Biblioteca Biblioteca
Buscar

Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!


Search Options





Búsqueda Avanzada      Teclado


Buscar
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Instrumentos
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Idiomas
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mi cuenta
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
Buscar Enviar Instrumentos Idiomas Mi cuenta
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Acerca
 Elemento Random!
 Términos de uso
 Kurdipedia Archivists
 Su opinion
 Colecciones usuario
 Cronología de los hechos
 Actividades - Kurdipedia
 Ayudar
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 519,378
Imágenes 106,579
Libros 19,269
Archivos relacionados 97,148
Video 1,392
Biblioteca
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores...
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán ...
Biblioteca
Liberando la vida: la revol...
Peyvek bo roja Cîhanî ya Zimanê Dayîkî
Grupo: Artículos | Lenguaje de los artículos: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Clasificación elemento
Excelente
Muy bueno
Promedio
Pobre
Malo
Añadir a mis colecciones
Escriba su comentario sobre este artículo!
Titel der Geschichte
Metadata
RSS
Búsqueda en Google de imágenes relacionadas con el elemento seleccionado!
Buscar en Google para el artículo seleccionado!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Peyvek bo roja Cîhanî ya Zimanê Dayîkî

Peyvek bo roja Cîhanî ya Zimanê Dayîkî
Peyvek bo roja Cîhanî ya Zimanê Dayîkî
Pêşewa Kurdistanî

Bi mebesta parastin û piştevanîkirina cihêrengî ya ziman û handana perwerdehiya çend zimanî, herwisa ji bo hişyarkirina xelkê ji kevneşopiyên zimanî û kultûran li ser bingeha hevtêgihîştin û lêborînî û diyalogê, Saziya UNSCOyê di kombûna 30 a Konferansa Giştî ya xwe de li sala 1999an, 21ê Şibatê wek roja Cîhanî ya #Zimanê Dayîk# î diyarî kir. Ev nivîsa jêrîn bi hilkefta vê rojê hatiye nivîsîn.
Yek ji encamên şoreşên Ferane, Îngilîz û Amerîkayê li Rojava, guherîna hesta dilsozî û nasnameyê ji împratorî ve bo dewlet-netewe û ji olbûnê ve bo netewebûnê û anîna holê ya têgeha “maf”ê bû ku di encamê de bûye çêkirina dewlet-neteweya navendxwazî ya xwedan pîşesazî û lîbralê;
Eva bû bi forma standar û destpêka avakirina siyasiyên modern. Berevajî serdema desthilata paşayetî ku di axa împratorî de pêwîstî bi takezimanî nebû û fermanên mîran ji aliyê efserên kergêrê du zimanî (çend zimanî) ve bi xelkê dihate gihandin; Di hikûmetên nû de vegerîna bo aliyê deng û nerînên xelkê di birêvebirina karûbarê dewletî de pêwîst bû bo wê ku rewatî û desthilatê bispêre bi hikûmetê da ku bi navê wan ve welat bi rê ve bibe. Di rewşek wiha de hebûna kanaleke pêwendiya daalî di navbera hikûmet û netewe de û di encamê de, pêwîstiya şiyana axaftinkirinê bi zimanekî fermî yan nîştimanî ji aliyê hemû hevwelatiyan ve hate holê. (Rayt, 2004: 31)
Li Feransayê mafê axaftinê yê bi zimanê desthilatdariyê ku berê di destê elîtên civakê de bû, bi hinceta sepandina demokrasiyê ji her kesî re hate bexşîn û wek erkeke neteweyî bi ser hemû xelkê Feransayê de hate sepandin û di encamê de komara nû li ser bingeha “yek ziman, yek netewe û yek hikûmet”ê hate avakirin. Ev wekî prensîb zû ji hêla piraniya dewletên nû-damezrandî ve di sedsala 19an de hate lasayîkirin (Jage, 2000:73). Tevî vê yekê jî, kongreya Viyanê di sala 1825an de, ji bilî pênasekirina “kêmîneyan” wek “girûpek neteweyî”, mafên medenî û siyasî û azadiyên olî da wan (Preiss, 1998: 60).
Piştre heman bingeha “yek ziman, yek netewe û yek dewlet”, bêyî guhdan bi paşxane, bestên û sedemên derketina holê di Ewropaya sedsala nozdehan de û tenê bi merema asmîlekirina ziman û kultûr û hewldan bo berdewamkirina desthilatê, kete nav bernameya karê hikûmetên dîktatorî yên Riza Xan li Îranê û Ataturk li Tirkiyê, û mixabin heta îro jî tê cîbicîkirin.
Piştî şerê cîhanî yê yekem, pirsa kêmîneyên netewî wekî sedemek egera nakokiyên navbera hikûmetan li ser asta navneteweyî serî hilda (Hanum, 1996: 53). Piştî damezrandina Neteweyên Yekbûyî, bi mebesta çareserkirina wan nakokiyan ku ji ber xwenîşandanên kêmîneyên netewî bi mebesta gihîştin bi aşitî û asayişa cîhanê çê bû, ev mafên bingehîn ên jêrîn ku kakilê hevpar a hemû peymannameyên tevlîbûn bi parastina kêmîneyên neteweyî bû, ji aliyê hemû welatan ve hate qebûlkirin:
Mafê hevwelatîbûn û daxwazkirina regeznameyê; Mafê jiyan û azadiya raderbirîn; Mafê azadiya bawer û azadiya encamdana rêûresmên olî û di her du warên taybet û giştî de; Mafê wekhevî û ciyawazînekirin li ser bingeha regez, ziman û ol; Mafê avakirina damezraweyên taybet bo bikaranîna ziman û encamdana karûbarên olî; Û mafê hebûna sindoqa darayî ya giştî bi mebesta karê perwerdehî, olî yan xêrxwazî. (Warrens, 2001: 5).
Pêka madeyên rêkeftinnameya navdewletî ya rêgirîkirin û sizadana tawanên jenosaydê di carnameya mafên mirovî a sala 1984an, jenosayda çandî û zimanî pêk hatiye ji “veguhastina bi zorê ya zarokan ji girûpekê ve bo girûpek dinê” yan “pêşîgirtin ji bikaranîna zimanê endamên girûpê ji reftarên rojane yan dibistanan, yan di çapemeniyan de”. Herwisa beşa 107 a peymannameya Saziya Karî ya Navdewletî li sala 1857an, li pêwendî digel endamên eşîre û xelkê resen ên navçeyekê, perwerdeya bi zamanê dayîkiya wan bi mafê wan tê zanîn. Ji bilî wê jî, madeya 5 (1)(c) a peymannameya UNSCOyê li dijî cudatîdanîn di warê perwerdeyê de li sala 1960an, bi fermî dibêje:
“Endamên kêmîneyên netewî mafê encamdana çalakî û karûbarên perwerdeyî, ji wan jî birêvebirina dibistanan û bikaranîna zimanê dayîkî yê xwe hene.” Ji aliyek dinê ve, di madeya 30 a rêkeftinnameya Netewên Yekbûyî de bo mafê zarokan li sala 1990an hatiye ku “li wan welatên ku kêmîneyên regezî, olî û zimanî tê de dijîn, mafê wan zarokên ku endamê yek ji van girûpane ne, derheq sûdwergirtin ji kultûr û nîşandana baweriya xwe bi olekê û encamdana karûbarên olî û bikaranîna zimanê wan nabe bê piştguhavêtin. Ji xeynî ew yekane jî, carnameya netewên yekbûyî derheq mafê endamên kîmîneyên zimanî, olî û neteweyî li sala 1992an, welatan pêbend dike bi piştevanî û parastina wan û herwisa dibêje: Divê şert û mercên pêwîst bêne afirandin bo bihêzkirin û berfirehkirina nasnameya xwe û dabînkirina zemîne û derfeta pêwîst bo fêrkirin û fêrbûn bi zimanê dayîkî.
“Skotnab Kangas” pêka pênaseya jenosaydê li rêkeftinnameya navdewletî ya rêgirî û sizadana tawana jenosaydê li sala 1948an, her yek ji van kiryarên jêrîn bi jenosayd pênase dike:
A: Kuştina endamên girûp. B: Tûşkirina birînên laşî yan derûnî yên tund li dijî endamên girûpê. P: Pilandanîn bo wan mercên ku dibine sedema jinavçûna laşî ya hemûyan yan beşek ji girûpê û sepandin bi ser jiyana wan de.
T: Sepandina şêwazên pêşîgirtina zayînê bi ser endamên girûpê de. C: Cudakirina zarokan ji girûpekê û veguhastina wan bi awayê zorê bo girûpek dinê. Bi mebesta jinavbirina hemû yan beşeke ji girûpeke netewî û regezî û olî. Herwisa pêka encama lêkolîna keysan ji navçeyên cuda yên cîhanê, li ser wê bawerê ye ku perwerdehiya bi neçarî ya zarokên xeyre zikmakî di dibistanan de dikare bibe sedema cudabûna zarokan ji girûpekê û veguhastina wan bi awayê zorê bo girûpek din a zimanî. Eva jî bi pênaseya jenosaydê re tê yekgirtin û her lewma xwîndin bi zimanekî xeynî zimanê dayîkî sedemek e bo asmîlekirina ziman û çandê û eva mînakek ji jenosaydê ye. (Skotnab Kangas, 2010).
Wright, S. (2004) Language Policy and Language Planning. London: Palgrave.
Hannum, H. (1996) Autonomy, Sovereignty, and Self-Determination. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Judge, A. (2000) ‘France: One state, one nation, one language?’ in S. Barbour and C. Carmichael (eds) Language and Nationalism in Europe. Oxford: Oxford University Press.
Preece, J. J. (1998) National Minorities and the European Nation-States System. Oxford: Clarendon.
Varennes, F. (2001) ‘The Linguistic Rights of Minorities in Europe’, in S. Trifunovska (ed) Minority Rights in Europe European Minorities and Languages. The Hague: Kluwer Law International.
Skutnabb-Kangas, Tove & Robert Dunbar (2010) Indigenous Children’s Education as Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A Global View.
Çavkanî:
Zahidî. Sidêq. “Ziyannasiya Perwerdehî Ya Bi Zorê Bi Zimanê Xeyre Zikmakî” Feslnameya Ferhengî ya Haya” . Payîz 2014. Hejmar 7 û 8. R 147
[1]
Este artículo ha sido escrito en (Kurmancî - Kurdîy Serû) Lenguaje, haga clic en el icono de para abrir el artículo en el idioma original!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Este artículo ha sido visitado veces 37
HashTag
Fuentes
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 19-04-2024
Artículos relacionados: 13
Grupo: Artículos
Lenguaje de los artículos: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 21-02-2023 (1 Año)
Libro: Literario
Provenza: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Tipo de documento: Idioma original
Technical Metadata
Calidad de artículo: 99%
99%
Añadido por ( ئاراس حسۆ ) en 19-04-2024
Este artículo ha sido revisado y publicado por ( سارا ک ) en 20-04-2024
URL
Este artículo según Kurdipedia de Normas no está terminado todavía!
Este artículo ha sido visitado veces 37
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Biografía
Abdullah Öcalan
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente

Actual
Biblioteca
El fusil de mi padre
24-12-2013
بەناز جۆڵا
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
14-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 519,378
Imágenes 106,579
Libros 19,269
Archivos relacionados 97,148
Video 1,392
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Biografía
Abdullah Öcalan
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contacto | CSS3 | HTML5

| Página tiempo de generación: 0.953 segundo!