Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê





Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Jiyaname
Tewfîq Wehbî
25-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Ishaq Iskotî
21-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Letif Memmed Brukî
18-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Kinyazê Brahîm Mîrzoyêv
18-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Mela Kaka Hemê
13-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Mihemed Cezaêr
09-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Mistefa Elî Şan Nebo
09-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Nîroz Malik
09-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Ebdo Mihemed
09-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Elî Şemdîn
09-07-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet 527,034
Wêne 106,633
Pirtûk PDF 19,807
Faylên peywendîdar 99,782
Video 1,454
Ziman
کوردیی ناوەڕاست 
301,586
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,806
هەورامی 
65,781
عربي 
29,009
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,393
فارسی 
8,639
English 
7,180
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Pol, Kom
Kurmancî - Kurdîy Serû
Peyv & Hevok 
41,119
Pend û gotin 
24,602
Kurtelêkolîn 
4,872
Şehîdan 
4,214
Enfalkirî 
3,035
Pirtûkxane 
2,706
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,602
Jiyaname 
1,229
Cih 
1,134
Belgename 
289
Wêne û şirove 
133
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
26
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Pêjgeha kurdî 
3
Wekî din 
2
Karên hunerî 
2
Nexşe 
2
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Ofîs 
1
MP3 
311
PDF 
30,001
MP4 
2,356
IMG 
194,830
Jiyaname
Kinyazê Brahîm Mîrzoyêv
Şehîdan
Mahmûdê Kerem
Jiyaname
Ishaq Iskotî
Jiyaname
Tewfîq Wehbî
Pirtûkxane
QÛRNA MIN
اللغة هويَّة الشعوب
Xebatên xwe bi formateke baş ji Kurdipediyayê re bişînin. Emê wan ji bo we arşîv bikin û ji bo we biparêzin!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: عربي
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

اللغة هويَّة الشعوب

اللغة هويَّة الشعوب
اللغة هويَّة الشعوب
إعداد : دليل زورو

عندما يتمُّ احتلال بلد ما فإنَّ أوَّل ما يعمل عليه الاحتلال هو محاولة فرض سيطرته الثقافية على هذا البلد وطمس معالم ثقافته، وذلك بعد أن قام بالسيطرة عليه عسكرياً أو بالقوة والإرغام. تُعتبر القوة المحتلَّة المسؤول الأوَّل عن محوِ هويَّة البلاد المحتلَّة وثقافتها؛ كونها المتحكِّم بمقاليد الأمور فيه، فتعمل على تشويهِ لغات الأمم القاطنة والمتعايشة في ذلك البلد، ومنع هذه اللغة من التداول في المداولات الرسمية فيها؛ نرى ذلك جليَّاً في الاحتلال التركي الأخير على عفرين ورأس العين( سركانية)، وتل أبيض((girê sipî. وبعيداً عن هذا الاحتلال التقليدي فإنَّ الاحتلال أو الاستعمار يكون بفرض الهيمنة الثقافية واللغة؛ فما عادت الثقافات العربية مؤخراً تنتج شيئاً سوى أنَّها تقوم بدبلجة المسلسلات التركية والهندية كمثال، بالإضافة الى تقليدها الواضح والمُستوحى من مثل هذه الثقافات الدخيلة إلى مجتمعاتنا. وبالرغم من انتهاء عصر ما يُسمَّى بالاستعمار، الذي طالما عانت منه شعوب عديدة، إلَّا أنَّ آثاره ما تزال باقية؛ فما زالت اللغتان الفرنسية والإنكليزية تُدرَّسان في البلدان التي كانت تحت سيطرة هاتين الدولتين أيامَ انتدابهم على الشرق الأوسط. بالإضافة إلى أنَّه تمَّ تشويهُ لغات هذه الشعوب في سبيل الحداثة التي يدَّعيها حاملو ثقافات الدول المستعمرة؛ وخير مثال على ذلك دولُ المغرب المتأثِّرة بالفرنسية كتونس، الجزائر، المغرب وتونس، واللغة الهندية المتأثِّرة باللغة الإنكليزية بعد الاحتلال البريطاني لها وجلائِه. إنَّ أخطر ما يهدد هوية الأمم وثقافتها هو الاستعمار اللغوي والثقافي. مجتمعات الشرق الأوسط، وخاصة المجتمع الكردي، معرَّض وبشكل ممنهج إلى حملات تشويهٍ تطال كلَّ تاريخه وصولاً إلى الإبادة الثقافية المتمثِّلة باللغة والعادات والتقاليد والأعراف التي تُحدد الهوية الكردية. يتحدث القائد أوجالان عن هذه الإبادة الهادفة لمحو اللغة والثقافة الكردية في مُجلَّده الخامس من كتاب (مانفستو الحضارة الديمقراطية)، مكتوب على غلاف صفحته العبارة التالية: “دفاعاً عن الكرد المحصورين بين فَكَّي الإبادة الثقافية”، وهذا ليس إلَّا محاولات للعودة بهذه الشعوب والثقافات إلى أصالتها.
تهدفُ الهيمنة العالمية اليوم إلى تشويهِ ثقافات مختلف الشعوب في مناهج التعليم، وكما تحاول إضعاف مستوى الأداء اللغوي فيها، لدرجة وصفِ متكلِّمي اللغة الرصينة بصفات كالتخلُّف والقِدَم ومُعاقِي التقدُّم؛ ففي اللغة العربية كمثال اليوم لا أحد يجرؤ على الحديث باللغة العربية الفصحى، أمَّا في اللغة الكردية فكلُّ منطقة تدَّعي أنَّها صاحبة اللغة الرصينة، وإلى اليوم ليس هناك اتفاق مشترك تظهر فيها أصالة وعراقة وقِدم اللغة الكردية؛ فهناك الكثير من التشويه الذي طالها بسبب ما يتسرَّب عبر وسائل التواصل الاجتماعي، ووسائل الإعلام المسموعة والمرئية والمقروءة من تراكيب لغوية بعيدة كلَّ البعد عن اللغة الأم؛ الأمرُ الذي يُهدِّد اللغة ويُضعف هويتها، وبالتالي ثقافة متُحدثِّيها.
ترتبط اللغة بالهوية والثقافة ارتباطاً وثيقاً، فاللغة في ارتباطها بالهوية أقوى من معناها اللغوي، كونها رمز للمجتمع الذي تُعبِّر عنه هذه اللغة، بالإضافة الى أنَّها أداة لتفاعله وطريقة أفراده في التفكير والتعبير، إضافة إلى كونها قضيةً اجتماعيةً ذاتَ صِلة وثيقة بهوية الوطن وشخصية مواطنيها، بالإضافة الى كونها عامل تقوية الانتماء والترابط والولاء لديهم، ونجد هذا الترابط بشكل واضح عند السفر ورؤية من يتكلَّم لغتك؛ فعندها يتملَّكك شعور قوي تجاه هذا الشخص، والتواصل معه يكون من الواجبات، بالإضافة الى البهجة المرافقة لهذا التواصل. إنَّ كلَّ من تسمعه يتكلَّم لغةً فإنَّك تعرف هويته، أو عندما يتكلَّم لغة غير لغته الأمِّ فإنَّه يظهر عليه أنَّه لا يتكلَّم لغته الأمَّ؛ فالعربيُّ عندما يتكلَّم نعرف أنَّه عربي، والكردي كذلك؛ وهكذا وهنا يكون ارتباط اللغة بالهوية ارتباطًا وثيقا وغير قابل للفصل.
أظهرتِ الدراسات أنَّ الطفل عليه أن يتعلَّم بلغته الأمِّ في أوَّل ثلاث سنوات من دراسته؛ لأنَّ تغييرها يسبب كسراً في نفسيَّته ونقصاً في شخصيته. ومهما كانت لغتك فإنَّ تفكيرك ولغة التفكير في عقلك مرتبط باللغة التي درست بها أوَّل سنوات دراستك في صغرك. كما أنَّ اللغة هي لسان الجماعة؛ ما يعكسُهُ فكِرُ هذه الجماعةِ تجده في لغتها.
الهوية: مصطلح مشتقٌّ من كلمة “هو”، ويعرِّفه علماء الاجتماع: بأنَّه الشيء الذي يُشعر الشخص بالاندماج في المجتمع الذي يعيش فيه، والانتماء إليه. ذلك الشعور بالهوية والانتماء، تتضافر من أجل تشكيله مجموعةٌ من العوامل، تقف على رأسها اللغة. والهوية هنا تشمل اللغة فهي أشمل منها؛ لأنَّ للهوية ارتباطات أخرى غير اللغة؛ فبينما تُعدُّ اللغةُ هويةً فإنَّ الهوية ليست لغة.
تُعدُّ اللغة علامة وإشارة إلى الهوية الثقافية والاجتماعية. أكدت العديد من الدراسات على العلاقة بين اللغة والهوية، مثل دراسة (تشو في عام 2000م وبيكر في عام2001م). وعلاوة على ذلك يُقال: إنَّ اللغة الأمَّ لها أهمية خاصة؛ فهي جانب من جوانب الهوية العرقية؛ حيث يُنظر إليها على أنَّها شيء ثابت وموروث منذ الولادة، وكان هذا وفقاً لدراسة أجراها العالم فيشمان في عام1991م.
العلاقة بين اللغة والهوية العرقية والاجتماعية علاقة قائمة بالأساس على الإلمام باللغة الأمِّ والتحصيل العلمي؛ ففي أيِّ مجتمع لا تمثِّل اللغة مجرَّد كلماتٍ وألفاظ، بل هي أشبه بوعاء يحوي مكوِّنات ومعتقدات وخصوصيات ذلك المجتمع؛ الأمر الذي يُفسِّر سببَ اعتزازِ كلِّ شعب بلغته.
أمَّا بالنسبة للثقافة فإنَّ للتراث الثقافي جانبان أساسيان: أحدهما ملموس؛ يتمثَّل في المباني والأدوات والمدن والمدارس؛ والآخر غير ملموس؛ ويشمل المعتقدات والعادات والتقاليد واللغات. وبما أنَّ التراث الثقافي هو الذاكرة الحيَّة لكلٍّ من الفرد والمجتمع؛ فإنَّ الثقافة لا تُنتج إلَّا من خلال اللغة أيَّا كان نوعهما؛ إذ لا يمكن تخيُّل ثقافة لا تحتويها ولا تتفاعل معها أو تساهم في نقلها إلَّا لغة معيَّنة. وقد حَصَرَ المنظِّرون مسألة الهوية وَفْقَ العوامل التي تشكِّلها في اللغة والدين والتاريخ والجغرافيا والتكوين النفسي الثقافي. ومن ثمَّ فإنَّ الثقافة هي الوعاء الذي يتضمَّن كلَّ تلك المعايير؛ ومن هذا المنطلق تُعدُّ الهوية الثقافية تعبيراً في غاية الأهمية؛ إذ تُعتبر الحدَّ المكتسب من التصورات والمعارف المختلفة المحيطة بالفرد. فالهوية الثقافية في أمَّة أو حضارة هي بمثابة القَدر الثابت والجوهري الذي يُميز حضارةَ أمَّة عن غيرها من الحضارات، وهي التي تمنح الشخصية الوطنية قدراً من التميُّز عن غيرها؛ ذلك لأنَّ غلبة اللغة تأتي من غلبة أهلها ومنزلة لغتهم بين اللغات، وبطبيعة الحال يمثِّل ذلك انعكاساً لمنزلة وطنهم بين بقيَّة الأوطان؛ لذا فالحفاظ على التراث الثقافي وبُعْدِه الحضاري واللغة يُعدُّ بمثابة دائرتين متداخلتين لا يمكن انفكاك إحداهما عن الأخرى. فإذا كانت اللغة هي الفكر الذي من خلاله يتفاعل الإنسان مع مختلف المواقف؛ فإنَّ الثقافة هي ذلك الكيان المتشابك وغير الملموس الذي يفرض عليه طُرُقاً محدَّدة في التعامل مع الآخرين، ويُحدِّد استجابته تجاه تلك المواقف.
تُعتبر اللغة أبرز المعالم المساهمة في تحديد هويَّة مجتمع ما. وهناك ضِمن المجتمع نفسه يوجد تفاوت وتحديد لهوية فئة معينة منه؛ فهناك من يتحدث باللغة العامية أو ما تُسمَّى (لغة الشارع)، وهناك فئة الشعراء والكُتَّاب والأدباء. باتت قضيَّة الهوية وصلتها باللغة تُمثِّل قضية محورية وسط صراع يشهده العالم. ومع ظهور اتِّجاهٍ يدعو إلى التعددية والتفاعل الفكري والحضاري وإسقاط مفهوم الهوية والذاتية، وتجنُّب الحديث عن الغزو الفكري والثقافي؛ فإنَّ لغة وهوية الأمم باتت في خطر محتوم ما لم تستفقْ شعوبها وتدرك خطورة الانسياق وراء حملات تشويه لغاتهم بدعوى التحضُّر والتمدُّن. ولو علمت الشعوب أهمية اللغة في تحديد هويتهم التاريخية ومدى قوَّتها، ما تركوها تصل إلى هذا المستوى، وأن تفلُت من بين أيديهم؛ فاللغة إرث اجتماعي، ومن يمتلك اللغة يملك الهوية العقلية والروحية؛ وذلك لقدرة اللغة على الحفاظ على الهوية الخاصَّة بكلِّ فرد، لا هوية أمَمِهم الدينية والثقافية والاجتماعية فحسب. ومن خلال اللغة تعرَّف البشر على العديد من الحضارات القديمة وتاريخها؛ مثل الحضارة المصرية القديمة، والحضارة البابلية، وكذلك الهند واليونان؛ إذ دُوِّنت تلك الحضارات من خلال الرسومات والكتابات التي وُجدَت على جدران آثارها؛ فقد حفظت اللغة هوية تلك الحضارات، إضافة إلى ذلك، فإنَّ اللغة تحمل هموم متكلِّميها وتساهم في تنظيم سلوكهم وتفاعلهم وتعبيرهم عن مشاعرهم وتوحيد انتمائهم، فقيمتها ليست محصورة في طبيعتها كوسيلة للتواصل فقط؛ فهي أكبر من مجرَّد آليَّة للتبليغ، بل إنَّ قيمتها في قدرتها على تجسيد وتصوير الثقافة اللسانية وفكرها، وكونها جامعة بين معبِّر عن الإبداع وحامل للمعرفة ومنتجة لها، ووعاء للفكر والثقافة. علاوة على ذلك، فالتمسُّك باللغة هو السبيل الأوَّل لحماية وتحصين هويةِ أيِّ أمَّة؛ مثلما فعل اليابانيون عندما رفضوا الهيمنة الصينية؛ فقد حافظوا على لغتهم نظراً لمركزيتها في بناء الأمَّة والقومية اليابانية، وإلَّا لانصهرت هويتها وأصبحت جزءاً من الهوية الصينية.
نرى جلياً أنَّ الحفاظ على الذات يَتمكَّن بالحفاظ على اللغة، وهي بالتأكيد تُحدد هوية الشعوب الناطقة بها، ونحنُ ككُردٍ علينا البحث عن ذاتنا من خلال إحيائنا للغتنا الرصينة، والقيام بما هو واجب للحفاظ على اللغة الكردية من الاندثار والتقهقر الذي هي فيه الآن. على الكرد العودة للتاريخ القديم والبحث عن الوثائق في الأرشيفات العالمية عن كلِّ ما يخصُّ الكرد واللغة الكردية، والعودة إلى الأصل الذي انطلقت منه اللغة الكردية، وجمع هذه الوثائق وإعادة قراءتها وتنظيمها، وإطلاق حوارات بنَّاءة في سبيل الوصول باللغة إلى أصالتها؛ وهكذا سنكون قد هيَّأنا للأجيال القادمة لغةً يعتزَّون بها وتاريخاً مشرقاً بنَّاءً.[1]
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 1,357 car hatiye dîtin
Haştag
Çavkanî - Jêder
Gotarên Girêdayî: 51
Belgename
Kurtelêkolîn
Pirtûkxane
Wêne û şirove
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 07-01-2023 (1 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Ziman zanî
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 97%
97%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 06-04-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Burhan Sönmez ) ve li ser 06-04-2023 hate nirxandin û weşandin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 1,357 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Wêne û şirove
KURDÊN GURCISTANÊ di salê de 1971
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Ferhad Merdê
Wêne û şirove
Endamên Yekitiya Jinên Kurd a El-tealî 1919
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Jiyaname
Dîlan Yeşilgöz-Zegerius
Kurtelêkolîn
Rojnameya Şerq û Kurdistan
Jiyaname
Elî Paksirişt (Azad Makûyî)
Jiyaname
Mihemedsalih Qadirî
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
EZÎZÊ ÎSKO
Kurtelêkolîn
Jules Verne Nasiya Xwe Dide Kurdan
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Kurtelêkolîn
بين الديمقراطية و”الدُمى قراطية
Pirtûkxane
Çand û Civak
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Kurtelêkolîn
Hevgirtina dagirkeran û belavbûna kurdan
Pirtûkxane
Zanista Civakê
Jiyaname
AYNUR ARAS
Jiyaname
TAHARÊ BRO
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Kurtelêkolîn
Kurdên Batûmê
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
KUBRA XUDO
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Pirtûkxane
Civaknasiy perwerdeyê
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Derûniya ciaknasiyê
Pirtûkxane
Dîroka mesopotamya

Rast
Jiyaname
Kinyazê Brahîm Mîrzoyêv
18-07-2024
Burhan Sönmez
Kinyazê Brahîm Mîrzoyêv
Şehîdan
Mahmûdê Kerem
18-07-2024
Burhan Sönmez
Mahmûdê Kerem
Jiyaname
Ishaq Iskotî
21-07-2024
Aras Hiso
Ishaq Iskotî
Jiyaname
Tewfîq Wehbî
25-07-2024
Burhan Sönmez
Tewfîq Wehbî
Pirtûkxane
QÛRNA MIN
25-07-2024
Sara Kamela
QÛRNA MIN
Babetên nû
Jiyaname
Tewfîq Wehbî
25-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Ishaq Iskotî
21-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Letif Memmed Brukî
18-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Kinyazê Brahîm Mîrzoyêv
18-07-2024
Burhan Sönmez
Jiyaname
Mela Kaka Hemê
13-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Mihemed Cezaêr
09-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Mistefa Elî Şan Nebo
09-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Nîroz Malik
09-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Ebdo Mihemed
09-07-2024
Aras Hiso
Jiyaname
Elî Şemdîn
09-07-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet 527,034
Wêne 106,633
Pirtûk PDF 19,807
Faylên peywendîdar 99,782
Video 1,454
Ziman
کوردیی ناوەڕاست 
301,586
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,806
هەورامی 
65,781
عربي 
29,009
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,393
فارسی 
8,639
English 
7,180
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Pol, Kom
Kurmancî - Kurdîy Serû
Peyv & Hevok 
41,119
Pend û gotin 
24,602
Kurtelêkolîn 
4,872
Şehîdan 
4,214
Enfalkirî 
3,035
Pirtûkxane 
2,706
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,602
Jiyaname 
1,229
Cih 
1,134
Belgename 
289
Wêne û şirove 
133
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
26
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Pêjgeha kurdî 
3
Wekî din 
2
Karên hunerî 
2
Nexşe 
2
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Ofîs 
1
MP3 
311
PDF 
30,001
MP4 
2,356
IMG 
194,830
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Wêne û şirove
KURDÊN GURCISTANÊ di salê de 1971
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Jiyaname
Ferhad Merdê
Wêne û şirove
Endamên Yekitiya Jinên Kurd a El-tealî 1919
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Jiyaname
Dîlan Yeşilgöz-Zegerius
Kurtelêkolîn
Rojnameya Şerq û Kurdistan
Jiyaname
Elî Paksirişt (Azad Makûyî)
Jiyaname
Mihemedsalih Qadirî
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Jiyaname
EZÎZÊ ÎSKO
Kurtelêkolîn
Jules Verne Nasiya Xwe Dide Kurdan
Jiyaname
Firîca Hecî Cewarî
Kurtelêkolîn
بين الديمقراطية و”الدُمى قراطية
Pirtûkxane
Çand û Civak
Jiyaname
Şermîn Cemîloxlu
Kurtelêkolîn
Hevgirtina dagirkeran û belavbûna kurdan
Pirtûkxane
Zanista Civakê
Jiyaname
AYNUR ARAS
Jiyaname
TAHARÊ BRO
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Kurtelêkolîn
Kurdên Batûmê
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
KUBRA XUDO
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Pirtûkxane
Civaknasiy perwerdeyê
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
Derûniya ciaknasiyê
Pirtûkxane
Dîroka mesopotamya
Dosya
Çand - Mamik - Welat- Herêm - Bakûrê Kurdistan Çand - Mamik - Welat- Herêm - Rojawa Kurdistan Peyv & Hevok - Ziman - Şêwezar - Kurdî Kurmancî Bakûr - T. Latîn Peyv & Hevok - Welat- Herêm - Rojawa Kurdistan Peyv & Hevok - Welat- Herêm - Bakûrê Kurdistan Şehîdan - Zayend - Nêr Şehîdan - Partî - Hêzên Parastina Gel - HPG Şehîdan - Netewe - Kurd Şehîdan - Ziman - Şêwezar - Kurmanciya Bakur Şehîdan - Dereceya leşkerî - Leşker

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 1.89 çirke!