المکتبة المکتبة
البحث
  

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث


بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
Dark Mode
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقيماتکم
 المفضلات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
أورفا..التاريخ، القدسية، اللعنة
29-12-2024
هژار کاملا
فيديو
فلاح مصري يتحدث اللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
فلاح مصري يحييكم باللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
مصطفي بارازاني الزعيم الخالد للأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
أكبر وأقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
عشيرة بارزاني أقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اسماء عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
سعید بیران بطل من الأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد من هم وما هو أصل الأكراد وأين يسكنون
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد في مصر، كيف جاء الكرد إلى مصر؟
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  532,424
الصور
  113,425
الکتب PDF
  20,701
الملفات ذات الصلة
  109,419
فيديو
  1,765
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
292,337
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,114
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,430
عربي - Arabic 
32,851
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,387
فارسی - Farsi 
11,712
English - English 
7,833
Türkçe - Turkish 
3,690
Deutsch - German 
1,811
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
14,293
السيرة الذاتية 
4,977
الأماکن 
4,860
الشهداء 
4,763
المکتبة 
2,498
وثائق 
886
صور وتعریف 
279
فيديو 
62
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
518
PDF 
32,582
MP4 
2,883
IMG 
208,919
∑   المجموع 
244,902
البحث عن المحتوى
المکتبة
اغد و دیمقراطي وحرمان شعب ح...
المواقع الأثریة
متحف الموصل
بحوث قصیرة
قوات الدفاع الشعبي تكشف سجل...
بحوث قصیرة
ريمة محمود: على النساء الاس...
بحوث قصیرة
النباتات الجبلية تواجه خطر ...
الحُزنُ في شِعْري هو روحُ الكُرْدِ الحَزينة.. حوار مع الشاعر شيركو بيكه س
إنّ البيانات الخاصة لكورديبيديا عَونٌ فريد لإتخاذ القرارات الاجتماعية والسياسية والقومية... البيانات هي صاحبةُ القرارات!
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: عربي - Arabic
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

شيركو بيكَس

شيركو بيكَس
الحُزنُ في شِعْري هو روحُ الكُرْدِ الحَزينة.. حوار مع الشاعر شيركو بيكه س
حاوره في دمشق : عمر كوجري

أنا من عشاق اللغة الكردية المتواضعين
الشاعر يحمل معه مرآة طفولته
المشهد الشعري الكردي غني ومتطور ومتغير
الحزن في شعري هو روح الكرد الحزينة
القصيدة بالأساس هي الأنثى ، وأحب أنثوية اللغة
الشعر الجميل كالطير الجميل والشجرة الجميلة
شاعر كبير له تاريخ حافل في مغازلة الكلمات الحلوة، والسهر الطويل في ضفاف الصور الشعرية التي تكسر أفق الانتظار في مُخَيَّلة المتلقي ، هذه الخلخلة في شبكة تلقِّي الجملة الشعرية هي التي ميَّزت هذا الشاعر الرائع عن سواه في كتابة القصيدة الكردية الحداثية .
شاعر جميل ذو آفاق معرفية مفتوحة على الأمداء ، وبهذه القامة الشعرية والإنسانية السامقة يبدو الشاعر متعالياً عن التوطئات الصغيرة التي تنطوي على ذاتها .
وبروح صوفية يركض وراء فراشات أحلامه لتأتي قصائدُه أنضجَ ، ولتحَلِّقَ أحلامُهُ في سماوات التَّحَقُّقِ مهشمة خيوط المستحيل .
هذا شيركو يضع بعضاً من روحه القلقة في هذا الحوار الذي أجريته معه .
دعني أبدأ من مُحرِّضك الشعري ، فالحالة الشعرية تستوجب محرضات ، ووسط معطيات فنية كالمسرح والقصة والرواية ، ماالذي دفعك إلى كتابة الشعر؟؟
باعتقادي إن القلق بمداه الأوسع أي الاضطرابات الداخلية حيال أي هاجس أو موضوع هو الدافع الأول للكتابة ، وبدون هذا القلق الذي يشبه التموجات المستمرة في قاع النفس لا توجد الكتابة الجادة .
أنا أخلق العاصفة حين يكون القلق بحري ، وهذا لاينفي محرضات أخرى لكي تعمق هذا القلق إزاء الكتابة .إنه المخاض المستمر ، وهولا يجيء اعتباطاً بدون التأثيرات الداخلية والخارجية . المحرضات النفسية والبصرية والشخصية إنه نوع من رد الفعل الشعري .
إن الذي دفعني إلى الكتابة هو البحث عن الجمال والحقيقة من خلال لغة جديدة ، وكذلك الارتواء من ينابيع مخفية عن الآخرين والانطلاق نحو آفاق أكثر حيوية واستمرارية .
حين أكتب أشعر كأنني أُسطِّر الحلم الذي أراه وأنا لست بنائم ، والعشق هو الذي دفعني إلى أن أكتشف المجهول من خلال بصيرة الشعر .
حب اللغة الكردية دفعني لأكون من عشاقها المتواضعين ودون خجل من اقتحام الصعوبات وبمثابرة عنيدة كعناد جبال كردستان أمام العواصف .
لأي مبدع إحالات ، وربما مرجعيات اجتماعية يبدأ بتمظهرها وهو صغير .ما تأثير مرحلة الطفولة في حياتك الشعرية؟؟
الطفولة والشعر توأمان لا ينفصلان أبداً. كل واحد منا يكتب طفولته بأساليب مختلفة. الشجرة تنظر بأغصانها ولكن تستمد حياتها من الجذور. هنا بمثابة طفولة كل شاعر يحمل معه مرآة طفولته ، وكانت طفولتي ينبوعاً للأسئلة الكثيرة والمحرجة لعائلتي، كنت أتمرد على الدارج الاجتماعي من خلال أسئلتي التي لا تُجَاوَب من قبل الكبار إلا بالطرد أو الضرب ، والأسئلة دفعتني لأحلم كثيراً لوحدي وبصمت، كنت انطوائياً أفكر بأسرار الطبيعة والنجوم ، وقد اختزنت الأسئلة في نفسي حيث كانت أول الدرج للارتقاء في عالم الشعر
بالإضافة إلى الإحالات الاجتماعية هناك مرجعيات معرفية يتكىء عليها المبدع ليزيد من اتقاد نار ابداعه. على ماذا كان بحثك المعرفي ؟؟
أنا اعتقد أن الشعر هو الموهبة والصنعة الثقافية أيضاً . أنا لا أربط شاعرية شاعر بالموهبة أو الفطرة أو الإلهام إنما هو نوع من المزج الحياتي بين الفطرة والصنعة والثقافة والتجربة وفيما يتعلق بمعرفتي الأدبية ومصادرها فهي متنوعة من ينابيع التراث والأساطير الكردية إلى الحداثة الشعرية العالمية، والتجارب الحياتية أمدتني بكثير من الرؤيا الشعرية، ويبقى الخيال أهم عنصر في تكوين شعرية أي شاعر ، الخيال ذلك المجهول الذي يمسك به الشاعر ليخلق واقعاً آخر داخل الواقع المعاش .
لماذا مارس الإنسان لذة الشعر ؟ هل لأنه الأقدر على التعبير عن حاجات النفس البشرية ؟
الإنسان اكتشف الشعر من خلال أغانيه التي تنبع من أعماقه حين كان بحاجة إلى نوع من السلوى، وطرد السأم من النفس ، وكذلك لإيجاد لغة أخرى أكثر حساسية وعمقاً وتحليقاً . الشعر لم يكتب أساساً للذة فقط هو طقس لغوي وحياتي ، إنه الحفر داخل اللغة ، ولا شك أن المتعة مهمة لأن الكتابة ليست أحادية التوصيل . الشعر هو مطر اللغة أليس كذلك ..؟؟
من معايير القصيدة الجميلة العمق الروحي، والبعد عن التسطح المجاني . أنت كمبدع هل تخضع قصيدتك لمعايير معينة ؟؟
بما أن الشعر هو الفن إذاً:نحن نتحدث عن شيء خارج السذاجة والسطحية والشعاراتية .
والشعرية برأيي ليست الغموض المفتعل ، واللغة المقفلة والطلاسم والغرور الثقافي ، والابتعاد عن حب الآخرين ، الشعر كما أراه هو عبَّاد الشمس في بساطته وحقيقته ، الشعر يكتبني وأنا أكتبه بوعي .
ما رأيك بموضوع الاشتغال على النص الشعري ؟؟ هل تدع قصيدتك العذراء دون تدخل أم تبدأ فيها حذفاً وإضافة، ولا تستقر على حال؟؟
النص الشعري عندي بعيد عن الاعتباطية . الكتابة الإبداعية مسؤولية ، وهي تضيف شيئاً إلى اللغة والحياة ، إنها شعرية الرؤيا بوضوح صعب .
طبعاً هناك الكثير من الحذف والإضافة إلى آخر لحظة . والمونتاج الشعري عملية ترافق كل كلمة وصورة . لا مجانية في كتابة الشعر .إن تلك المجانية، وتلك الأقفال واللعب بالكلمات هي التي أخرجت الشعر من ديوان العرب والكرد، حيث صار بعيداً حتى عن النخبة أيضاً ، وربما عن الشاعر نفسه ، وذلك في كثير من النتاجات الشعرية في الوقت الحاضر .
لننتقل إلى موضوع الارتداد الشعري ، فأنت بدأتَ كلاسيكياً حسب علمي ، وتمرَّدْتَ فيما بعد على شكل الشعر الكردي المعروف .هل ستكتب قصيدة تقليدية ؟؟
لعلمك أنا لم أبدأ من كلاسكيات الشعر، وفي البدايات كنت متأثراً بما أبدعه الشعراء المعاصرون مثل كوران وأحمد هه ردي كنت متأثراً بالرومانسية الكردية في نتاجات كوران والقصائد الوجدانية عند أحمد هه ردي ، والمهم ليس المقياس الشكلي بل التجديد في تغيير الرؤيا الشعرية ، المهم الريادة في تجاوز الرؤيا ، وخلق عالم شعري مغاير للعالم التقليدي .
إن ريادة السَّيَّاب في الشعر العربي تكمن في ريادة رؤياه وتخَيُّله وصوره المبتكرة ، وهناك في عصرنا من يكتب بعقلية الجاهلية ، والشعر الجميل على كل حال كالطير الجميل والشجرة الجميلة ليست لها علاقة بالزمن ، وأنا لاأستطيع أن أكتب قصيدة تقليدية لسبب بسيط وهو أنني لاأستطيع أن أفكِّرَ تقليدياً .
أنت وثلة من الشعراء الكرد أصدرتم بيان راوانكه التجديدي في بداية السبعينات مارأيك بالمشهد الشعري الكردي في وقتنا الحاضر؟؟
المشهد الشعري الكردي في الوقت الحاضر وبالأخص في كردستان العراق مشهد غني ومتطور باستمرار ، وله أصواته الملونة والمختلفة ،وهذا المشهد مرتبط بجذور الشعر في هذا الجزء من وطننا، ولكن ودائماً وفي كل الأزمان كانت الأصوات الجادة والجميلة هي أصوات القلة المبدعة .
المشهد تغيَّر قياساً بالوقت الحاضر، وهذا يعود إلى المتغيرات السياسية والاجتماعية والثقافية خلال العشرين سنة الأخيرة .
هل يمكن للمبدع أن يبدع وهو بحاجة إلى الفلوس ؟؟
إن من يكتب إبداعاً خلقه الزمن عبر منعطفاته الصعبة أي أن المبدع يتجاوز بروحه وفكره سواه ماعدا كتابته . المادة والفلوس لا تصنع مبدعاً أبداً ، وحين يكون المبدع مبدعاً لن تخيفه أو تفرض نتاجه المادة ، مثلاً : دوستويفسكي هو خالق أعظم الروايات في العالم ، كان يقبض ثمن الرواية وهو لم يكتب سطراً واحداً منها .
إنها القدرة الإبداعية الكامنة فيه ، أي أن من يكتب للمادة وهو خالي الوفاض من الإبداع لن يخلق شيئاً يستحق الذكر
مؤسسة سه ردم التي تديرها هل تحكي لنا عنها شيئاً ؟؟ وهل هي حرة بالمطلق ؟؟
مؤسسة سه ردم للطباعة والنشر في السليمانية، والتي أرأسها وبالتعاون مع نخبة من المثقفين هي مؤسسة حُرَّةٌ ومستقلة بكل معنى الكلمة . فعمْرُ المؤسسة أربعة أعوام ، وطبَعْنَا فيها أكثر من مئة وخمسين كتاباً ، وأصدرنا خمسَ مجلات شهرية وفصلية ، ولا يوجد علينا أي رقيب ولم نُسْأَلْ يوماً من قبل السلطات عن أي شيء .
نشرت ضياء القصائد عام 1968 وسفر الروائح عام 2... هل مازلت تتنفس برئة الشعر ؟؟؟
أنْ أتنفَّسَ برئة الشِّعر معناه أنني أعيشُ داخلَ اللغة الشعرية والفن ، وهو العشق الذي لا يفارقني كما هو الماء لا يفارق الشجرة الخضراء .
ما رأيك بالأجنة الشعرية ؟؟ بمعنى آخر هل لك قصيدة واحدة ، وتنسج بعض قصائدك أو دواوينك اتكاءً، واعتماداً على تلك القصيدة ؟؟
بالطبع لا .. لأنني أنسى قصائدي كلَّهَا بعدَ طبعِها ، والقصيدة التي أكتبها الآن تخرج من دائرة همومي ، وتصبح ملكاً للآخرين ، وهذا لا يعني بأن الشاعر أي شاعر في العالم يتجاوز كل مايكتبه . هناك الأسلوب الشعري المتميز، ولكل شاعر قاموسُه، إيقاعاته المفضَّلة، وحتى بعض الكلمات المحببة لديه التي لها مكانتها البارزة والمؤثرة في حياة الشاعر .
كتبت ملحمتك الطويلة مضيق الفراشات المنشورة عام 1991 وهناك من رآها متحلقة عالية ، وثمة مَنْ رآها فاترة فاقدة للشاعرية لطولها ..ماذا تقول ؟؟
ربما ما تقوله صحيحاً ، لأن اللغة الشعرية عند المتلقي ليست لها ثوابت معينة والعوالم الواسعة والمختلفة للمتلقين متشعبة ومتنوعة ومختلفة من شخص إلى آخر . وهذا ليس غريباً في عالم الإبداع. إنه الاختلاف التذوُّقي الذي لا حَدَّ له . وأنا شخصياً أعتبر مضيق الفراشات من محاولاتي الجادة في حياتي ، وإضافة مهمة على الأقل في تجاربي الشعرية عموماً . لقد استغرقت كتابة مضيق الفراشات قرابة السنة ، وأريد أن أقول لك يا ماموستا أنني قرأت هذه القصيدة في أمسية واحدة ، مدة ساعتين، وكان الحاضرون للاستماع أكثر من سبعمائة شخص. ولم ينهضْ أحدٌ من مكانه إلا بعد انتهاء القراءة ،على أية حال ضوء الشِّعر أي شعر لا يجذب كلَّ الفراشات .
ماذا أردتَ أن تقول في سِفْر الرَّوائح هذه القصيدة الطويلة نسبياً التي كتبتها في منفاك في السويد ؟!!
سفر الروائح هو أن أكتب الشعر بالروائح أو أقترب من هذا العالم عالم الروائح لكي أجعله بديلاً للحاسات الأخرى ، فأبصر بالرائحة، وأسمع بالرائحة. لكل رائحة معناها لأفتشَ عن هذه الرائحة في الحجر والحقل والسماء والماء. وهذه القصيدة هي سِفرة الرائحة من الطفولة ، أي من رائحة الطفولة إلى الآن.
المرأة في قصائدك موجوعة. فهذه [لاورا] تتهم قصائدك بأنها تشبه النمور الجائعة الغضبى.. وقد انتظرت حواراً دافئاً بينك وبينها، لكنك أقحمت الإيديولوجيا في القصيدة فقلت: ولكن يا لاورا لا تنسي الأنفالات... لا تنسي الأنفالات لا تنْسَي حلبجتي.. لا تنسي كردستاني.
إنها تلك الحالة التي لا بد أن تصرخَ فيها بصوت عالٍ التي تسمي الأسماء بمسمياتها مباشرة كمباشرة ضوء الشمس حين يغازل عينيكَ بدون أية واسطة أخرى. أنا أعرف جيداً إن هذه الصورة لوحدها مقحمة، ولكن هذا الإقحام في مكانه حين لاتكون للغة المجاز في هذا الجانب تأثير واضح.
القصيدة الطويلة عمل شعري ضخم يتوافر فيها الدراما والتاريخ والأساطير والتراث أما القصيدة القصيرة فهي تعبير ما عن خلجاتٍ شعرية قصيرة. أين تجد نفسك؟!
لقد قلت ذات مرة أن القصيدة القصيرة بمثابة نبعٍ صغير، والقصيدة الطويلة نهرٌ بكل منعطفاته وتعرجاته، وجمالية القصيدة لا تقاس بطولها أو قصرها.القصيدة القصيرة ربما تمثل حالة محددة. فكرة .. صورة، وهي غير مُرَكَّبَة كالقصيدة الطويلة. الشاعر هو السائح الذي لا يكلُّ حيث يسافر إلى كل مكان، ولا يستقر في مشهد واحد أو مدينة واحدة. التََجْوال الدائم هو التجربة التي يمدُّ الشعرَ بماء الحياة دائماً، لذا فأنني لا أكتب الوردة فقط بل أكتب المطر المدرار والأنهار، وكذلك أكتب الفراشات الصغيرة والحقل الممتد، وأكتب السنبلة الصغيرة حين تضحك أو تبكي.
أعود إلى موضوع الحزن الذي تنسجه المرأة في قصائدك
الحزن في شعري هو الظل دائماً. ظل يُؤَرِّقُ المشهد الشعري، كأنه روح الكرد نفسها، ولكل مشهد آفاقه ومرجعياته كما قلت أنت في بداية الحوار الصُّورة الحزينة من الحياة الحزينة نفسها، وحزني لا يدعو لليأس بل للتمعن في الألم الوثاب.
الإنسان الكردي عموماً امرأة...رجل...طفل هو من نسيج ذلك الحزن الذي يتقطر منه الشِّعر.
ماذا تحكي لنا عن والدك الشاعر المرحوم فائق بيكه س ..؟!
الوالد الشاعر كان صوتاً للحرية في زمنه، وكتب لأجل الإنسان الكردي المقهور، وهو أحد قادة انتفاضة أيلول عام 193. في مدينة السليمانية. وهو يؤرخ لفترة مهمة من حياة الشعب الكردي، والشعر المقاوم المباشر الصارخ بوجه الجلادين، طُرِدَ من الوظيفة وسُجِن وشُرِّد ونُفي، وقد انتهز مناسبة عيد نوروز لعام 1947 في مدينة السليمانية، وقرأ قصيدته المشهورة 27 سنة أمام المستشار الإنكليزي أدموندز حيث سُجن، ونُفِي إلى جنوب العراق. إنَّه رمزٌ الحركة التحررية للشعب الكردي، وكانت قامة مواقفه برأيِّ أعلى من قامة قصائده.
نشرتَ عام 1971 مسرحية شعرية كاوا الحداد و الغزالة عام 1976 أين إنتاجك على صعيد المسرح الشعري ؟
لم أكنْ أمتلكُ الأدوات الفنية الكافية لكتابة نص شعري للمسرح حين كتابة كاوا الشعرية والخطأ الذي وقعت فيه هو افتقاد تلك المسرحية للدراما الشعرية وتجاوزت هذا الخطأ في الغزالة ومنذ فترة لم أعد أكتب للمسرح لأن طموحي اكبر في مجال الشِّعر.
هل أنت راضٍ عن شعرك المترجم ؟!
هذا متوقف على نوعية الترجمة. فالشعر المترجم غريب الطور واللغة والنكهة، وقد قلت مرة أن الترجمة تشبه قبلةً من وراء الزجاج.
هل استقر الشكل الجديد للشعر الكردي الحديث ؟!
كتابة الشعر الحديث الكردي من حيث الشكل المغاير للقصيدة الكلاسيكية، وبأوزان كردية فلكلوروية على طريقة الخطوات والفقرات كما هو معروف في الأغاني الكردية القديمة وخاصة في منطقة هورامان. لقد تأثر الشعراء الكلاسيكيون الكرد بالثقافة العربية والإسلامية، وتركوا الأوزان الكردية. أنا أعتقد شخصياً بأن الأوزان الكردية ترجع إلى الأوزان التي كتب بها النبي زه رده شت في أفيستان الكتاب المقدس. والجيل الجديد يكتب القصيدة النثرية.
في إحدى قصائدك تقول لم تتنسَّم الجنة بالعطر حتى وطأتها أقدام المرأة . ما رأيك بالمرأة ؟!
تصوَّرْ عالماً بدون المرأة !!! ماذا سيحلُّ به .. إنه عالم قاحل ..عالم ميِّت . إنني أفضِّلُ أن أُسْجَنَ مع امرأة أحبها عشرين عاماً ، ولايوماً واحداً أعيش لوحدي . المرأة ماء ، أو النبع الذي يَمدُّنا بالحياة .
إنها السِّحر الذي لا تنتهي معجزاتها أبداً . القصيدة بالأساس هي الأنثى ، أنا أحبُّ أنثوية اللغة أكثر من رجوليتها الكامنة فيها . المرأة قوس قزح ، إنها أذكى الروائح في وجودنا ، وحين أكتب عن الأرض والحرية والطبيعة تكون المرأة حاضرة . إنني أمام المرأة التي أحبها أصبح طفلاً صامتاً .
هل ربح الكردي معارك جديدة على جسده ، واحتل قمة جسده ؟؟ أما زالت الجبال تذبح بعضها بعضاً ؟؟
قلت مرة : لا تنظرْ إلى تاريخي لأنني أخافُ أن تُعْمى من كثرة الدخان فيه .. إنه تاريخ مُدَمَّى تنزف منه المآسي والويلات . نحن بأيدينا نحرق كلَّ جميل في حياتنا . نحن القتلة والضحايا أيضاً .
نحن فقط نُغَيِّرُ أسماءنا وملابسنا ، وأدوات جريمتنا والدم هو الدم نفسه قبل مئات السنين .. كان الأمراء الكرد قديماً يتآمرون على بعضهم البعض ، الأخ على الأخ ، والابن على الابن .. نعم نحن أكلة لحوم بعضنا بعضاً ، وللأسف لا نأخذ العبر من أخطائنا .. علينا أن نتجاوز العنتريات التي لم تقتل ذبابة كما قال الشاعر المرحوم نزار قباني ...
ماذا تريد أن تقول أخيراً أيها الشاعر الجميل ؟؟
أقول : إنك أتعبتني ، وأحرقت أعصابي بأسئلتك الطويلة هذه .. لكنني أقول لك : شكراُ لك لأنك أنت أيضاً تعبت في إعداد هذا الحوار ، وإنجاحه أيضاً .
دمشق
أجراس
فصلية تهتم بشؤون الثقافة والسياسة والفكر
العدد:14 - 2002
[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 83 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | https://www.welateme.net/ - 21-06-2024
السجلات المرتبطة: 1
1. السيرة الذاتية شيركو بيكَس
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 26-01-2007 (17 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: شعر
تصنيف المحتوى: ادبي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( أفين طيفور ) في 21-06-2024
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 23-06-2024
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 83 مرة
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
المکتبة
أورفا..التاريخ، القدسية، اللعنة
بحوث قصیرة
مسؤول الملف السوري بالخارجية الألمانية: الحوار الكوردي - الكوردي أساس المشاركة الناجحة بالعملية السياسية في سوريا
السيرة الذاتية
أسما هوريك
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
المعادون لاستقلال كوردستان: إتفاقية سايكس بيكو 1916 ومعاهدة لوزان 1923 ومؤتمر طهران 1943
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
المکتبة
التخطيط الصناعي
المواقع الأثریة
تل لیلان
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
بحوث قصیرة
رئيس حركة الإصلاح السورية يقترح تشكيل فريق سياسي كوردي بعضوية 12 ممثلاً
السيرة الذاتية
عدنان المفتي
بحوث قصیرة
حالة حقوق الإنسان في عفرين
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
السيرة الذاتية
زكريا براشي
السيرة الذاتية
الشيخ عبدالرحمن زين العابدين
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المکتبة
المخدوعون والمناضلون الكورد من خلال كتاباتهم وكتاباتي
السيرة الذاتية
خليل كارده
السيرة الذاتية
خليل مردم بك
المکتبة
الطبقات الاجتماعية والحراكات الثورية من العهد العثماني حتى قيام الحمهورية- الكتاب الاول
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
بحوث قصیرة
مفاتيح بيوتنا لا تصدأ
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
بحوث قصیرة
اشادات وتقدير للمواقف الكردستانية المسؤولة للرئيس بافل والاتحاد الوطني
السيرة الذاتية
منى واصف

فعلي
المکتبة
اغد و دیمقراطي وحرمان شعب حتی من حق الحلم
09-08-2013
هاوري باخوان
اغد و دیمقراطي وحرمان شعب حتی من حق الحلم
المواقع الأثریة
متحف الموصل
27-06-2017
ئەڤین ئیبراهیم فەتاح
متحف الموصل
بحوث قصیرة
قوات الدفاع الشعبي تكشف سجل أربعة شهداء من الكريلا
17-10-2022
أفين طيفور
قوات الدفاع الشعبي تكشف سجل أربعة شهداء من الكريلا
بحوث قصیرة
ريمة محمود: على النساء الاستمرار في اتباع اسلوب ونهج القائد عبد الله أوجلان
14-06-2023
أفين طيفور
ريمة محمود: على النساء الاستمرار في اتباع اسلوب ونهج القائد عبد الله أوجلان
بحوث قصیرة
النباتات الجبلية تواجه خطر الانقراض في إيلام الفيلية
29-09-2024
هژار کاملا
النباتات الجبلية تواجه خطر الانقراض في إيلام الفيلية
موضوعات جديدة
المکتبة
أورفا..التاريخ، القدسية، اللعنة
29-12-2024
هژار کاملا
فيديو
فلاح مصري يتحدث اللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
فلاح مصري يحييكم باللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
مصطفي بارازاني الزعيم الخالد للأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
أكبر وأقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
عشيرة بارزاني أقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اسماء عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
سعید بیران بطل من الأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد من هم وما هو أصل الأكراد وأين يسكنون
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد في مصر، كيف جاء الكرد إلى مصر؟
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  532,424
الصور
  113,425
الکتب PDF
  20,701
الملفات ذات الصلة
  109,419
فيديو
  1,765
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
292,337
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,114
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,430
عربي - Arabic 
32,851
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,387
فارسی - Farsi 
11,712
English - English 
7,833
Türkçe - Turkish 
3,690
Deutsch - German 
1,811
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
14,293
السيرة الذاتية 
4,977
الأماکن 
4,860
الشهداء 
4,763
المکتبة 
2,498
وثائق 
886
صور وتعریف 
279
فيديو 
62
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
518
PDF 
32,582
MP4 
2,883
IMG 
208,919
∑   المجموع 
244,902
البحث عن المحتوى
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
المکتبة
أورفا..التاريخ، القدسية، اللعنة
بحوث قصیرة
مسؤول الملف السوري بالخارجية الألمانية: الحوار الكوردي - الكوردي أساس المشاركة الناجحة بالعملية السياسية في سوريا
السيرة الذاتية
أسما هوريك
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
المعادون لاستقلال كوردستان: إتفاقية سايكس بيكو 1916 ومعاهدة لوزان 1923 ومؤتمر طهران 1943
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
المکتبة
التخطيط الصناعي
المواقع الأثریة
تل لیلان
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
بحوث قصیرة
رئيس حركة الإصلاح السورية يقترح تشكيل فريق سياسي كوردي بعضوية 12 ممثلاً
السيرة الذاتية
عدنان المفتي
بحوث قصیرة
حالة حقوق الإنسان في عفرين
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
السيرة الذاتية
زكريا براشي
السيرة الذاتية
الشيخ عبدالرحمن زين العابدين
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المکتبة
المخدوعون والمناضلون الكورد من خلال كتاباتهم وكتاباتي
السيرة الذاتية
خليل كارده
السيرة الذاتية
خليل مردم بك
المکتبة
الطبقات الاجتماعية والحراكات الثورية من العهد العثماني حتى قيام الحمهورية- الكتاب الاول
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
بحوث قصیرة
مفاتيح بيوتنا لا تصدأ
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
بحوث قصیرة
اشادات وتقدير للمواقف الكردستانية المسؤولة للرئيس بافل والاتحاد الوطني
السيرة الذاتية
منى واصف

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16.08
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 3.75 ثانية