کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  583,309
وێنە
  123,539
پەرتووک PDF
  22,049
فایلی پەیوەندیدار
  125,057
ڤیدیۆ
  2,191
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,995
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,392
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,664
عربي - Arabic 
43,684
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,487
فارسی - Farsi 
15,617
English - English 
8,503
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,026
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,816
شوێنەکان 
17,030
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,507
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
911
وێنە و پێناس 
9,458
کارە هونەرییەکان 
1,496
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,935
نەخشەکان 
268
ناوی کوردی 
2,816
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,188
شوێنەوار و کۆنینە 
739
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,039
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,644
کورتەباس 
22,098
شەهیدان 
11,889
کۆمەڵکوژی 
11,362
بەڵگەنامەکان 
8,710
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,062
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,635
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
891
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
19
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,269
PDF 
34,623
MP4 
3,821
IMG 
232,957
∑   تێکڕا 
272,670
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Îlhan Soydan - Ronî Çarçela
پۆل: شەهیدان
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Nav û paşnav: Îlhan Soydan
Nasnav: Ronî Çarçela
Cihê jidayikbûnê: Colemêrg
Navê dayik û bav: Melîha- Lutfî
Dîrok û cihê şehadetê: #16-05-2017#’an/ Zap

RONÎ ÇARÇELA
Hevrêyê me Ronî li navçeya Gever a Colemêrgê, di nava malbateke ku endamê eşîra Oremarî ya ku bi welatparêzî û dilsoziya xwe ya bi nirxên Kurdistanî tê naskirin, çavên xwe li cîhanê vekir. Ji ber ku malbata wî xwedî kevneşopiyeke welatparêz bû, hevrêyê me Ronî bi têgihîştina nirxên civakî yên xurt ên ku gelê me bi hezaran salan li hemberî hemû êrîşan parastin, mezin bû. Mezinbûna li Geverê ku bajarê serhildanan e, kir ku hevrêyê me Ronî ji zarokatiya xwe ve Rêber Apo û têkoşîna me nas bike û nasnameyeke ku di nava berxwedanê de teşe girtiye bi dest bixe. Mezinbûna bi berxwedanê re li quntarên Zagrosan bandoreke kûr li ser hevrêyê me kir. Şehîdbûna kur haltiyê wî Zinar Oramar – Ramazan Terzioglu di sala 2008’an de li Şirnexê ku navenda berxwedana gerîla bû, hêrsa hevrêyê me Ronî ya li hemberî dewleta Tirk a mêtinger zêdetir kir. https://hpgsehit.com/index.php/ehit-kuenyeleri/2011-ehitlerimiz/item/1365-zinar-oramar-ramazan-terzioglu Di vê pêvajoyê de hevrêyê me yê ku asta biryardariya xwe bilind kir, tevlî xebatên ciwanan bû, dest pê kir ku têkoşîna me kûrtir nas bike û di berxwedana gelê me yê Geverê de cih girt. Hevrêyê me Ronî yê ku rastî êrîşên binçavkirinê yên dewleta Tirk a dagirker hat, tu carî ji têkoşîna xwe paş ve gav neavêt, bersiva xwe da dagirkeran bi tevlîbûna berxwedanê ya zêdetir. Mezinbûna li erdekî ku gerîla derbên giran li dewleta Tirk a dagirker dida, derfeta naskirina Gerîlayên Azadiya Kurdistanê ji nêz ve da hevrêyê me Ronî. Şahidiya têkiliyên hevaltiyê yên germ ên gerîla û berxwedana wan a fedayî ya ji bo parastina gelê me û axa pîroz a Kurdistanê, kir ku hevrêyê me Ronî berê xwe bide çiyayên kevnar ên Kurdistanê. Hevrêyê me Ronî yê ku di hişê wî de bû ku gelê me yê bindest bêyî ku xwedî parastineke xurt be, nikare hebûna xwe biparêze û xwedî paşerojeke azad bibe, di sala 2013’an de tevlî refên Gerîlayên Azadiya Kurdistanê bû.
Hevrêyê me Ronî yê ku jiyaneke tevlihev bi çiyayan re derbas kiribû, di sererastkirina li gorî jiyana gerîla û şert û mercên çiyê de zehmetî nekêşand. Hevrêyê me Ronî yê ku perwerdeyên xwe yên destpêkê yên gerîla li Herêmên Parastinê yên Medyayê dîtin, bi perwerdeyên ku girtin hem di qada îdeolojîk û hem jî di qada leşkerî de pispor bû. Pêşxistina xwe ya her roj, fêrbûna ji jiyanê û parvekirina tiştên ku fêr bûbû bi hevrêyên xwe re esas girt. Bi coş û morala mezin tevlî jiyana gerîla ya pîroz bû, bi enerjiya xwe bû çavkaniya hêzê ji hemû hevrêyên xwe re. Ji bo fêrbûna taktîkên şer ên gerîla yên leşkerî û îdeolojîk di nava hewldaneke mezin de bû. Hevrêyê me Ronî yê ku perwerdeyên xwe bi serkeftî qedand, ji bo ku wekî gerîlayekî azadiyê yê pispor tevlî pêvajoya pratîkî bibe, derbasî qada Zapê bû. Hevrêyê me Ronî yê ku di temenekî ciwan de tevlî refên Gerîlayên Azadiya Kurdistanê bû, tevî temenê xwe jî bi gihîştîbûn û pisporbûna xwe ya di jiyanê de di demeke kurt de ji aliyê hemû hevrêyên xwe ve hat teqdîrkirin. Derfeta meşandina pratîkê di demekê de li gel yek ji fermandarên me yên herî hêja yên ku ji aliyê Têkoşîna Azadiya Kurdistanê ve hatibû perwerdekirin, Şehîd Elî Piling yê ku wê demê li Zapê bû, bi dest xist. Di vê pêvajoyê de di warê şervantî û taktîkên gerîla de pêşketineke mezin bi dest xist.
Li hemberî êrîşên dewleta Tirk a dagirker ên ku di sala 2015’an de dabûn destpêkirin û armanca wan tunekirina vîna azadiyê ya gelê me bû, di nava Berxwedana dîrokî ya Zapê ya ku ji aliyê Gerîlayên Azadiya Kurdistanê ve hatibû pêşxistin de, di enîya herî pêş de cih girt. Beşdarî gelek çalakiyan bû û di derbên dîrokî yên li dagirkeran de kedeke mezin da. Ji bo pisporbûna di taktîkên gerîla yên serdema nû de tevlî perwerdeyên leşkerî û îdeolojîk bû û piştî qedandina perwerdeyên xwe dîsa di refên têkoşînê de cih girt. Hevrêyê me Ronî yê ku bi serweriya xwe ya di taktîkên gerîla de û sekna xwe ya milîtan a di jiyanê de ji bo hevrêyên xwe veguherî çavkaniya ewlehiyê, di nava refên têkoşînê de bi vîna Apoyî xwe bi lez gihand xeta milîtanî. Hevrêyê me Ronî yê ku tolhildana hevrêyên xwe yên ku di dema têkoşînê de şehîd bûbûn û bicîhanîna xeyalên şehîdên nemir ji xwe re wekî armanca bingehîn destnîşan kiribû, li ser vê bingehê tevlîbûna xwe ya bi hemû hêza xwe ya ji jiyana pîroz a PKK’ê û şerê ku dihate meşandin re esas girt.
Bîranîna hevrêyê me Ronî yê ku di 16’ê Gulana 2017’an de di dema êrîşa dewleta Tirk a mêtinger de şehîd bû û meşa xwe ya şoreşê li lûtkeyê bi dawî kir, wê her tim di têkoşîna me de bijî. [1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 3 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی شەهیدبوون: 16-05-2017
پلەی پارتایەتی: کادر
پلەی سەربازی: سەرباز
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
شار و شارۆچکەکان (لەدایکبوون): جوڵه‌مێرگ
نەتەوە: کورد
هۆکاری گیان لەدەستدان: بۆردوومانی فڕۆکە
وڵات - هەرێم (شەهیدبوون): باشووری کوردستان
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): باکووری کوردستان
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 96%
96%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئەڤین تەیفوور )ەوە لە: 13-12-2025 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 15-12-2025 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 15-12-2025 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 3 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.375 چرکە!