandenburg Gate in Berlin, chanted at the Cannes Film Festival, and shouted by Western women politicians in European Parliaments. Women all across social media even began cutting pieces of their hair before reciting the phrase into their web cameras.
$Historical and Ideological Roots$
But the reality is that Jin, Jiyan, Azadi was not a recent phrase spawned from Jina Amini’s death but a declaration going back decades, emanating from the Zagros Mountains of Kurdistan, and the women resistance fighters who first used it. These Kurdish women were not helpless victims beaten by so-called ‘morality police’, but rather armed guerrillas, who have utilized the phrase of Jin, Jiyan, Azadi to explain their wider philosophy of women’s liberation, their study of Jineology (women’s science), and their political ideology of Democratic Confederalism.
Underpinning this slogan was also a philosophy of the Kurdistan Communities Union (KCK), which says: all positions of authority should have equal ‘Co-Chairs’ of one man and one woman; women should be organized into self-defense militias to protect themselves; and women should have their own civic groups to ensure their interests. In the process, these Kurdish women were not just outlining a blueprint to free the Kurds but all of humanity, with them displaying how to dismantle society’s political ‘glass ceiling.’
Historically, the dynamic of Kurdish women resisting for their lives and freedom has a rich legacy across all four parts of Greater Kurdistan. From Leyla Qasim being hanged for standing up to the dictator Saddam Hussein, to Leyla Zana spending years in prison for demanding Kurds be allowed to speak their own language in Turkey – we can see the planted seeds which sprouted into the Jin, Jiyan, Azadi flowers.
More recently, this defiance of Kurdish women for life and freedom has included artist Zehra Dogan – who was imprisoned for painting the destruction of the city of Cizre by the Turkish military, musician Nudem Durak – who is imprisoned in Turkey for singing in the Kurdish language, and teacher Zara Mohammadi – who was imprisoned by Iran for giving Kurdish lessons to children. In all such cases, what you see is that Kurdish women are targeted and punished for resisting, whether it be picking up a paintbrush, singing a melody, or pronouncing a word in their mother tongue.
$Culture of Defiance$
Some of this unique spirit of freedom amongst Kurdish women is reflected in the culture, where you have many myths, folk songs, and ballads celebrating or venerating women. In these stories and songs, the women resist an unwanted marriage or defy the dictates of a man trying to control them and instead go off and elope with the man of their choice.
Within Kurdish religious communities amongst various faiths, women also serve important roles, for instance, amongst the spiritual practices of Alevi Kurds (Reya Heqi), where sacred femininity has a central importance and is seen as the protector of life. You also have a growing list of Kurdish women poets who are pushing boundaries by addressing taboo issues of sexuality and womanhood in a way that is inspiring other Middle Eastern communities of women to do the same.
In the artistic world, Kurdish women are also using art as a powerful tool to represent what it means to be a Kurd, a woman, and a human being. This suppression of Kurdish voices by occupying states has meant that Kurdish women, in particular, have had a lot to say when finally given the chance. Many times, the message motivating these works is preserving a denied history or critiquing structures that are limiting Kurdish women’s freedom.
Outside of the cultural front, Kurdish women have also been on the front lines in civic and political life, in particular over the last few decades. This has seen Kurdish women be elected mayors all across Northern Kurdistan, and many of them defy the central Turkish state and be imprisoned when it comes to defending Kurdish civil rights. Unfortunately, many Kurdish women are first mentioned in the Western media when they are either arrested or killed for defending their freedoms, showing that Jin, Jiyan, Azadi is not a suggestion but an ethos that they live by and place their lives on the line to achieve. In this way, the name Jina Amini joined the list of assassinated Kurdish women political martyrs, spanning from Sakine Cansız to Hevrin Khalaf and Nagihan Akarsel.
But the common denominator in all of these situations is Kurdish women refusing to accept the limited space that a patriarchal world and a traditionally conservative society have set out for them. This is what prepares Kurdish women to stare down dictators, death squads, riot police, and intelligence agencies trying to murder them, as these dominant masculine institutions are continuations of the same battles they are used to fighting on the literal home front in their living rooms. Even in the 18th and 19th centuries, many Western orientalist anthropologists frequently wrote about this spirit because they were enamored with how Kurdish women appeared to be “freer” than their expectations and the other cultures around them.
$Resisting Instead of Protesting$
It is impossible to speak about the role that Kurdish women have played in advocating for life and freedom throughout Kurdistan without recognizing the unique aspect that women have been fighting alongside men for many years in an array of Kurdish parties. From the Komala (Komala Party of Iranian Kurdistan), PDKI (Democratic Party of Iranian Kurdistan), PJAK (Kurdistan Free Life Party), and PAK (Kurdistan Freedom Party) in Eastern Kurdistan / Iran; to the women Peshmerga of the PUK (Patriotic Union of Kurdistan) in Southern Kurdistan / Iraq, to the women guerrillas of the PKK (Kurdistan Workers’ Party) in Northern Kurdistan / Turkey, and to the women fighters of the YPJ (Women’s Defense Units) in Rojava / Syria.
In each of these instances, Kurdish women challenged stereotypes in a traditionally male-dominated and conservative society and eventually won the support of many Kurdish men through their heroism. This is particularly exceptional when you consider that in many Western nations women still do not fight side-by-side with their male counterparts, showing that on this particular issue Kurdish women are leading the way in breaking barriers. It should also be said that Kurdish women resistance fighters are much more than photogenic and ‘exotic’ rarities, and they stem from a long line of Kurdish women who have been resisting gender norms and patriarchal attempts to limit their horizons for centuries.
$The Limited Nature of Azadi$
In the latter case of the YPJ, they stand out for also being celebrated by the Western media for their armed resistance against ISIS from 2014 to 2019. This saw YPJ women being hosted at the French Presidential Palace and on the covers of fashion magazines, while endless documentaries, feature films, and books were written in the West about how unique it was to see unveiled young women in the Middle East battling men who wanted to place them in literal chains.
This allowed the Kurdish women of the YPJ to stand as avenging angels in the ultimate “good versus evil” battle that news coverage in the West prefers. However, when those same YPJ women have been targeted by Turkish airstrikes, the same Western press mostly ignores the story and moral imperative so as not to alienate their strategic NATO ally. Which calls into question how much they realize the universality of the message, which literally declares that Women have the right to defend their Life and seek Freedom against all who threaten them.
The slogan also does not place limitations on how women gain or preserve their life and freedom, as seemingly these are inalienable absolute human rights, meaning they are justified in using defensive armed resistance if necessary to secure them. This fact seemed obvious in Washington, Brussels, and London when the YPJ were defending themselves against ISIS terrorists, but less so when that foe has the ability to control access to the Black Sea as Ankara does.
Unfortunately, in such cases, the current political landscape shows that the heroism of Kurdish women will be celebrated when it aligns with the foreign policy objectives of the states in question and ignored or even outlawed when it goes against those objectives. This is how you get an illogical situation where YPJ can be heroines when staring down an ISIS tank, but victims who are not worth mentioning when looking up at a Turkish drone. Which brings up another uncomfortable reality for Western politicians: the fact that this particular slogan of Jin, Jiyan, Azadi was popularized by the Kurdish leader Abdullah Ocalan, who has been imprisoned by Turkey on an isolated island for the past 24 years.
And while it is hard to find many democratic governments who theoretically object to the principle of women’s equality, “freedom” in particular is open to interpretation. Does it mean they have the freedom to speak their own language? Or establish their own autonomy or independent state of Kurdistan? It seems that in the Kurds’ case, freedoms are recognized as legitimate by Western powers for the Kurdish women in Iran, Syria, and Iraq (geopolitical foes), but less so in Turkey.
$More than Words on a Banner$
Jin, Jiyan, Azadi is now officially part of the political vocabulary around the world. It has been shouted from the mouths of thousands, if not millions, of women worldwide, meaning that it cannot easily be forgotten. But supporters of this message must demand that the words behind the declaration are further understood and insist that the Kurdish women who gave the world this declaration are themselves not overlooked or removed from the message. States have a tendency to take radical ideas and then sanitize them to the point that they become safe and non-threatening to their own power.
In this way, there have been and will be more attempts to make Jin, Jiyan, Azadi a cliché or message on a bumper sticker, a phrase that everyone can recite but very few can explain. Over time, it is likely that the Kurdish phrase itself will fully morph into the English-translated phrase, to the point that the linguistic origins will be forgotten. Even in Iran, the Farsi variation “Zan, Zendegi, Âzâdi” began to show up soon after, and other conflicts around the world also began to translate the slogan into their own native languages.
The Kurdish movement that coined the phrase did not object, as the entire point of Jin, Jiyan, Azadi is to make it a universal message in every language of the world. But one would hope that, out of gratitude, those borrowing the message would at least acknowledge its original source and the decades of struggles, pain, and imprisonment that it cost to formulate the equation. Many Kurdish women gave up their lives and freedom in order for women now all around the world to be able to call for it. Plus, the slogan should not be the final step, but the first move in asking deeper questions and learning more about the wider philosophy behind the words. As once you call for a full life and true freedom for all women, it is necessary to explain how to bring that about and how to protect it once created.
[1]
Ev babet bi zimana (English) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
Ev babet 251 car hatiye dîtin
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | English | https://nlka.net/ 24-12-2023
Faylên peywendîdar: 1
Gotarên Girêdayî: 4
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: English
Dîroka weşanê: 22-12-2023 (1 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Jinan
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Welat- Herêm: Kurdistan
Welat- Herêm: Derwe
Ziman - Şêwezar: Înglîzî
Meta daneya teknîkî
Mafê telîfê ji xwediyê gotarê bo Kurdîpêdiya hatiye veguhestin
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Burhan Sönmez ) li: 23-12-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 24-12-2023 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 24-12-2023 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 251 car hatiye dîtin
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.1192 KB 24-12-2023 Burhan SönmezB.S.
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
İbrahim Güçlü
Cihên arkeolojîk
Temteman
Kurtelêkolîn
Çanda xwarinê ya Kurdan
Jiyaname
Dîlan Yeşilgöz-Zegerius
Jiyaname
Necat Baysal
Jiyaname
Elî Îlmî Fanîzade
Pirtûkxane
Di Welatê Zembeqê Gewir de
Wêne û şirove
Di sala 1980'î de çemê Banos li bajarê serêkaniyê
Kurtelêkolîn
Bi minasebeta roja rojnamegerîyê, kurteyek li ser rojnamegerî û kovargerîya Kurd di serdema Osmanî de
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
Viyan hesen
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 39
Kurtelêkolîn
Destpêka Nivîsandina Kurdan
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 40
Pirtûkxane
FEQIYÊ TEYRAN 1
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
AYNUR ARAS
Jiyaname
Kerim Avşar
Wêne û şirove
Kurdên gundê Meydan Ekbezê, Çiyayê Kurmênc- Efrînê
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û morfolojî
Jiyaname
KUBRA XUDO
Kurtelêkolîn
Cureyên helva Urmiyê yên herî baş û bi navûdeng
Jiyaname
RONÎ WAR
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Wêne û şirove
Ji xanên bajarê Silêmaniyê
Wêne û şirove
Bav û diya nivîskar: Wezîrê Eşo, Tbîlîsî 1930
Kurtelêkolîn
Rojnamegerî û Kovargerîya Kurdî di Navbera Salên 1918-1923an de
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
Ev wêne di sala 1973 an de li Qelqeliyê ya ser bi Wanê ve kişandiye

Rast
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û morfolojî
15-04-2024
Sara Kamela
Di ziman de xêv û morfolojî
Weşanên
Rojnameya Serbestî
24-04-2024
Burhan Sönmez
Rojnameya Serbestî
Kurtelêkolîn
Bi minasebeta roja rojnamegerîyê, kurteyek li ser rojnamegerî û kovargerîya Kurd di serdema Osmanî de
24-04-2024
Burhan Sönmez
Bi minasebeta roja rojnamegerîyê, kurteyek li ser rojnamegerî û kovargerîya Kurd di serdema Osmanî de
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Firîca Hecî Cewarî
Jiyaname
Şekroyê Xudo Mihoyî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Şekroyê Xudo Mihoyî
Babetên nû
Jiyaname
Şekroyê Xudo Mihoyî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
26-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Elî Îlmî Fanîzade
24-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
İbrahim Güçlü
23-04-2024
Burhan Sönmez
Pirtûkxane
FEQIYÊ TEYRAN 1
17-04-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û morfolojî
15-04-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 40
15-04-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Di Welatê Zembeqê Gewir de
13-04-2024
Sara Kamela
Jiyaname
RONÎ WAR
13-04-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
KUBRA XUDO
13-04-2024
Burhan Sönmez
Jimare
Babet 517,441
Wêne 105,794
Pirtûk PDF 19,160
Faylên peywendîdar 96,492
Video 1,307
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
İbrahim Güçlü
Cihên arkeolojîk
Temteman
Kurtelêkolîn
Çanda xwarinê ya Kurdan
Jiyaname
Dîlan Yeşilgöz-Zegerius
Jiyaname
Necat Baysal
Jiyaname
Elî Îlmî Fanîzade
Pirtûkxane
Di Welatê Zembeqê Gewir de
Wêne û şirove
Di sala 1980'î de çemê Banos li bajarê serêkaniyê
Kurtelêkolîn
Bi minasebeta roja rojnamegerîyê, kurteyek li ser rojnamegerî û kovargerîya Kurd di serdema Osmanî de
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
Viyan hesen
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 39
Kurtelêkolîn
Destpêka Nivîsandina Kurdan
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 40
Pirtûkxane
FEQIYÊ TEYRAN 1
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
AYNUR ARAS
Jiyaname
Kerim Avşar
Wêne û şirove
Kurdên gundê Meydan Ekbezê, Çiyayê Kurmênc- Efrînê
Pirtûkxane
Di ziman de xêv û morfolojî
Jiyaname
KUBRA XUDO
Kurtelêkolîn
Cureyên helva Urmiyê yên herî baş û bi navûdeng
Jiyaname
RONÎ WAR
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Wêne û şirove
Ji xanên bajarê Silêmaniyê
Wêne û şirove
Bav û diya nivîskar: Wezîrê Eşo, Tbîlîsî 1930
Kurtelêkolîn
Rojnamegerî û Kovargerîya Kurdî di Navbera Salên 1918-1923an de
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Wêne û şirove
Ev wêne di sala 1973 an de li Qelqeliyê ya ser bi Wanê ve kişandiye

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.25 çirke!