کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  586,779
وێنە
  124,539
پەرتووک PDF
  22,125
فایلی پەیوەندیدار
  126,729
ڤیدیۆ
  2,194
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,810
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,767
عربي - Arabic 
44,219
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,772
فارسی - Farsi 
15,923
English - English 
8,538
Türkçe - Turkish 
3,838
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,224
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,482
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,070
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,030
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,193
شوێنەوار و کۆنینە 
786
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,065
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,714
کورتەباس 
22,266
شەهیدان 
12,078
کۆمەڵکوژی 
11,392
بەڵگەنامەکان 
8,744
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
910
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,499
PDF 
34,775
MP4 
4,015
IMG 
235,088
∑   تێکڕا 
275,377
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
كردستان في ذكرى تأسيسها المئة وستة وعشرين
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
زانیارییەکان لە هەردوو باری بابەتی و زمانەوانیدا پوخت و پۆلێن دەکەین و بەشێوازێکی سەردەمییانە دەیانخەینە بەردەست!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
كردستان في ذكرى تأسيسها المئة وستة وعشرين
کورتەباس

كردستان في ذكرى تأسيسها المئة وستة وعشرين
کورتەباس

كردستان في ذكرى تأسيسها المئة وستة وعشرين
عبد الرحمن ربوع_

يحلُّ الثاني والعشرين من نيسان حاملاً معه ذكرى عزيزة على قلب كل كردي وكردية. إنه يوم الصحافة الكردية، وذكرى صدور صحيفة “كردستان” أول صحيفةٍ كرديّةٍ في التاريخ، قبل مئة وستة وعشرين عاماً، وتحديداً في القاهرة عام 1898.
ولإصدار هذه الصحيفة قصة دراماتيكية منشورة ومعروفة تتلخص بوعي الأسرة البدرخانية التي كانت تحكم منطقة “بوطان”، وإدراكها لأهمية الصحافة كسلاح تواجه به الدولة العثمانية التي اعتدت عليها ونكّلت بها ولاحقت أبناءها وكل أبناء المنطقة، الذين كانوا يعارضون السلطات الاستبدادية والسياسات القمعية. وفيما رجحت الكفة للدولة “العلية” بكل إمكاناتها الهائلة، وتفرَّق مثقفو “بوطان” في المنافي والمَهاجر؛ كان لابد للحرب أن تستمر وللمواجهة أن تبقى إلى أن ينال صاحب الحق حقه.
لتنطلق معركة الكلمة وتندلع حرب “كردستان” كصحيفة ناطقة بلسان حال الكرد كشعب يريد حقه الطبيعي مثل كل الشعوب في تلك الآونة (وكل آونة). الحق الطبيعي بالحياة بكرامة في وطن حر مستقل.
صدرت صحيفة “كردستان” على يد مقداد مدحت بدرخان، الذي مثّل مع إخوته وعائلته عمومًا حالة استثنائية في تاريخ الكرد وكردستان. وكانت لهم أيادٍ بيضاء تشمل العديد من مجالات الصحافة والإعلام والسينما والفنون عمومًا. وكان لهم اختلاط وتعاون واضح مع المثقفين العرب. وتركوا إرثاً جميلاً ومحترمًا ومقدَّراً، وعلّموا أجيالاً معنى النضال بالكلمة.
واستطاعوا رغم كل الصعوبات والمُلاحقات والضغوط والتهجير والنفي أن يتركوا بصمة واضحة وطاقة نور فتحت الطريق للكرد ليصل صوتهم، ويستجمعوا قوَّتَهم ويستَنْهِضوا هِمّتَهُم، لتلتقي كلمتُهم وتتوحد صفوفهم في وجه أعدائهم وينتزعوا حقوقهم التي طالما حُرموا منها وناضلوا لأجلها.
بالإضافة لصحيفة “كردستان” التي بدأ نشرُها أواخر القرن التاسع عشر؛ ولِدت العديد من الصحف خلال القرن العشرين.. من صحيفة روزا كرد 1913 وصحيفة زين 1919 وصحيفة بيشكه وتن 1920 وصولاً إلى عشرات الصحف اليوم. صار للصحافة الكردية تاريخ وأرشيف بكل معنى الكلمة يضاهي أي صحافة في العالم من حيث الأهمية والموضوعية والموثوقية والانتشار والأثر.
مراحل عديدة مرت بها الصحافة الكردية بين مد وجزر نتيجة للظروف السياسية والحروب والمواجهات التي خاضوها ضد أكبر وأعتى الإمبراطوريات. سواء الإمبراطورية العثمانية ثم الإمبراطوريتين البريطانية والفرنسية اللتين قسمتا “كردستان” ووزعتها على أربع دول وعيّنت أنظمة عسكرية مستبدة وظيفتها الأساسية حرمان الكرد من حقوقهم. وقد كانت أخطر هذه الحروب: حروب الهوية واللغة والثقافة، حيث اضطر الكرد للكتابة والتعبير بلغات أخرى، بسبب سياسات التتريك والتعريب والتفريس القَسْرية، الأمر الذي فرض تأخيرًا قَسرِيًا لظهور الصحف الكردية مقارنةً مع الصحف العربية والتركية والإيرانية.
وبسبب ما عانته الأسرة البدرخانية بعد الإطاحة بحكمها في بوطان من إقامة جبرية وملاحقة ونفي كان الرد بالكلمة، الكلمة التي تهُز عروش الطغاة، الكلمة التي توحِّد الأمة، الكلمة التي تُعيد الحقَ لأصحابه.
ومن حيث المنافي في كريت ودمشق وعكا والقاهرة وجنيف أشعل الكرد مطلع القرن العشرين قناديل الحرية التي أضاءت الطريق لذلك الجيل، وما تلاه من أجيال، ليكون للكرد صوتهم وحضورهم وشخصيتهم ودورهم الحضاري المسؤول والمستقل.. حتى وصلنا اليوم إلى ما وصلنا إليه من اعتراف وتقدير لكل ما فات من أعمال وتضحيات. فيما لا تزال في الطريق محطات يجب الوصول إليها ليجني الكرد حصيلة ما زرعه الأسلاف من بذار.
كان الرعيل الأول من المناضلين الكرد مطلع القرن العشرين يعلمون أن النضال من أجل نيل الحقوق لا ينحصر في خوض الحروب المباشرة، بل آمنوا بضرورة نشر الوعي وتعريف الكرد بحقوقهم والمظالم التي يتعرضون لها؛ فكان اللجوء للصحافة والإعلام خطوة أساسية في هذا الاتجاه.
رغم مرور قرن وربع من عمرها، لا تزال الصحافة الكردية تُصنّف كصحافة فتيّة، كما يعتبرها البعض صحافة نمطية، رغم كل النجاحات التي حققتها والانتشار الذي وصلت إليه، خصوصًا في الإعلام الجديد ووسائل التواصل الحديثة. وربما يعود ذلك إلى كونها لم تخرج عن إطار الصحافة السياسية ويغلب عليها الطابع النضالي، ولم ترسو بَعدُ على شواطئ الاستقرار الاجتماعي.
لقد كان لاختراع الطباعة وابتكار الصحافة الدور الأبرز في تغيير تاريخ الإنسانية، وإعادة بناء العالم وهيكلة الدول. وقد استفاد حاملو كل القضايا الإنسانية من هذا الاختراع وهذا الابتكار، وسخّروا كل منجزات الطباعة والنشر للتعبير عن أفكارهم ومعتقداتهم وإيصالها عبر الحدود والجدران والأسوار بقصد التغيير والتطوير وحفظ الحقوق وتوثيقها.
وفي سوريا نجحت الصحافة الكردية في إصدار “مجلة هاوار” سنة 1932 على يد جلادت بدرخان، واستمرت حتى 1943. لذلك يمكن اعتبار دمشق بالفعل حاضنة من حواضن الصحافة الكردية. ومع أنه تعاقب على حكم سوريا خلال القرن الماضي أربعة رؤساء كرد إلا أن الدور الوحيد والفضل كله يعود للصحفيين والمثقفين الكرد في سوريا في إنتاج صحافة كردية. صحافة دبّت فيها الحياة وانطلقت بقوة وفاعلية بعد الثورة السوريّة 2011 وحتى اليوم. ولتصبح مناطق الإدارة الذاتية موئلاً حاضناً للعديد من الصحف الكردية المطبوعة والإلكترونية. في مناخ غير مسبوق للكرد سواء في سوريا أي مكان آخر بما في ذلك أوروبا، حيث عانى ويعاني الكرد من التضييق والمنع بسبب المجاملات التي تقدمها الحكومات الأوروبية للحكومة التركية.
ملاحظة أخرى يجب التنويه إليها وهي ما قدمته الصحافة الكردية من خدمة للغة الكردية نفسها تمثلت في حفظ وصيانة اللغة بمختلف لهجاتها وأبجدياتها. كما نجحت في تقريب الكرد من بعضهم رغم شتاتهم والحدود القسرية المصطنعة التي تعزلهم عن بعضهم. كما كانت “جسراً” متيناً وصل الكرد بمحيطهم ومع الشعوب جيرانهم. وكانت وسيلة خطاب “موثقة” توضّح للآخر أن “الكردي” ليس عدواً، كما تحاول الأنظمة الاستبدادية تصويره؛ بل هو شريك موثوق، وأخ له حرمة مصانة، وله حق بالحياة وبالرفاهية على أرضه، وبالتكلم والتعلّم بلغته.
ويمكننا اليوم بكل سهولة الإقرار بفضل الصحافة الكردية، وخصوصاً تلك الناطقة بالعربية والفارسية والتركية، وكل اللغات العالمية؛ أنها ساهمت في كسب أصدقاء للكرد وتعريف الشعوب الأخرى بحقوق الكرد، وهدم كل الحواجز التي بنتها القوى الاستعمارية والظلامية بين الكرد وجيرانهم.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 37 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://ronahi.net/ - 27-04-2025
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 22-04-2024 (2 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: لێکۆڵینەوە
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕاگەیاندن
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 98%
98%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 27-04-2025 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 28-04-2025 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 28-04-2025 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 37 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.703 چرکە!