المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المفضلات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد الثامن
23-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حماية الأقليات الدينية والإثنية واللغوية في العراق
22-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
النزاعات الاثنية وتأثريها على مستقبل الدول -حالة تركيا والعراق
22-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
المراسل التلفزيوني والعوامل المؤثرة في إنتاج المادة الخبرية
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
زمن الأنظمة الاستبدادية
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
العلاقة الشيعية - الكوردية ومستقبلها
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الناجياتُ بأجنحة مُنكسرة
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد السابع
21-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
منظور الشباب في اقليم كوردستان-2023
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
استطلاع الانتخابات
21-07-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات 526,329
الصور 106,531
الکتب PDF 19,796
الملفات ذات الصلة 99,735
فيديو 1,450
اللغة
کوردیی ناوەڕاست 
301,467
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,781
هەورامی 
65,762
عربي 
29,006
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,357
فارسی 
8,571
English 
7,175
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
11,297
الأماکن 
4,854
الشهداء 
4,663
السيرة الذاتية 
4,512
المکتبة 
2,314
وثائق 
863
صور وتعریف 
228
المواقع الأثریة 
60
فيديو 
47
الأحزاب والمنظمات 
42
قصيدة 
34
المنشورات 
31
الخرائط 
18
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
8
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
311
PDF 
29,992
MP4 
2,354
IMG 
194,717
البحث عن المحتوى
المکتبة
الکرد وکردستان
المکتبة
تاريخ الموصل - الجزء الاول
بحوث قصیرة
انطلاق الكونفرانس الرابع لم...
بحوث قصیرة
باحثة مصرية تطالب الشعب الع...
بحوث قصیرة
الشعب الكردي وقضيته في فكر ...
PEACE TREATY OF LAUSANNE AND THE END TO ARMENIAN ASPIRATIONS
كل صورةٍ بدلٌ لمئات الكلمات! نرجو الحفاظ على الصور التاريخية.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: English
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

TREATY OF LAUSANNE

TREATY OF LAUSANNE
July 24th is the 93rd anniversary of the Peace #Treaty of Lausanne# (in this text, the “Lausanne Peace Treaty” will be referred to as the “Lausanne Treaty”). The Lausanne Treaty is an important international contract that was negotiated, signed, and ratified by almost all important participants of the First World War. It is not only a crucial treaty due to the identity of the participating countries, but it is also crucial due to the scope of subject areas it covers. It is a treaty that covers political, military, economic, and humanitarian issues that appertains to the Ottoman Empire and Eastern Front of the First World War.[1] It would not be farfetched to argue that it does not only effect the signatory countries, but has wide ranging ramifications for third countries. Any demands for revision, alteration, or termination of such a treaty must be met with utmost skepticism. This is especially valid for demands that are not based on any principle and rules mentioned in the treaty itself or that are contrary to the general principles of international law. Thus, any subjectively motivated claims regarding this treaty, including those of the Republic of Armenia and the Armenian diaspora rooted in the events of 1915 must be reviewed and evaluated on the basis of the above mentioned context.

Lausanne Treaty was concluded within the framework of the Lausanne Conference. The three Allied states, Britain, France, and Italy, also acting on behalf of Japan, issued an invitation to Turkey to attend the Lausanne Conference.[2] The conference convened “for the purpose of bringing full peace to the East”.[3]

The Conference was known officially as “The Lausanne Conference on the Questions of the Near East” (from now onwards, “the Lausanne Conference” will be referred as “the Conference”). The Lausanne Treaty was signed after the conclusion of two parts. The first part was held between November 21, 1922 and February 4, 1923. The second part was held between the dates of April 23, 1923 and July 24, 1923.

The participating states to the Conference can be placed in four broad categories. The first category is comprised of the inviting states. Britain, France, Italy and Japan can be placed in this category. The second category is made up of states that have been invited to all the negotiating sessions. Greece, the Serb-Croat-Sloven State, Romania and the United States fall into this category. The third category consists of states which have been invited only to negotiations regarding specific borders. In this category Soviet Russia and Bulgaria were invited to the negotiations regarding the Turkish Straits. In addition to the Turkish Straits negotiations, Bulgaria was also invited to the negotiations regarding the frontier in Thrace. The fourth category consists of states which were invited to dealing with specific topics such as trade and residency. Belgium and Portugal are states that fall into this category. It should be underlined that Turkey was invited to the conference as the main participant state.[4]

It would appropriate to briefly outline the end results of the Conference. This is crucial due to the complex nature of the negotiations. The Conference has produced not one, but 18 related but separate documents (for the purposes of this text, these documents will be referred as “the Documents” with a capital D). The Final Act, which is in fact the 18th Document of the Conference, sheds light on the above mentioned intricate structure and lists the previous 17 Documents which were drawn up in the Conference. These 17 Documents and the Final Act (the 18th Document) together can be considered as a “package of Documents” decided on and signed at the Conference. Among these Documents, the first Document mentioned in the Final Act as “The Treaty of Peace signed on 24 July 1923” can be considered as having particular importance for all the signatories.[5]

It should be noted that, due to the complex nature of the negotiations, the status of the participating states and the number of documents that have been produced at the end of the Conference, the package of Documents is referred to by different names in different publications. “Lausanne Treaty”, “Treaty of Lausanne”, “Lausanne Peace Treaty” are among these terms. This text will use the “Lausanne Treaty” when referring to the package of Documents.

In order to better understand the nature and the content of the Conference, it might be useful briefly to refer to the Final Act since it explains competently the purpose of the conference. In the preamble of the Final Act it is stated that:

The Government of the British Empire, France and Italy, in agreement with the government of Japan, being desirous of finally re-establishing peace in the East, and having invited on the one hand Greece, Romania, the Serb-Croat-Sloven State, and also the United States of America, and on the other hand Turkey, to examine together the arrangements by which a result equally desired by all the nations might be achieved.

The events of 1915 were discussed in this framework. It should be mentioned that in the text of Lausanne Treaty, there are no direct references to Armenians. This is important, since the conflict in which the Armenians took a part in had been a preoccupation of the last period of Ottoman history.[6] Nor can one find a direct reference to Republic of Armenia in the Documents of the Conference. This does not, however, imply that the problems that had arisen after the events of 1915 have not been dealt with in the Conference. In fact, the problems that had arisen from the events of 1915 have actually been thoroughly dealt with both during the negotiation phase and also the text of the Lausanne Treaty.

A differentiating characteristic of the negotiation phase and the texts of Documents concluded in the conference should be noted. During the Conference, the problems that rose from the events of 1915 were dealt with directly. In the Documents, meanwhile, the problems that had arisen from the events of 1915 have been dealt with indirectly.

One issue that had risen from the events of 1915 was regarding territorial demands. This was dealt with directly during the Conference. The representatives of the Allied Powers brought up this topic on several occasions. The Minorities Sub-commission meeting held on December 14 was one such occasion. The representatives of the Allied Powers wanted a detailed discussion on the matter of A National Homeland for the Armenians that would start the next day (December 15). The meeting on December 14, however, ended at an impasse.[7]

According to the minutes of the proceedings, the Turkish representative informed the Allied representatives that the Turkish delegation would not allow such a discussion to take place. The Allied representatives, comprising of British, French, and Italian members insisted on the discussions on this matter to go forward. They furthermore demanded that Turkey, instead of refusing to discuss the issue, should present counter arguments to convince the commission. The Turkish representative argued that the issue had been resolved in the prior treaties that were signed between the relevant states. What is referred to here are the following: Treaty of Alexandropol (1920), Treaty of Moscow (1921), and the Treaty of Kars (1921). The initial discussion for A National Homeland for the Armenians ended on December 18. In the draft proposal that was accepted as the basis of further negotiations, the question of Armenian homeland was not included.[8]

Despite this agreement, the Allied representatives continued with their efforts in trying to raise the issue for an Armenian homeland. In connection with these efforts, an Armenian delegation was invited to the meeting of the Sub-commission on December 26. Turkish representatives again objected to this invitation on two grounds. First, the representatives argued that the any delegation must be invited to the Sub-commission meetings after a unanimous decision. Second, an Armenian delegation could only be heard if all the minorities residing in Romania, Serbia, and Greece could send a delegation to the Sub-commission meeting. Furthermore, the Turkish representative argued that, in the context put forth by the Allied representatives, the commission also needed to grant a hearing to the delegations of Muslim nations (this was a reference to the Muslim nations living under Allied Powers’ occupation), and an Irish delegation.[9]

Despite these objections of the Turkish representatives, the Allied representatives on the Sub-commission listened to an Armenian delegation on December 26. The Turkish delegation rejected to participate in this meeting. This meeting was not included in the minutes of conference due to the absence of Turkish representatives and the session therefore lacked any official standing. The pressure on the Turkish representatives continued with the declaration made by the American delegation regarding a homeland for the Armenians on December 30. These issues would not be discussed again by the Sub-commission.

These attempts at directly including the Armenian delegation to the Lausanne Conference and issues arising from the events of 1915 yielded no result. By the end of the Conference, not only for Turkey, but also for the Allied Representatives, the subject matter of allocating territory for an Armenian homeland was considered closed.[10]

In the text of the Lausanne Treaty, issues related to the Armenian population have been dealt with indirectly. Despite the indirect manner, the issues pertaining to the Armenian population and problems arising from the relocation and resettlement of Armenians in 1915-16 were actually thoroughly dealt with in text of Lausanne Treaty.

One of the issues that has been dealt with indirectly in the text of the Lausanne Treaty is about the future of displaced individuals as a result of the First World War. The Treaty ensures that no individual who had been displaced was left without a nationality (citizenship). The Treaty does this in two ways. In Article 30 of the Treaty the following is stated:

Turkish subjects habitually resident in territory which in accordance with the provisions of the present Treaty is detached from Turkey will become ipso facto, in the conditions laid down by the local law, nationals of the State to which such territory is transferred.[11]

Article 30 ensures that any individual who was left outside the acknowledged borders of the Lausanne Treaty would automatically gain the nationality of the country in which they were residing at the signing of the Lausanne Treaty.

It is further added in Article 31:

Persons over eighteen years of age, losing their Turkish nationality and obtaining ipso facto a new nationality under Article 30, shall be entitled within a period of two years from the coming into force of the present Treaty to opt for Turkish nationality.[12]

Article 31 states unequivocally that any individual who had acquired a new nationality at the signing of the Treaty would have the right to regain Turkish nationality.

A second issue that has been dealt with indirectly in the text of the Lausanne Treaty is about the immovable property of the displaced individuals. It is stated in Article 33:

Persons who have exercised the right to opt in accordance with the provisions of Article 31 and 32 must, within the succeeding twelve months, transfer their place of residence to the State for which they have opted. They will be entitled to retain their immovable property in the territory of the other State where they had their place of residence before exercising their right to opt…[13]

The issue of immovable property of the displaced individuals has been dealt with in the Amnesty Declaration (the 8th Document). In Article 6, it is stated that:

The Turkish Government which shares the desire for general peace with all the Powers, announces that it will not object to the measures implemented between 20 October 1918 and 20 November 1922, under the protection of the Allies, with the intention of bringing together again the families which were separated because of the war, and of returning possessions to their rightful owners.[14]

This article further states that these efforts by the Allied forces could hinder any individual from reapplying to the proper authorities regarding their ownership rights of their properties. According to the documents from the Archives of the USA, 644,900 Armenians had returned to the land that is now referred to as Turkey before the signing of the Lausanne Treaty. The number of properties returned to their owners had already reached 241,000 by 1919. This number correspondence to almost 98 per cent of the immovable properties.[15]

A third issue that has been again dealt with indirectly is about the political and military actions that were taken and commissioned between the dates of August 1, 1914 and November 20, 1922. The first five articles of the Amnesty Declaration deals with these issues. In Article I and Article III, it is stated that nationals (citizens) or individuals residing in Turkey and Greece could not be held accountable for or be prosecuted for their political and military actions (including aiding and abetting foreign powers) between the above mentioned dates. In Article II, it is stated that individuals residing in countries which were separated from Turkey also could not be prosecuted for their actions between the above mentioned dates. Just like in Article I and III, these individuals were given amnesty for both political and military actions. Article IV provides protection from prosecution to the nationals of all signatories of Lausanne Treaty for their political and military actions commissioned between the aforementioned dates.[16]

As it was stated previously, Lausanne Conference Documents in nowhere contain any provisions concerning the problems that have arisen due to the events of 1915. Nevertheless, the issue was thoroughly dealt with during the Conference. In the text of the Documents, problems that had arisen due to the events of 1915 have been dealt without making any specific reference to a particular ethnic or national group. This is important, since it does not place any particular group’s suffering above another group’s suffering. The problems that had arisen due to the events of 1915 had devastating effects on all the peoples of the region. This is a fact whether one belongs to the Muslim or Christian faith, or whether one was a Turk or Armenian. This is why the Conference and the Documents produced at the end of the Conference have such a crucial importance.

It should be underlined that the comprehensive system created by this Conference and the Documents closed all “the Questions of the Near East” that had stemmed from the First World War.



Bibliography

Aktan, G. “The Lausanne Peace Treaty and the Armenian Question”. Retrieved from Center For Euroasian Strategic Studies. The Armenian Question: Basic Knowledge and Documentation. Retrieved on 09 July 2016, http://www.eraren.org/bilgibankasi/en/index1_1_2.htm

Lozan Barış Andlaşması: Lozan'da İmzalanan Sözleşmeler, Senetler, Barış Andlaşması Ekli Mektuplar ve Montrö Boğazlar Sözleşmesi. İcra Sekreterliği ed., Republic of Turkey, Ministry of Foreign Affairs 1984.

Lozan Barış Konferansı: Tutanaklar ve Belgeler. (1970). Vol. 1. Ankara: Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Yayınları.

Oran, B. (2010). “1919-1923: The Time of Liberation” (M. Akşin, Trans.). In B. Oran (Ed.), Facts and Analysis with Documents (pp. 53-142). Salt Lake City: The University of Utah Press.

Pazarcı, H. (2015). Türk Dış Politikasının Başlıca Sorunları (1st edition). Ankara: Turhan Kitabevi Yayınları.

Republic of Turkey Ministry of Foreign Affairs (2011). Lausanne Peace Treaty. Retrieved from http://www.mfa.gov.tr/lausanne-peace-treaty-part-i_-political-clauses.en.mfa

Tacar, P., & Gauin, M. (2012). “State Identity, Continuity, and Responsibility: The Ottoman Empire, the Republic of Turkey and the Armenian Genocide: A Reply to Vahagn Avedian”. The European Journal of International, 23(3), p. 821-835. doi:10.1093/ejil/chs047

Turan, Ö. (2001). “The Armenian Question at the Lausanne Peace Talks”. In T. Ataöv (Ed.), The Armenians in the Late Ottoman Period (2 ed., pp. 207-239). Ankara: The Turkish Historical Society for The Council of Culture, Arts and Publications of the Grand National Assembly of Turkey.

[1] Aktan, The Lausanne Peace Treaty and the Armenian Question

[2] Lausanne Treaty was concluded within the framework of the Lausanne Conference.

[3] Oran, “1919-1923: The Time of Liberation”, p. 126.

[4] Oran, “1919-1923: The Time of Liberation”, p. 129; Gönlübol, p. 51.

[5] Oran, “1919-1923: The Time of Liberation”, p. 129.

[6] Turan, “The Armenian Question at the Lausanne Peace Talks”, p. 238.

[7] Turan, “The Armenian Question at the Lausanne Peace Talks”, p. 220.

[8] Turan, “The Armenian Question at the Lausanne Peace Talks”, p. 219-222

[9] Turan, “The Armenian Question at the Lausanne Peace Talks”, p. 221-222

[10] Lausanne Peace Conference Proceedings, p. 151-292.

[11] Republic of Turkey Ministry of Foreign Affairs, Lausanne Peace Treaty.

[12] Republic of Turkey Ministry of Foreign Affairs, Lausanne Peace Treaty.

[13] Republic of Turkey Ministry of Foreign Affairs, Lausanne Peace Treaty.

[14] Tacar and Gauin, “State Identity, Continuity, and Responsibility…”, p. 832.

[15] Tacar and Gauin, “State Identity, Continuity, and Responsibility…”, p. 832.

[16] Pazarcı: Türk Dış Politikasının Başlıca Sorunları, p. 43; Tacar and Gauin, “State Identity, Continuity, and Responsibility…”, p. 832-833; Lozan Barış Andlaşması (1984).[1]
دون هذا السجل بلغة (English)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
تمت مشاهدة هذا السجل 1,442 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | English | www.avim.org.tr
السجلات المرتبطة: 29
المکتبة
بحوث قصیرة
وثائق
لغة السجل: English
الدولة - الأقلیم: تركيا
اللغة - اللهجة: انجليزي
تصنيف المحتوى: سياسة
تصنيف المحتوى: تأريخ
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 01-04-2023
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 03-04-2023
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 01-04-2023
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,442 مرة
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
صور وتعریف
أسرة كردية من كردستان الجنوبية في قلعة دزة – سنة 1991 وقد دمرت طائرات البعث العراقي منزلهم
السيرة الذاتية
ملا كاكه حمى
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
جني التوت في مدينة آمد - عام 1940
صور وتعریف
مدينة آكري- كوردستان تركيا 1976
السيرة الذاتية
أسما هوريك
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد الثامن
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
صور وتعریف
إمرأة كردية من مدينة موش في عام 1893
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
حماية الأقليات الدينية والإثنية واللغوية في العراق
السيرة الذاتية
إسحاق سكوتي
صور وتعریف
تويلة من كردستان الجنوبية 1965
المکتبة
زمن الأنظمة الاستبدادية
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
بحوث قصیرة
الكورد ضد الحرب الطائفية
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
المراسل التلفزيوني والعوامل المؤثرة في إنتاج المادة الخبرية
بحوث قصیرة
قضية الحرية في الكون المدرك لذاته
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
عبد العزيز قاسم
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المکتبة
النزاعات الاثنية وتأثريها على مستقبل الدول -حالة تركيا والعراق
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
بحوث قصیرة
حينما تكون الحقوق؛ استفزاز وخيانة
السيرة الذاتية
منى واصف
بحوث قصیرة
بانوراما أردوغانية “ما الذي يؤرق أردوغان
السيرة الذاتية
عزيز شريف
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
بحوث قصیرة
ما أبعد من فوضى الشرق
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية

فعلي
المکتبة
الکرد وکردستان
27-12-2013
هاوري باخوان
الکرد وکردستان
المکتبة
تاريخ الموصل - الجزء الاول
29-06-2017
هاوري باخوان
تاريخ الموصل - الجزء الاول
بحوث قصیرة
انطلاق الكونفرانس الرابع لمؤتمر ستار لإقليم عفرين في مقاطعة الشهباء
12-10-2022
اراس حسو
انطلاق الكونفرانس الرابع لمؤتمر ستار لإقليم عفرين في مقاطعة الشهباء
بحوث قصیرة
باحثة مصرية تطالب الشعب العربي بدعم أكبر للكرد في مواجهة الدولة الفاشية التركية
15-11-2022
اراس حسو
باحثة مصرية تطالب الشعب العربي بدعم أكبر للكرد في مواجهة الدولة الفاشية التركية
بحوث قصیرة
الشعب الكردي وقضيته في فكر الإخوان المسلمين
04-12-2023
اراس حسو
الشعب الكردي وقضيته في فكر الإخوان المسلمين
موضوعات جديدة
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد الثامن
23-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
حماية الأقليات الدينية والإثنية واللغوية في العراق
22-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
النزاعات الاثنية وتأثريها على مستقبل الدول -حالة تركيا والعراق
22-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
المراسل التلفزيوني والعوامل المؤثرة في إنتاج المادة الخبرية
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
زمن الأنظمة الاستبدادية
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
العلاقة الشيعية - الكوردية ومستقبلها
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الناجياتُ بأجنحة مُنكسرة
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد السابع
21-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
منظور الشباب في اقليم كوردستان-2023
21-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
استطلاع الانتخابات
21-07-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات 526,329
الصور 106,531
الکتب PDF 19,796
الملفات ذات الصلة 99,735
فيديو 1,450
اللغة
کوردیی ناوەڕاست 
301,467
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,781
هەورامی 
65,762
عربي 
29,006
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,357
فارسی 
8,571
English 
7,175
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
11,297
الأماکن 
4,854
الشهداء 
4,663
السيرة الذاتية 
4,512
المکتبة 
2,314
وثائق 
863
صور وتعریف 
228
المواقع الأثریة 
60
فيديو 
47
الأحزاب والمنظمات 
42
قصيدة 
34
المنشورات 
31
الخرائط 
18
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
8
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
311
PDF 
29,992
MP4 
2,354
IMG 
194,717
البحث عن المحتوى
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
صور وتعریف
أسرة كردية من كردستان الجنوبية في قلعة دزة – سنة 1991 وقد دمرت طائرات البعث العراقي منزلهم
السيرة الذاتية
ملا كاكه حمى
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
جني التوت في مدينة آمد - عام 1940
صور وتعریف
مدينة آكري- كوردستان تركيا 1976
السيرة الذاتية
أسما هوريك
المکتبة
الاثار الكاملة؛ الدكتور كمال مظهر: المجلد الثامن
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
صور وتعریف
إمرأة كردية من مدينة موش في عام 1893
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المکتبة
حماية الأقليات الدينية والإثنية واللغوية في العراق
السيرة الذاتية
إسحاق سكوتي
صور وتعریف
تويلة من كردستان الجنوبية 1965
المکتبة
زمن الأنظمة الاستبدادية
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
بحوث قصیرة
الكورد ضد الحرب الطائفية
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
المراسل التلفزيوني والعوامل المؤثرة في إنتاج المادة الخبرية
بحوث قصیرة
قضية الحرية في الكون المدرك لذاته
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
عبد العزيز قاسم
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
المکتبة
النزاعات الاثنية وتأثريها على مستقبل الدول -حالة تركيا والعراق
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
بحوث قصیرة
حينما تكون الحقوق؛ استفزاز وخيانة
السيرة الذاتية
منى واصف
بحوث قصیرة
بانوراما أردوغانية “ما الذي يؤرق أردوغان
السيرة الذاتية
عزيز شريف
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
بحوث قصیرة
ما أبعد من فوضى الشرق
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
ملف
السيرة الذاتية - الجنس - ذکر السيرة الذاتية - البلد - المنطقة (الولادة) - غرب کردستان السيرة الذاتية - القومیة - کردي(ة) السيرة الذاتية - اللغة - اللهجة - الكوردية الشمالية (الكورمانجية) السيرة الذاتية - المدينة والبلدة (الولادة) - عفرين السيرة الذاتية - علی قيد الحياة؟ - نعم (حتی وقت تسجيل/تعديل هذا السجل، هذه الشخصية علی قيد الحياة) السيرة الذاتية - نوع الشخص - شاعر السيرة الذاتية - نوع الشخص - کاتب السيرة الذاتية - البلد - المنطقة (الولادة) - جنوب کردستان السيرة الذاتية - نوع الشخص - سجين سياسي

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.406 ثانية