المکتبة المکتبة
البحث
  

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث


بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
Dark Mode
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقيماتکم
 المفضلات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
فيديو
فلاح مصري يتحدث اللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
فلاح مصري يحييكم باللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
مصطفي بارازاني الزعيم الخالد للأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
أكبر وأقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
عشيرة بارزاني أقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اسماء عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
سعید بیران بطل من الأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد من هم وما هو أصل الأكراد وأين يسكنون
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد في مصر، كيف جاء الكرد إلى مصر؟
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اجمل اسماء بنات كوردیة و معنا
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  532,080
الصور
  113,341
الکتب PDF
  20,690
الملفات ذات الصلة
  109,255
فيديو
  1,729
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
292,214
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,114
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,417
عربي - Arabic 
32,839
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,354
فارسی - Farsi 
11,710
English - English 
7,828
Türkçe - Turkish 
3,690
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
14,282
السيرة الذاتية 
4,977
الأماکن 
4,860
الشهداء 
4,763
المکتبة 
2,498
وثائق 
885
صور وتعریف 
279
فيديو 
62
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
518
PDF 
32,577
MP4 
2,881
IMG 
208,789
∑   المجموع 
244,765
البحث عن المحتوى
المکتبة
اغد و دیمقراطي وحرمان شعب ح...
المواقع الأثریة
متحف الموصل
بحوث قصیرة
قوات الدفاع الشعبي تكشف سجل...
بحوث قصیرة
ريمة محمود: على النساء الاس...
بحوث قصیرة
النباتات الجبلية تواجه خطر ...
بكر شواني
‌أرسل كتاباتكَ بأملاءٍ صحيح لكورديبيديا، سَنُأرشِفُ لكَ ونحفظها من الضياع الى الابد!
صنف: السيرة الذاتية | لغة السجل: عربي - Arabic
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

بكر شواني

بكر شواني
تختلف الاحاديث واللقاءات من ضيف الی ضيف وحين يكون اللقاء مع احد المبدعين الكورد في حقل الترجمة وطرق ابواب اعمال الحائز علی جائزة نوبل للادب (اورهان باموك) و يشار كمال وعزيز نسين يكون للحديث نكهة خاصة، بكر شواني العاشق لمدينة كركوك،
اكمل مراحل دراسته في جمجمال وينتهي به المطاف في بغداد ودراسة هندسة النفط ربما يعود يوما الی مكان ميلاده خبيرا نفطيا لكنه يتخذ طريق الغربة والمهجر وليكون احد ابرز المترجمين الكورد لابرز اعمال المكتبة الانسانية وضمن لقاءاتي مع المبدعين في المهجر تحدث لي بكر شواني في مكتبه الواقع في قلب مدينة كولن الالمانية بكل صراحة عن همومه واوجاع الاديب الكوردي :
(ما الذي شدَ المترجم بكر شواني الی ترجمة الادب التركي وعمالقة الادب الانساني واخص بالذكر(اورهان باموك، عزيز نسين، يشار كمال)؟
- أسباب عديدة شدتني وتشدني الی ترجمة الأدب التركي الی اللغة الكوردية من أبرزها الاعتقاد الراسخ بأن تجارب الشعوب في الأدب والثقافة تكمل بعضها البعض. نحن نعيش جنبا الی جنب مع العرب والترك والفرس ولابد لنا أن نكون مطلعين علی نتاجاتهم الأدبية والثقافية كما علينا أن ننقل لهم ما ينتجه مبدعينا من روائع الأدب والنتاج الثقافي. أما سبب توجهي الی ترجمة أعمال اورهان باموك ويشار كمال وعزيز نسين هو ان هؤلاء الكتاب تخطوا الحدود التركية والادب التركي وأصبحوا جزءا من الادب الانساني العالمي ومن حق القارئ الكوردي أن يتمتع بادبهم والوصول الی هذا الهدف يكون بطبيعة الحال عن طريق الترجمة.
(يقول الشاعر الفرنسي(بيار ليريس)بان ترجمة الشعر امر مستحيل وعدم ترجمته ايضا مستحيل وماذا يقول بكر شواني؟
- ترجمة الشعر هي مهمة شاقة بشكل عام ولكن الحاجة لنقل الابداع الثقافي هي ما تدفع ببعض المترجمين علی الاستمرار في ترجمته.
(تدرس الاستشراق في بون وترجمة الاعمال عن التركية والالمانية فما هو دور الاثنان الترجمة والاستشراق في حوار الحضارات؟
- في بادیء الامر استفاد الغرب كثيرا من علم الاستشراق في التعرف علی الشرق وخباياه وكنوزه الغزيرة. كما تعرف الشرق علی الغرب وابداعاته الادبية والثقافية اي لا يمكن الحديث او التطرق الی حوار الحضارات دون الارتكاز علی الترجمة والاستشراق.
(تعيش في مملكة الترجمة والاستشراق والاعلام وقبلها كممثل ومذيع تلفزيوني..ماهو خطابك الانساني لكل هذه الابداعات؟
- خطابي الانساني كان دائما ولايزال هو ان اعطي ما يمكنني اعطائه للادب والثقافة واللغة الكوردية والی الشعب الكردي الذي هو جزء من الانسانية.
(هل قدرت ان تجمع شيئا في مجال الاستشراق حول ما كتبه المستشرقون حول بلاد الكورد؟وهل الاستشراق في صراع مع الترجمة في عالمك؟
- اني حاليا بصدد جمع بعض المواضيع التي كتبها المستشرقون بشآن الكورد وبلادهم ولكن هذا عمل شاق ويحتاج الی البحث المتأني والوقت الكثير. آما الاستشراق فهو ليس في صراع مع الترجمة في عالمي لانني في هذه المرحلة اركز علی الترجمة من اللغة التركية بشكل أساسي.
(اسطنبول مدينة الذكريات لدی اورهان باموك فكيف قدرت ان تعيش اجوائها حين ترجمتها الی الكوردية؟
- في النصف الاول من تسعينيات القرن الماضي قدر لي أن أعيش فترة من الزمن في اسطنبول وهذه كانت بداية تعرفي علی المدينة ولغة اهل البلاد وعندما بدأت بقراءة روايات باموك في السنوات التالية شعرت وكأنني أعيش نفس الاجواء التي يتطرق اليها الكاتب في اعماله الادبية وفي كل زيارة لي الی اسطنبول لابد لي من زيارة بعض الازقة والاماكن التي وردت ذكرها في بعض روايات باموك.
(:كيف تقيم المترجم الناجح وهل الترجمة فن وابداع او نوع من انواع الادب؟
- برأي أن المترجم الناجح هو من له المام ثقافي بالمادة التي يريد ترجمتها وان يكون المترجم موضوعيا ولا يبدي رأيه بالمادة المترجمة ويعبر بشكل صادق عن فكرة المؤلف. الاعتقاد العام هو ان الترجمة فن مستقل بذاته حيث أنه يعتمد علی الإبداع والحس اللغوي والقدرة علی تقريب الثقافات وهو يمكن جميع البشرية من التواصل والاستفادة من خبرات بعضهم البعض.
(هل للترجمة اعرافها وتقاليدها وماهو دور الجامعات في كوردستان لتطوير الترجمة؟
- توجد اقسام اللغات والترجمة في بعض جامعات كوردستان ولكن لاادري كيف تدرس الترجمة فيها. تستطيع الجامعات عمل الكثير من اجل الترجمة من والی اللغة الكوردية وبامكان الجامعات ان تساعد في تأسيس مؤسسة ترجمة وطنية ونقابة خاصة بالمترجمين في كوردستان.
(هل تمكن المترجم الكوردي ان ينقل صورة جميلة للشعوب الاخری حول بلاده؟
- حركة الترجمة من اللغة الكوردية الی اللغات الاخری هي حركة ضعيفة جدا وغير منظمة وهذا ادی ويؤدي الی عدم تمكن المترجم الكردي من نقل صورة حقيقية عن بلاده للشعوب اڵاخری. هذا الحال يحتاج الی التغيير الجذري ان كنا نريد ايصال صوتنا الی الاخر.
(هل لدينا ازمة ترجمة في كوردستان ام ازمة دعم مادي وموسسات للترجمة ام عدم وجود كفاءات؟
- لا اری ازمة للترجمة في كوردستان خصوصا الترجمة الی الكوردية لان الكفاءات موجودة ويمكن تطويرها في حال وجود دعم مالي حقيقي ووجود مؤسسات وطنية للترجمة تكون مسؤولة عن تنظيم عمل المترجمين والترجمة.
(اليست كوردستان بحاجة ماسة الی موسسة ترجمة كبيرة من اجل ايصال الصوت الكوردي بكل اللغات وكيف يمكن تحقيق ذلك؟
- بكل التاكيد كوردستان بحاجة ماسة وضرورية الی مؤسسة ترجمة كبيرة تعمل باتجاهين؛ الاشراف علی عملية الترجمة من اللغات الاخری الی اللغة الكردية وذلك من اجل اغناء ادبنا وثقافتنا ومن اجل التواصل مع الشعوب الاخری. اما الوظيفة الثانية لمؤسسة لهذه هي الترجمة من اللغة الكوردية الی اللغات الاخری من اجل ايصال الصوت الكوردي الی الاخرين. اتمنی ان تقوم الحكومة المقبلة في كوردستان بهذه الخطوة لان العمل من اجل النهوض بالادب والثقافة يقع بالدرجة الاولی علی عاتق الحكومة. كما نحتاج نحن في كوردستان الی تأسيس منظمة او نقابة خاصة بالمترجمين اسوة بالشعوب الاخری وهذه هي مهمة المترجمين انفسهم ولكن بدعم من البرلمان والحكومة.
(للترجمة مفهومان الامانة والخيانة فكيف تفهم انت الترجمة وهذين المفهومين؟
- الترجمة هي امانة ولايمكن التصرف بالنص الاصلي لان الترجمة بالتصرف يعتبر خيانة حقيقية لروح وجوهر النص الاصلي.
(عملت مذيعا لاول قناة فضائية في تاريخ الكورد(ميد)في اصعب الظروف لكل اجزاء كوردستان، ما هو انطباعك وذكرياتك لتلك المرحلة وكيف تقيم القنوات الفضائية الكوردية وهل نحن بحاجة الی هذا الكم ؟
- صحيح تلك الظروف كانت صعبة للغاية ولكن كما اصدر البدردخانيون جريدة “كردستان” علی اعتاب القرن العشرين قام احفادهم بتأسيس اول قناة فضائية كوردية علی اعتاب القرن الواحد والعشرين. بشكل عام عندي انطباعات وذكريات جميلة عن تلك المرحلة والتي احاول ان اتطرق اليها في مذكراتي مستقبلا. اما فيما يتعلق بالقنوات الفضائية الكوردية اعتقد انا ان المشكلة ليس في الكم بل في النوع. فاذا تمكنت بعض القنوات من الوصول الی معيار العمل التلفزيوني في الدول المتقدمة واصبح لدينا سوق اعلامي حقيقي عندها يتقلص عدد القنوات بحكم التغيير في طبيعة العمل الاعلامي.
(هل يلقی المترجم بكر شواني الدعم من وزارة الثقافة في الاقليم والموسسات الثقافية من اجل خدمة الكورد وثقافتهم؟
-لقد تلقينا دعما في عام 2011 من اجل ترجمة حوالي 150 شعرا للشاعر الكبير شيركو بيكس حيث قمنا انا والزميل الكاتب والمترجم والاعلامي سيروان رحيم والزميل الكاتب والمترجم آزاد دلوار بترجمة الاشعار ومن ثم طبعها في اسطنبول في ديوان انيق تحت عنوان “مطر الشعر من الجنوب”. ولكن كما ذكرت اعلاه نحن بحاجة الی ان ننظم عملية الترجمة في اطار مؤسساتي لكي يستفيد المترجمون والترجمة من الامكانات المتوافرة في كوردستان.
(ما هو دور ممثليات اقليم كوردستان في الخارج في دعم الثقافة والفن؟
- لا تقدم ممثليات حكومة اقليم كوردستان في الخارج دعما حقيقيا للثقافة والفن لانه لايوجد اساسا برنامج واضح لحكومة كوردستان في هذا المجال.
الدعم الحقيقي والمؤثر للثقافة الكوردية في الخارج يكون بفتح مؤسسات ثقافية كوردية بشكل تدريجي في المدن الكبيرة ذي الاعداد الكبيرة للجالية الكوردية.[1]
تمت مشاهدة هذا السجل 453 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | http://www.semakurd.net/
السجلات المرتبطة: 1
لغة السجل: عربي
البلد - المنطقة (الولادة): جنوب کردستان
الجنس: ذکر
القومیة: کردي(ة)
اللغة - اللهجة: ک. جنوبي
المدينة والبلدة (الولادة): کرکوك
مستوى التعليم: الجامعة (بکالوريوس)
نوع الشخص: کاتب
نوع الشخص: مترجم
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 13-07-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( هژار کاملا ) في 14-07-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 13-07-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 453 مرة
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.115 KB 13-07-2022 اراس حسوا.ح.
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
السيرة الذاتية
زكريا براشي
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المکتبة
التخطيط الصناعي
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
المکتبة
نحو تأميم النفط العراقي
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
السيرة الذاتية
خليل مردم بك
المکتبة
الطبقات الاجتماعية والحراكات الثورية من العهد العثماني حتى قيام الحمهورية- الكتاب الاول
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
السيرة الذاتية
عدنان المفتي
بحوث قصیرة
عفرين السجن الكبير. تحديث حول أوضاع حقوق الإنسان في عفرين ، تموز وآب 2020
بحوث قصیرة
مفاتيح بيوتنا لا تصدأ
السيرة الذاتية
خليل كارده
السيرة الذاتية
أسما هوريك
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
بحوث قصیرة
الحزب الديمقراطي الكوردستاني في سوريا بشأن اجتماعهم مع قسد: لم يُطلب منا الخروج من الائتلاف السوري
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المواقع الأثریة
تل لیلان
المکتبة
المعادون لاستقلال كوردستان: إتفاقية سايكس بيكو 1916 ومعاهدة لوزان 1923 ومؤتمر طهران 1943
السيرة الذاتية
منى واصف
بحوث قصیرة
اشادات وتقدير للمواقف الكردستانية المسؤولة للرئيس بافل والاتحاد الوطني
السيرة الذاتية
الشيخ عبدالرحمن زين العابدين
بحوث قصیرة
حالة حقوق الإنسان في عفرين
المکتبة
المخدوعون والمناضلون الكورد من خلال كتاباتهم وكتاباتي
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944

فعلي
المکتبة
اغد و دیمقراطي وحرمان شعب حتی من حق الحلم
09-08-2013
هاوري باخوان
اغد و دیمقراطي وحرمان شعب حتی من حق الحلم
المواقع الأثریة
متحف الموصل
27-06-2017
ئەڤین ئیبراهیم فەتاح
متحف الموصل
بحوث قصیرة
قوات الدفاع الشعبي تكشف سجل أربعة شهداء من الكريلا
17-10-2022
أفين طيفور
قوات الدفاع الشعبي تكشف سجل أربعة شهداء من الكريلا
بحوث قصیرة
ريمة محمود: على النساء الاستمرار في اتباع اسلوب ونهج القائد عبد الله أوجلان
14-06-2023
أفين طيفور
ريمة محمود: على النساء الاستمرار في اتباع اسلوب ونهج القائد عبد الله أوجلان
بحوث قصیرة
النباتات الجبلية تواجه خطر الانقراض في إيلام الفيلية
29-09-2024
هژار کاملا
النباتات الجبلية تواجه خطر الانقراض في إيلام الفيلية
موضوعات جديدة
فيديو
فلاح مصري يتحدث اللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
فلاح مصري يحييكم باللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
مصطفي بارازاني الزعيم الخالد للأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
أكبر وأقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
عشيرة بارزاني أقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اسماء عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
سعید بیران بطل من الأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد من هم وما هو أصل الأكراد وأين يسكنون
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد في مصر، كيف جاء الكرد إلى مصر؟
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اجمل اسماء بنات كوردیة و معنا
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  532,080
الصور
  113,341
الکتب PDF
  20,690
الملفات ذات الصلة
  109,255
فيديو
  1,729
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
292,214
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,114
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,417
عربي - Arabic 
32,839
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,354
فارسی - Farsi 
11,710
English - English 
7,828
Türkçe - Turkish 
3,690
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
14,282
السيرة الذاتية 
4,977
الأماکن 
4,860
الشهداء 
4,763
المکتبة 
2,498
وثائق 
885
صور وتعریف 
279
فيديو 
62
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
518
PDF 
32,577
MP4 
2,881
IMG 
208,789
∑   المجموع 
244,765
البحث عن المحتوى
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
السيرة الذاتية
زكريا براشي
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المکتبة
التخطيط الصناعي
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
المکتبة
نحو تأميم النفط العراقي
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
السيرة الذاتية
خليل مردم بك
المکتبة
الطبقات الاجتماعية والحراكات الثورية من العهد العثماني حتى قيام الحمهورية- الكتاب الاول
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
السيرة الذاتية
عدنان المفتي
بحوث قصیرة
عفرين السجن الكبير. تحديث حول أوضاع حقوق الإنسان في عفرين ، تموز وآب 2020
بحوث قصیرة
مفاتيح بيوتنا لا تصدأ
السيرة الذاتية
خليل كارده
السيرة الذاتية
أسما هوريك
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
بحوث قصیرة
الحزب الديمقراطي الكوردستاني في سوريا بشأن اجتماعهم مع قسد: لم يُطلب منا الخروج من الائتلاف السوري
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
المواقع الأثریة
تل لیلان
المکتبة
المعادون لاستقلال كوردستان: إتفاقية سايكس بيكو 1916 ومعاهدة لوزان 1923 ومؤتمر طهران 1943
السيرة الذاتية
منى واصف
بحوث قصیرة
اشادات وتقدير للمواقف الكردستانية المسؤولة للرئيس بافل والاتحاد الوطني
السيرة الذاتية
الشيخ عبدالرحمن زين العابدين
بحوث قصیرة
حالة حقوق الإنسان في عفرين
المکتبة
المخدوعون والمناضلون الكورد من خلال كتاباتهم وكتاباتي
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16.08
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 1.563 ثانية