Kütüphane Kütüphane
Arama

Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır


Arama Seçenekleri





Gelişmiş Arama      Klavye


Arama
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Öğe kaydı
Yeni başlık kaydı
Görüntü gönder
Anket
Yorumlar
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Araçlar
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
Diller
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Benim Hesabım
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
Arama Öğe kaydı Araçlar Diller Benim Hesabım
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Yeni başlık kaydı
Görüntü gönder
Anket
Yorumlar
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Hakkında
 Olayla ilişkili konu
 Kullanım Koşulları
 Kurdipedi arşivcileri
 Yorumlar
 Kullanıcı koleksiyon
 Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
 Yardım
Yeni başlık
Biyografi
Zülfü Livaneli
14-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
T.C. MARMARA ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA BÖLÜMÜ
13-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
ÇOCUKLARIN ZAZACA’YA (KIRMANCKİ) ERİŞİMİ
10-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
KÜRT TARİHÎ ARAŞTIRMALARI I
09-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
Şehrimiz Mardin
15-06-2024
Sara Kamele
Biyografi
Erik-Jan Zürcher
09-06-2024
Rapar Osman Ozery
Kütüphane
Kapitalizm, Yoksulluk ve Türkiye’de Sosyal Politika
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
1920\'den Günümüze Türkiye\'de Toplumsal Yapı ve Değişim
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
Cumhuriyet Dönemi Azınlık Politikaları ve Stratejileri Bağlamında 6-7 Eylül 1955 Olayları
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
İRAN\'DA SİLAHLI MÜCADELE
08-06-2024
Sara Kamele
Istatistik
Makale  526,208
Resim 106,517
Kitap PDF 19,793
İlgili Dosyalar 99,725
Video 1,450
Dil
کوردیی ناوەڕاست 
301,423
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,780
هەورامی 
65,761
عربي 
28,952
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,323
فارسی 
8,571
English 
7,175
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,895
Kütüphane 
1,186
Biyografi 
361
Yayınlar 
40
Şehitler 
40
Mekanlar 
25
Belgeler 
9
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Resim ve tanım 
3
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
MP3 
311
PDF 
29,990
MP4 
2,353
IMG 
194,689
Kısa tanım
HÜSEYİN AYKOL: Kürt basını ...
Kısa tanım
Yaşar Kemal Yargısı
Biyografi
Zülfü Livaneli
Kısa tanım
Orhan Kemal ve Yaşar Kemal ...
Kısa tanım
Meslektaşım, partili yoldaş...
Ayfer Duzdaş: “Dibêjin, ma li Arxûwanê kurd hene?”
Doğudan batıya, kuzeyden güneye ülkenin her köşesi Kürdipedia'nın kaynağı oluyor!
Grup: Kısa tanım | Başlık dili: Kurmancî - Kurdîy Serû
Paylaş
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Ayfer Duzdaş: “Dibêjin, ma li Arxûwanê kurd hene?”

Ayfer Duzdaş: “Dibêjin, ma li Arxûwanê kurd hene?”
Ayfer Duzdaş behsa strana Îro Dîsa ya ku Koma Amedê di albûma Agir û Mirov de xwendiye kir. Ew stran jî straneke Arxûvanê ye.
Di sala 2017an de min ji bo albûma wê ya bi navê “Ji Xoresanê heta Çorimê newayên kurdên elewî” bi Ayfer Duzdaşê hevpeyînek pê re kiribû. Wê gavê gotibû, ew kilamên kurdên elewî yên li Arxûwana Meletiyê kom dike.
Min wê rojê gelekî mereq kiribû ka wê tiştekî çawa derkeve. Piştî bi 5 salan, Ayfer Duzdaşê ev xebata xwe qedand û albûmek weşand. Navê albûma wê “Kilomên Arxûwanê” ye. Duzdaş ji sala 2010an û vir ve çendîn caran çûye wê herêmê û li wir karê berhevkariyê kiriye.
Di 1ê Çiriya Pêşiyê ya 2022an de cara pêşiyê di konsera danasîna vê albûmê de min li kilamên vê albûmê guhdar kiribû. Konser li Navenda Çandê ya Bajêr a Cemîl Candaşî ya Şaredariya Şîşliyê bûbû.
Min xwest ez derbarê albûmê de, derbarê kilamên Arxûwanê, kurdên wê herêmê û muzîka wan de bi Ayfer Duzdaşê re biaxivim.
Me biryar da ku em di 12ê mehê de hev bibînin. Me qewlê xwe ji bo saet 12ê nîvro li Taksîmê kir. Ez saet li derdora 11.00ê ji Uskudarê ketim rê. Zivistan e, divê hewa sar be. Lê îsal weke çend salên borî zivistan dereng maye. Hewa xweş e. Ez li telefonê, li sepanê dinêrim, hewa 16 derece xuya dike. Beriya ji mal derkevim, min biryar dabû ku ez bi Marmarayê biçim aliyê din ê behrê. Lê ji ber rewşa hewayê, di rê de min biryara xwe guherand. Min berê xwe da keştiyê. Dema ez gihîştim ber cihê keştiyê, min dît ku 2 deqîqe mane keştiya Karakoyê biçe. Ez lê siwar bûm. Ayfer Duzdaş, vê kêliyê li kanaleke TVyê beşdarî bernameyekê dibe Dema em hatin nîvê rê, saet li derdora 11.30 deqîqeyan, mesajek hate ji telefona min re. Pirsiye, “Ka em li ku hev bibînin?” Xuya ye karê wê yê li kanalê qediyaye. Li wê derdorê, Yaba Sahaf heye. Cihê Aydin Doganî ye. Ango “Adoyê Lorikanê”. Pirtûkfiroş, weşanger û nivîskar Aydin Dogan. Salek berê çû ber dilovaniya xwe. Min ji Duzdaşê re got, em li wir hev bibînin. Lê wê nêzîkî li Tunelê kiriye. Em biryarê didin ku li Tunelê hev bibînin. Ez li Karakoyê ji keştiyê peya bûm û min berê xwe da tramvaya ku ber bi Tunelê ve hildikişe. Piştî 7-8 deqîqeyan ez gihîştim Tunelê.
Silavê lê dikim. Qewhexaneyek li paş avahiya tramvayê li Tunelê heye.Min niyet heye em biçin wir. Dibêje, “Ji sibê de ye ez çayê vedixwim. Dilê min dixele ji çayê êdî. Ka em muhalebiyê bixwin.”
Bala min diçe ser dikana muhalebiyê. Em bi hev re ketin hundir dikanê û me berê xwe da qata jor. Kes li wir nîne. Bêdeng e. Kêfa min tê. Ji ber ku dema qerebalix be, dibe navgîna denggirtinê dengan tomar neke.
Piştî ku me du muhalebî û du çay xwestin, me dest bi sohbeta xwe kir.
Berdewama xebata wê ya Ji #Xorasan#ê Heta Çorûmê.. ye
Ayfer Duzdaş ev 20 sal in karê berhevkariyê dike. Ji Çorûmê heta Mereşê, ji Meletiyê heta Koçgirî, ji Semsûrê heta #Dêrsim#ê, ji wir heta Xorasanê li pey newayên ango kilamên kurdên elewî ye. Ji xwe di encama vê xebatê de sala 2017ê albûma bi navê “Ji Xorasanê Heta Çorimê Newayên Kurdên Elewî” weşandibû.
Berhevkariya wê ya li Arxûwanê berdewamiya vê xebata wê ye. Duzdaş ji sala 2010an û vir ve diçe û tê Arxûwanê. Ne tenê Arxûwanê, diçe Yazihanê, Hekîmhan û Akdaçagê. Her weha gundên wan. Ji bo albûmê li 15 gundên Arxûwanê geriyaye û ji 18 kesan kilam berhev kirine. Ew him bi deng him jî bi dîmen tomar kirine.
Di tirkî de “ Arguvan Türküleri” gelekî navdar in. Gelek kes wan dizanin. Lê kilamên bi kurdî yên wê herêmê nayên zanin. Ez sedema vê ji wê dipirsim.
“Tedî Meletî bajarekî kurdan tê zanîn lê bi bandora sîstemê asîmilasyoneke cidî li Meletiyê pêk hatiye. Kurdên li wir jî koçî metropolan dikin. Dema em behsa stranên kurdî yên Arxûwanê dikin, behsa albumê dikin, mirov gelekî dibehitin. Dibêjin ‘Ma li wir kurd hene?’
Li Meletiyê hejmareke zêde kurd hene. Kurd gelek in li vî bajarî. Bi taybet ji ber polîtîkayên zext û zordariyê û yên asîmîlasyonê, civaka vir xwestiye xwe biparêze. Çanda xwe, baweriya xwe parastiye û bi dizî ev xebat meşandine. Vê jî hiştiye ku di nava demê de gelek tişt ji vê çandê winda bibin. Tiştekî din jî heye ku mirov pê xemgîn dibe. Êdî ev civak naxwaze bi zimanê xwe biaxive, stranên xwe bistirên û ji çanda xwe şerm dike.
*Ayfer Düzdaş dema stranan li gundên Arxûwanê kom dike
Xetek heye ku li wir gelek elewî dijîn. Semsûr, Mereş, Çorûm, Amasya, Qoçgirî, Erzîngan, Dêrsim. Li ser vê xetê hejmareke zêde kurdên elewî hene. Bi avabûna Komarê û bi taybet jî bi Plana Şark Islahatê ya di sala 1925an de, bi rengekî cidî berê xwe dane kurdên elewî. Ziman qedexe kirine, xwendingehên bi şevîn ên herêmî hatine vekirin û bi taybet zarokên keç li vir hatine asîmîlekirin. Ziman, cil û berg, şahî û dawet ew cûre tişt in ku çandê li ser lingan dihêlin. Hewl dane ku van tiştan ji nav bibin.
Encam li holê ye.
Kilamên bi kurdî yên Arxûwanê gelekî xweş in
Dewam kir û got: Hema hema kesî dest nedaye Arxûwanê, gelek tiştên wê derneketine holê. Heta îro ti xebatek li ser nehatiye kirin. Dibe ku ev dîrokê de bibe ya yekem.
Gelek xebat li ser türküyên Arxûwanê hatine kirin, gelekî tên zanîn, li ber çavan e, gelekî tên strîn. Hema hema di repertûvara her hunermendî/ê de straneke bi tirkî ya Arxûwanê heye. Lê hêleke din a vî tiştî heye ku ew jî kilamên bi kurdî ne û dest nedane van kilamên bi kurdî, xwe ji wan dûr xistine, ser wan girtine û dibe ew kêm dîtibin.
Nêzîkî 100 kilam berhev kirine. Bi tenê 13 jê di albûmê de hene. Dema min li albûmê guhdar dikir, bila min kişandibû.Beşeke mezin ji van stranan mîna zêmaran e. Stranên êş û kederê bûn. Min sedema vê jê pirsî. Wê jî got ku yên li dengê wê diçin, kilamên ku ji hêla muzîkê ve cuda bin, hilbijartiye. Ew gelekî rastî stranên rîtmîk nehatiye: “An zêmaran distirên an jî stranên evîndariyê dibêjin. Lê ez hîna li hemû herêmê negeriyame. Dibe dema ez careke din biçim li stranên dawetan jî rast bêm.”
Di ya bi navê Îstanbol de Servet Kocakayayî bi Duzdaşê re stran strîye: Servet Kocakayayî piştgiriya min kir di vê albûmê de. Me bi hev re strana Îstanbol stra. Ez gelekî spasiya wî dikim. Her weha spasiya derhêner û aranjor Caner Yilmaz û hemû hevalên xwe yên muzîkjen dikim.
Jinan nedixwest biaxivin
Çavkaniyên stranên wê, yên di albûmê de hilbijartine hemû jî mêr in: Ali İhsan Çıplak, Mehmet Ali Çıplak, Ali Naki Çıplak, Sırrı Kıroğlan, Mehmet Ali Güler, Hüseyin Güler, Hıdır Güler, Hasan Karasoy.
Gelo qet ji jinan stran berhev nekirine? Min dema jê pirsî, wê got ku belê du jin hene. Ji du jinan stran berhev kirine lê yên wan di vê albûmê de nînin: “Jinan nedixwest biaxivin. Ji ber bandora olê, digotin ‘şer em’, ‘guneh e’.”
Duzdaşê diyar kir ku ew tevî Mehmet Uçar û Mehmet Ali Çıplakî gund bi gund geriyaye û di dema vê gerê de gelekî kêfa gundiyan hatiye: “Kêfa wan gelekî hat. Ez bi nasên wan re çûm gundan. Çanda xwe vedişerin, xwe nêzîkî kesên diçin gundan nakin.
Mazûbaniya me kirin, gelekî kêfxweş bûn. Em li ser sifreya wan rûniştin, me bi hev re xwarin xwar, stran strîn. Tu bibê nebê baweriya me bi hev hat. Û me bi vî rengî stran qeyd kirin. Yan na ji derve re girtî ne. Dibêjin qey wê stranên wan, çanda wan bibin û dejenere bikin, li ser wan gotinên cuda binivîsin. Yek du kes çûne û wisa jî kirine.
Divê devoka wê herêmê bê parastin
Piştî danasîna albumê biqede, çi li ber destê wê heye, wê li ser platformên dijîtal biweşîne. Ew dixwaze, çavkaniyên heyî bên bikar anîn. Bang li hunermendan jî kir ji bo vî tiştî. Lê tenê şertekî wê heye: “Divê devoka wê herêmê bê parastin.” Li gorî gotina wê, kurdiya li Meletî, Semsûr, Mereş, Çorûm, Qoçgirî û Dêrsimê tê axavtin, her roja diçe winda dibe û divê ev bê parastin.
Çîroka Îro Dîsayê
Di dema konsera 1ê Çiriya Pêşiyê de behsa stranekê kiribû. Strana ku Koma Amedê di albûma “Agir û Mirov” de strabû. “Îro Dîsa” ye navê wê. Wê, di dema konserê de gotibû ku ev stran jî ji herêma Arxûvanê hatiye berhevkirin. Min jê xwest ku hinekî behsa vê stranê û çîroka wê bike.
“Hinek vê stranê ji wan re dişîne. Ez dibêjim qey bi devoka Arxûvanê ji wan re şandine. Lê ew vê stranê li gorî gramera kurmanciyê, hinekî li rendeyê dixin. Li gor min xetayeke mezin e. Straneke gelekî xweş e. Hîna jî hemû kes jê hez dikin. Li ba min şêweyê wê yê bi devoka Arxûvanê hatiye gotin jî heye. Dema min ev kar dikir, min repertûvara xwe diyar kir û li studyoyê dest bi tomarkirinê kir, ev stran hate ber destê min. Ger beriya wê bihata, min ê ew jî bixista nava albûmê. Lê ez dixwazim wê jî bistirêm.”
Got ku “Serhat wê gavê di Koma Amedê de ev stran stra bû. Dibe dema ez çûm Almanyayê ji Serhatî re bibêjim, ka were em bi hev re bistirên. Lê li gorî reseniya wê.”
Albûmeke kolektîf e
Dema di sala 2017ê de min hevpeyvîn pê re kiribû, gotibû ne hêsan e ew albûmê biweşîne. Ji ber ku mesref zêde ye. Di nava 5 salan de her ji bo vê albûmê biweşîne, li derfetan geriyaye. Bi gotina Duzdaşê, albûm bi rengekî kolektîf hatiye çapkirin. Her kesî bi qasî hêza xwe piştgirî daye vê albûmê. Behsa alîkariya Weqfa Arxûvanê dike ku zêdetirî 10 komeleyên gundan pê ve girêdayî ne. Her weha behsa Serokê Rûmetê yê Konfederasyona Yekîtiyên Elewiyan ya Ewropayê jî dike. Caner Yilmazî aranjoriya albûmê kiriye. Di albûmê de çendîn fotografên jinên kurd ên Meletiyê hene. Riza Parlakî ew fotograf girtine. Ew bi xwe wî ji Arxûvanê ye. Hunermend e û gund bi gund li wê herêmê digere û fotografên kal û pîr, xweza û çanda wir digire. Di dema karê berhevkariyê de Ayfer Duzdaş û Riza Parlak li gundekî Arxûvanê hev nas dikin û fotografên wî jî bi vî rengî di albûmê de tên bikar anîn.
Mijar hate ser strana ku min jê hez kiriye. Dema min li albûmê guhdar kir, herî zêde kêfa min ji “Amman”ê re hatibû. Dema me sohbeta xwe qedand û em rabûn, di rê de melodiya wê stranê di hişê min de diçû û dihat:
“Dastî xa dastî min ka/K’am bigarin yayla wa yayla, war wa war a/Aman, aman, aman, haqsiz aman”.
Yekem strana Kilomên Arxûwanê ya bi navê Dam a Dam a û vîdeo-klîba wê, dê îro (16ê Kanûna Pêşiyê) li ser platformên dijîtal bê weşandin. (FD)[1]
Bu makale (Kurmancî - Kurdîy Serû) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu başlık 542 defa görüntülendi
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://bianet.org/- 20-12-2022
İlgili Dosyalar: 6
Bağlantılı yazılar: 1
Tarih ve olaylar
Yayın tarihi: 16-12-2022 (2 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Müzik
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
İçerik Kategorisi: Kültür
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Aras Hiso tarafından 20-12-2022 kaydedildi
Bu makale ( Sara Kamele ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Sara Kamele tarafından 21-12-2022 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 542 defa görüntülendi
Bağlantılı dosya - Sürüm
Tür Sürüm Editör Adı
Fotoğraf dosyası 1.0.135 KB 20-12-2022 Aras HisoA.H.
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Biyografi
MEHMET EMİN SEVER
Kısa tanım
Yaşar Kemal, Orhan Pamuk ve Elif Şafak Örneklerinde Kültürel Temsil Aracı Olarak Edebiyat Çevirisi ve Süreç Normları
Biyografi
Zülfü Livaneli
Kısa tanım
Mazlumların Çirkin Kralı: YILMAZ GÜNEY
Resim ve tanım
1905 Mardin
Biyografi
Erik-Jan Zürcher
Biyografi
Reşan Çeliker
Kısa tanım
TERÖRİZMİN DOĞASINDAKİ FARKLILIK: PKK VE IŞİD ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR ANALİZ
Kütüphane
T.C. MARMARA ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA BÖLÜMÜ
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Biyografi
Pervin Çakar
Kısa tanım
Meslektaşım, partili yoldaşım Yaşar Kemal
Kütüphane
KÜRT TARİHÎ ARAŞTIRMALARI I
Kütüphane
Şehrimiz Mardin
Biyografi
İbrahim Küreken
Kısa tanım
Kürdistan Teali Cemiyeti ve Şubeleri
Kütüphane
ÇOCUKLARIN ZAZACA’YA (KIRMANCKİ) ERİŞİMİ
Biyografi
AHMET KARDAM
Resim ve tanım
Erbildeki Patlama 19 kasım 2014
Kısa tanım
Kafkasya Kürdistanı ideası Kürdleri bütünleştirebilir
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Biyografi
JAKLİN ÇELİK

Gerçek
Kısa tanım
HÜSEYİN AYKOL: Kürt basını 119 yaşında!
11-07-2024
Sara Kamele
HÜSEYİN AYKOL: Kürt basını 119 yaşında!
Kısa tanım
Yaşar Kemal Yargısı
13-07-2024
Sara Kamele
Yaşar Kemal Yargısı
Biyografi
Zülfü Livaneli
14-07-2024
Sara Kamele
Zülfü Livaneli
Kısa tanım
Orhan Kemal ve Yaşar Kemal Romanlarında Tarımda Dönüşüm ve Mevsimlik İşçiler
14-07-2024
Sara Kamele
Orhan Kemal ve Yaşar Kemal Romanlarında Tarımda Dönüşüm ve Mevsimlik İşçiler
Kısa tanım
Meslektaşım, partili yoldaşım Yaşar Kemal
14-07-2024
Sara Kamele
Meslektaşım, partili yoldaşım Yaşar Kemal
Yeni başlık
Biyografi
Zülfü Livaneli
14-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
T.C. MARMARA ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA BÖLÜMÜ
13-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
ÇOCUKLARIN ZAZACA’YA (KIRMANCKİ) ERİŞİMİ
10-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
KÜRT TARİHÎ ARAŞTIRMALARI I
09-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
Şehrimiz Mardin
15-06-2024
Sara Kamele
Biyografi
Erik-Jan Zürcher
09-06-2024
Rapar Osman Ozery
Kütüphane
Kapitalizm, Yoksulluk ve Türkiye’de Sosyal Politika
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
1920\'den Günümüze Türkiye\'de Toplumsal Yapı ve Değişim
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
Cumhuriyet Dönemi Azınlık Politikaları ve Stratejileri Bağlamında 6-7 Eylül 1955 Olayları
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
İRAN\'DA SİLAHLI MÜCADELE
08-06-2024
Sara Kamele
Istatistik
Makale  526,208
Resim 106,517
Kitap PDF 19,793
İlgili Dosyalar 99,725
Video 1,450
Dil
کوردیی ناوەڕاست 
301,423
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,780
هەورامی 
65,761
عربي 
28,952
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,323
فارسی 
8,571
English 
7,175
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,895
Kütüphane 
1,186
Biyografi 
361
Yayınlar 
40
Şehitler 
40
Mekanlar 
25
Belgeler 
9
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Resim ve tanım 
3
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
MP3 
311
PDF 
29,990
MP4 
2,353
IMG 
194,689
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Biyografi
MEHMET EMİN SEVER
Kısa tanım
Yaşar Kemal, Orhan Pamuk ve Elif Şafak Örneklerinde Kültürel Temsil Aracı Olarak Edebiyat Çevirisi ve Süreç Normları
Biyografi
Zülfü Livaneli
Kısa tanım
Mazlumların Çirkin Kralı: YILMAZ GÜNEY
Resim ve tanım
1905 Mardin
Biyografi
Erik-Jan Zürcher
Biyografi
Reşan Çeliker
Kısa tanım
TERÖRİZMİN DOĞASINDAKİ FARKLILIK: PKK VE IŞİD ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR ANALİZ
Kütüphane
T.C. MARMARA ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA BÖLÜMÜ
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Biyografi
Pervin Çakar
Kısa tanım
Meslektaşım, partili yoldaşım Yaşar Kemal
Kütüphane
KÜRT TARİHÎ ARAŞTIRMALARI I
Kütüphane
Şehrimiz Mardin
Biyografi
İbrahim Küreken
Kısa tanım
Kürdistan Teali Cemiyeti ve Şubeleri
Kütüphane
ÇOCUKLARIN ZAZACA’YA (KIRMANCKİ) ERİŞİMİ
Biyografi
AHMET KARDAM
Resim ve tanım
Erbildeki Patlama 19 kasım 2014
Kısa tanım
Kafkasya Kürdistanı ideası Kürdleri bütünleştirebilir
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Biyografi
JAKLİN ÇELİK
Klasörler (Dosyalar)
Kısa tanım - Belge Türü - Orijinal dili Kısa tanım - İçerik Kategorisi - Anılar Kısa tanım - Lehçe - Türkçe Kısa tanım - Özerk - İran kurdistanı Kısa tanım - Yayın Türü - Born-digital Kütüphane - Lehçe - Türkçe Kütüphane - PDF - Evet Kısa tanım - İçerik Kategorisi - Tüm eserler Kısa tanım - Özerk - Güney Kürdistan Kısa tanım - İçerik Kategorisi - İnsan Hakkı

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 1.171 saniye!