Несколько курдских похоронных песен из собрания рукописей А. Д. Жаба
РУДEНКО МАРГАРИТА БОРИСОВНА
В Коллекции курдских рукописей А.Д.Жаба, хранящихся в Отделе рукописей Государственной публичной библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина, имеется пять списков под шифрами: курд. 1, курд. 2, курд. 3, курд. 4 и курд. 491 (1, стр. 1 1 - 1 9 ) , в которых среди фольклорных текстов лирических и героических песен есть несколько похоронных, определить которые оказалось возможным лишь после нашей работы по сбору курдских похоронных песен и изучению погребального обряда у курдов (2 ). Тексты похоронных песен ни в одной из пяти рукописей никак не выделены; особых примечаний, свидетельствующих о том, что А.Д.Жаба считал их погребальными, Все приведенные выше песни - мужского цикла (2, стр. 7 2 ) и исполнялись на смерть мужчины, кроме М> 12; причемпесни N° 12, 3, 5 и 7, несомненно, исполнялись во время исчезающего в наши дни обряда *котэль*, который заключается в том, что боевого коня покойного в день погребения водят по деревне от дома к дому с траурными песнями; следует отметить, что песни № 1 и 9 исполнялись на смерть молодого человека и сына (№ 9), оплакиваемого оставшимися в живых родителями; песня № 1 2 - на смерть молодой женщины или девушки.Публикуемые тексты представляют ценные образцы курдских похоронных
песен. Судя по образности языка песен, можно с определенной долей вероятности предположить, что они возникли в среде курдов-езидов, фольклор которых, как нам удалось наблюдать,значительно богаче и красочнее фольклора курдов-мусульман - носителей письменных традиций в отличие от курдов езидов (2, стр. 7 0 ).
Принадлежность публикуемых песен именно к этому жанру подтвержда ется наличием в них специфических устойчивых метафорических замен не которых слов, а также формул-выражений, составляющих непременный элемент погребальных песен у курдов Обычно курды из. суеверного страха не исполняют похоронных песен вне обряда (2 , стр. 7 1 ); но уж если, уступив настоятельным просьбам собира теля фольклора, они произносят текст песен, то при этом, как правило, не называют имени умершего. Объясняется это отчасти боязнью навлечь смерть
на кого-либо из живых, носящих такое же имя, отчасти же опасением потревожить душу покойного несвоевременным поминанием. Избегание называть имя в похоронных песнях вне обряда мы наблюдали только у курдов езидов; курды-мусульмане, судя по нашим произведенным от них записям, этого придерживаются не всегда.[1]