کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  586,089
وێنە
  124,408
پەرتووک PDF
  22,120
فایلی پەیوەندیدار
  126,463
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,180
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,041
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,019
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,191
شوێنەوار و کۆنینە 
783
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,063
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,692
کورتەباس 
22,210
شەهیدان 
12,030
کۆمەڵکوژی 
11,391
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
912
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   تێکڕا 
274,973
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
الكُرد لم يكتبوا تاريخهم !…. والمعنى ؟
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
هاوکارانی کوردیپێدیا، لە هەموو بەشەکانی کوردستانەوە، زانیارییە گرنگەکان بۆ هاوزمانانیان ئەرشیڤدەکەن.
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الكُرد لم يكتبوا تاريخهم !…. والمعنى ؟
کورتەباس

الكُرد لم يكتبوا تاريخهم !…. والمعنى ؟
کورتەباس

الكُرد لم يكتبوا تاريخهم !…. والمعنى ؟
ابراهيم محمود

معرفياً، هناك خلط عجيب غريب، جهةَ استخدام عبارة ” الكرد لم يكتبوا تاريخهم “، من قبل المعنيين بها كردياً. العجيب هنا يخص الصادم، الجديد عُهدةً، والغريب هو الذي يصعب تفهُّمه إذ يرتبط بالأول . ويتجلى الخلط ذاك في خاصية المتكلّم الكردي ” مقول القول ” وما يمثله موقعاً على الأرض أو في الواقع: بالمعنى الأكاديمي، حيث يجد الباحث نفسه في مواجهة مصادر تتعرض للكرد ” الأكراد هنا “، بطريقة تقلل من مكانتهم وقيمتهم كثيراً، مصادر مكتوبة بلغة الآخر، غالبه، وبالمعنى الاجتماعي، حيث يفتقر الكرد إلى مفهوم ” الشعب ” الذي يشار إليه عملياً، وقومياً، إذ يتم تغييب الكيان السياسي للكرد. الأول يعطى مسوَّغاً في قلة المصادر التي تعينه في بحثه، والثاني يواجه صعوبة تواجد كيان جماهيري موحد، والثالث، يقيم علاقته مع إطار سياسي عقائدي لكيان قومي لم يتشكل بعد .
لكن مسوَّغ الأول لا يمنَح للثاني، وأكثر منه للثالث، لأن ثمة خطاباً إيديولوجياً سافراً، قد يعتمَد عليه، لتبرير فشله في تحقيق ما هو منشود، أي ذريعة للتغطية على ظاهرة ” وليس حالة ” الافتئات الكردية، وله يد طولى فيها ، وتحديداً راهناً .
كما هو الاختلاف بين الباحث التاريخي الذي يدرس ” شرفنامه ” بدليسي، حيث تستوقفه إشارته البليغة، ومنذ أربعة قرون ونيّف، إلى مدى التنافر بين ” أولي أمر ” الكرد، حيث كلٌّ منهم يجد في نفسه زعاماتياً ما لا يراه في سواه، وكذلك الحال مع أحمد خاني، منذ أكثر من ثلاثة قرون، وهو يشير إلى هذه الميزة ” غير المشرّفة طبعاً ” عن أن الكرد لا يتفقون فيما بينهم، وهم دائماً في شقاق، ومضاعفات هذه العلامة الفارقة، والمعني بالشأن الاجتماعي وتداعياتها على بنية العلاقات الاجتماعية كردياً، والسياسي، أو ممتهن السياسة على ” الطريقة الكردية “، كما لو أنه يتنصل ” لا بل هو يتهرب ” من مسئولية هذا التشتت في ” الصف الكردي “. الأول ينخرط في بحث ما كان، والثاني، ربما في توصيف ما هو كائن، بينما الثالث، فهو يكاد يفتي فيما لا يكون ولن يكون، ليبرر أي مسلك مشين له في الانشقاقات الكردية والتي تفتنه فعلياً.
حسن إذاً، يمكن القول هنا، وبسهولة، وفي نطاق المفارقة المثيرة للسخرية كردياً: كان بابا طاهر الهمداني قبل عشرة قرون، حلوانياً وحكواتياً كردياً، وأن ملا جزيري قبل أربعة قرون كان مربّي دجاج ومشعوذاً كردياً، ومثله بدليسي المؤرخ تعريفاً، كان مؤلف أغاني غرامية من النوع الرديء كردياً، وأن أحمد خاني كان مشبوهاً فيما كتبه عن الكرد، فهو لا يعدو أن يكون قاصاً شعبياً مغموراً، وأن عائلة كل من بدرخان بك، والنهري، واسماعيل باشا شكاكي، وقدري جميل، والبرزنجي، والشيخ سعيد، وإحسان نوري باشا،وقاضي محمد…الخ، كانت نشطة في تجارة جلود الفقمة وريش البطريق وأسنان الفيلة وبيض النعامة، والمخدرات وغسيل رؤوس الأموال…الخ، كأن هؤلاء الذين لعبوا أدواراً لها قيمتها، أو مأثورها التاريخي والأدبي والاجتماعي والسياسي والقومي، لا يلبّون رغبة المتحدث في الشان ” السياسي ” الكردي؟! على المستوى الحزبي قبل كل شيء، ولا يمكنهم أن يشبعوا لديه دافع تمثل الحقيقة ذات الصلة بما يجري كردياً، في الاحترابات وتبادل الشتائم أو التسفيه الدَّوري..كأن المردّد مناسباتياً وعلى الملأ ” رغم أنف كل كردي كردي “، أن الذين يشار إليهم بالبنان في وضح النهار، لا يرتقون إلى مستوى الحكمة، أو ما يشبه القانون الذي يعلّم ويستوقف لاعب الدور السياسي” الحزبي في الواجهة “، ليقول في غفلة ما ” نعم، لقد أخطأت، أو بلغة جمع مطلوبة: نعم، لقد أخطأنا، وعلينا تحمل مسئولية النتيجة “. نعم، السياسي الكردي لا يخطىء، لأنه استثناء السياسيين في محيطه، لأن استثناء تاريخه يخوّل له أن يصول ويجول، دون أي تفكير في عاقبة معينة، وعلى الشعب الذي لم يجد نفسه شعباً بالمفهوم الكلي، إزاء هذا التشتت أو التشتيت، عليه بدفع ضريبة من يقول ” أنا الشعب وأنا قدره وتاريخه ولسان حاله ! “، ويبقى على الباحث الكردي عن الحقيقة أن يصرخ أو يكتب ما يشاء ناقماً، متوتراً، ومصاباً بلوثة جنونية ” كما هو معهوده “، يبقى على الأديب الكردي أن يثير في كتاباته ما يشاء إدانةً، أو استصراخاً لذاكرات الآخرين، أو باندفاع ناري، كما هي صفته، يبقى على المتجني الكردي على كرديته، أن يثير الشبهات ويسميها بواقعها وبالصوت والصورة، تأكيداً على دور الأعداء المشين في تفريق ” الصف الكردي “، وتبقى الكثرة ” غير المباركة؟!” في جمهرات المخضرمين في الحزبية الكردية والسياسة الكردية، وتابعيهم وتابعي تابعيهم، وتبقى الكرة النارية في مرمى الكرد ” القشّي: الهشيمي “، لأنهم معنيون هنا بإعطاء الجواب عن سؤال: لماذا لم يكتب الكرد تاريخهم ؟ أو: هل يمكن لهذا السؤال أن يستمر سؤالاً إلى يوم الدين ” الكردي “؟…لنشرّح الشعب الكردي إذاً ومعرفة” عزرائيله ” عن قرب، فهو المتَّهم وليس من يتكاثرون حباً ببيضه الذهبي…[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 177 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://cand.welateme.net/ - 11-07-2025
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 04-01-2015 (11 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: لێکۆڵینەوە
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 96%
96%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 11-07-2025 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 11-07-2025 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 11-07-2025 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 177 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.188 چرکە!