Siyasetmedarê kurd #Selahattin Demîrtaş# piştî pirtûka #Seher# vê carê #Dewran# nivîsîbû û pirtûk ji aliyê Weşanên Îletîşîm ve hatibû çapkirin. Niha pirtûk ji bo soranî hat wergerandin.
Werger Ferhad Çomanî li Başûr berê pirtûka Seher wergerandibû soranî, niha jî Dewran wergerand. Piştî wergerandina Soranî pirtûka Seher li Başûr gelek hatibû firotin. Niha jî Dewran ji bo soranî hat wergerandin û diyar e dê ew jî rastî eleqeyê bibe.
Çomanî ji ser rûpela xwe ya tora civakî re wisa nivîsî; Bi nêrîna min Demîrtaş di Dewran de di asteke wêjeyî bilindtir û hûrtir ji Seherê kar kiriye. Ez bawerim wê dengvedaneke mezin çêbike.
Li gor gotina Çomanî ji bo çapkirina pirtûkê ji weşanxaneya xwediyê telîfê destûr girtine û di demek nêz de li Silêmanî ji aliyê Weşanên Endêşe ve bê çapkirin.
Siyasetmedar Selahattin Demîrtaş piştî hat girtin li girtîgehê dest bi nivîsên wêjeyî kir. Ew bi tirkî dinivîse. Pêşî pirtûka çîrokan Seher nivîsî û derxist, niha jî Dewran. Seher ligel gelek zimanan ji bo kurmancî jî hatibû wergerandin, ji bo soranî jî. Dewran berî her zimanî ji bo soranî hat wergerandin lê hê ji bo kurmancî nehatiye wergerandin.
Werger Ferhad Çomanî kurdekî ji herêma Balekayetî ye û heta niha 6 pirtûk wergerandine soranî û 2 jî wî bi xwe nivîsandine. Ew ligel zaravayên kurdî soranî û kurmancî, bi tirkî û erebî dizane.
Pirtûkên Ferhad Çomanî û yên ku wî wergerandine ev in:
1- Pencekan Şitêk Delên - Tilî Tiştekî Dibêjin- Ferhad Çomanî / Çîrok / 2013
2- Mijabad / Jan Dost / 2016
3- Qîje - Qêrîn / Ferhad Çomanî / Roman 2016.
4- Jinên Qadên Bilind / Helîm Yûsiv / Çîrok / 2017
5- Seher / Selahattin Demirtaş / Çîrok / 2018
6- Naaramî / Zulfu Lîvanelî / Roman / 2018
7- 99 Morêkên Belavbûyî / Helîm Yûsiv / Roman / 2019
8- Dewran / Selahattin Demirtaş / Çîrok / 2019
[1]