Raza Shwan, a poet and writer in the field of children and education, has been writing poems and children's stories for nearly half a century, preparing television programs and publishing books and magazines for children which is not easy work Even now that he lives in Norway, he has established a special association for children and publishes a special magazine for Kurdish children called Kurdilakan
I will return my pen to the Kurdish department of Kirkuk, in addition to their thanks for putting the names of famous people in Kirkuk on schools in Kirkuk, I hope you do not forget the name of (Raza Shqan)
Because it is worthy of the name of a school or at least a kindergarten to be named ... To convince everyone that the teacher deserves the following some of his work and activities are available to you and dear readers let his work be tested.
Reza Salih Ali, known as Raza Shwan, is a poet and writer.
He was born in 1946 in Gogja village of Shwan area of Kirkuk province. In 1968 he graduated from Teachers High School in Baquba, Kirkuk. From 1969 to 1995 he worked as a teacher in Kirkuk.
From 1967 to 1995 he published various articles in Kurdish newspapers and magazines, especially for children.
In 1970, he published the booklet Halashayi, a collection of stories for children. From 1970 to 1973, he became a reporter for the weekly newspaper Hawkari in Kirkuk called (Hiwa and Shwan)
In 1971, he became a member of the founding committee of the Kurdish Writers Union. In 1996 he moved abroad and settled in Norway.
From 2004 to 2005, he opened Kurdistan Radio in Bergen, Norway.
He prepares all the programs on the radio.
On 25-10-2006, he founded the Kurdish Children's Association in Norway and at the same time published the Kurdish magazine and became its editor-in-chief called Wrdilakan.
In 2007, he received two first prizes in the children's literature competition organized by the Ministry of Culture of the Kurdistan Regional Government.
He has published the following books (Proverbs of the Peoples) and (Comparison between Kurdish Proverbs)[1]