المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث


بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقيماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقيماتکم
 المفضلات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
فيديو
فلاح مصري يتحدث اللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
فلاح مصري يحييكم باللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
مصطفي بارازاني الزعيم الخالد للأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
أكبر وأقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
عشيرة بارزاني أقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اسماء عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
سعید بیران بطل من الأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد من هم وما هو أصل الأكراد وأين يسكنون
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد في مصر، كيف جاء الكرد إلى مصر؟
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اجمل اسماء بنات كوردیة و معنا
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  531,836
الصور
  113,281
الکتب PDF
  20,686
الملفات ذات الصلة
  109,175
فيديو
  1,709
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
292,131
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,114
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,414
عربي - Arabic 
32,828
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,350
فارسی - Farsi 
11,710
English - English 
7,823
Türkçe - Turkish 
3,690
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
14,272
السيرة الذاتية 
4,976
الأماکن 
4,860
الشهداء 
4,763
المکتبة 
2,498
وثائق 
885
صور وتعریف 
279
فيديو 
62
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
518
PDF 
32,569
MP4 
2,852
IMG 
208,757
∑   المجموع 
244,696
البحث عن المحتوى
المکتبة
اغد و دیمقراطي وحرمان شعب ح...
المواقع الأثریة
متحف الموصل
بحوث قصیرة
قوات الدفاع الشعبي تكشف سجل...
بحوث قصیرة
ريمة محمود: على النساء الاس...
بحوث قصیرة
النباتات الجبلية تواجه خطر ...
أساسيات قواعد اللغة الكردية
كل صورةٍ بدلٌ لمئات الكلمات! نرجو الحفاظ على الصور التاريخية.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: عربي - Arabic
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp1
Viber0
SMS0
Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
أساسيات قواعد اللغة الكردية
بحوث قصیرة

أساسيات قواعد اللغة الكردية
بحوث قصیرة

بقلم إدارة موسوعة جياي كورمنج

من أساسيات
قواعد اللغة الكردية
(( الكتاب التعليمي ))
إعداد روزاد علي
الترجمة من الكردية MEMO
الطبعة الكردية 2002
JI BINGEHÊN

RÊZIMANA KURDÎ

((Pirtûka fêrkirinê))

Amadekar

ROZAD ELÎ

Ji weşanên NEWROZÊ – 3 –

Çapa yekê – 2002-

الأبجدية الكردية : Elfabiya Kurdî
تتكون الأبجدية الكردية من إحدى وثلاثين حرفا. وتقسم الحروف حسب شكل الكتابة والخصائص الصوتية، بطريقتين:
حسب شكل الكتابة:
الأحرف الكبيرة:
A-B-C-Ç-D-E-Î-F-G-H-I-Î-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-Ş-T-U-Û-V-W-X-Y-Z.
الأحرف الصغيرة:
a-b-c-ç-d-e-ê-f-g-h-i-î-j-k-l-m-n-o-p-q-r-s-ş-t-u-û-v-w-x-y-z.

تستخدم الأحرف الكبيرة في الحالات التالية:
(1) في بداية الجملة:
Îro sar e. Bihar xweş e
(2) الحرف الأول من الاسم:
Dilêr, Xabûr, Ararat, Serê Kaniyê
(3) عندما يريد المرء لفت الانتباه إلى كلمة أو جملة:
Ji AZDIYÊ bi rûmetir tiştek nîne.
(4) أسماء الأعياد والأشهر والأيام والأسماء المقدسة:
Gulan, Newroz, Xweda
(5) أسماء الجرائد والمجلات:
Rojnama Newroz, kovara Gulîstan
(6) بعد النقطة والنقطتين وإشارة التعجب والاستفهام:
Li hevalê xwe nihêrî û got: Tu rast hevalî.
Mirono ! Tu çima wilo dikî.
(7) الاختصار:
NY (Neteweyên Yekbûyî). BZ (Ber, Zayînê)

حسب الصوت: تقسم الأبجدية الكردية إلى قسمين:
آ- الأحرف الصوتية: وتصدر منها الأصوات من تلقاء نفسها، وعددها ثمانية:
خمسة منها ذات أصوات ممدودة، هي:
A : Av – Î : Îş ,În – O : Ol Û : Rûn.
ثلاثة منها ذات أصوات قصيرة، هي :
E : Ez I : Dil U : Du
ب- الأحرف الساكنة: لاتصدر صوتا بدون مساعدة الأحرف الصوتية، وعددها ثلاثة وعشرون حرفا. خمسة منها ذات أصوات مزدوجة (أي كلا منها تصدر صوتين: مشدودا ومخففا)، وهي الأحرف التالية:
( Ç – R – P – T – K )
الأصوات المخففة: Çav, kal, poz, ter, rez
الأصوات المشددة: Çav, kort, pir, têr, rik

خصوصيات بعض الأحرف الصوتية:

آ – لايتتالى حرفان صوتيان معا في كلمة واحدة، وإذا تتالت:
– إما أن يدخل الحرف الرابط (y) بينهما ويربطهما:
Mase + ek = maseyek
أو يسقط أحدهما ويبقى الآخر:
Mase + ek =Masek
أو يستبدلا بحرف صوتي آخر:
Mase + ek = Masak
ب – عندما يأتي الحرفان الصوتيان (ê و î )قبل الحرف الساكن (y) يستبدلا بالحرف (i).
Rê + ya = Riya min. Mî+ya =Miya min.
ج- عندما يأتي الحرفان الصوتيان ( û و u) أمام الحرف الساكن (w) يستبدلان بالحرف الصوتي (i).
Dû + wê = Diwê pixarê.
Du + wemîn = diwemîn.
د– لايتكرر الحرف الصوتي مرتين، وإذا تكرر يسقط أحدهما:
Rast + tir = Rastir. Paş + şîv = Paşîv.

تدريب:
اكتب الأسئلة التالية في دفترك وأجب عليها:
1_ سجل الأحرف في الكلمات التالية بشكل صحيح (صغيرة أو كبيرة).
azAd…Çemê Efrînê…Gurê har…lozan
2_ املأ الفراغات التالية بالكلمات الصحيحة:
-Tîpên zimanê Kurdî…in, jê…dengdar in û heşt … dengdêr in
– Ji tîpên dengdar……cêwî deng in. Ew carina dengê……û carina……didin. Ew tîp jî ev in ………
3_ أشر إلى الأحرف (المزدوجة) ذات الصوت المخفف بالحرفn ، وذات الصوت المشدد بالحرف s في الكلمات التالية:
Çarçira…, rûmet …, perzer…, poz…, karker…, têr…, tîr…
4_ أشر إلى الأحرف الصوتية القصيرة بالحرف (k) وإلى الأحرف الصوتية الطويلة بالحرف (d) في الكلمات التالية:
Çiyayê Kurmên …, rastî …, rûn….roj…, welat…
5_ ضع أمام الكلمات الصحيحة الحرف r وصحح الخاطئة:
Rûyê … geş, Yekîtîya …Netewan, diduwên … jêr, riya … dirêj
6_ وضح شكل الكتابة الصحيحة للكلمات التالية:
Kanî + ek ………, tene + ek……………, Çiya + ên………, Elfebê + yê, ek: ……

المقطع والكلمة : Kît û bêje

المقطع Kît :

المقطع، هو جزء من الكلمة يخرج دفعة واحدة من الفم. ويتألف من حرف صوتي مع حرف ساكن واحد أو أكثر.
أشكال المقاطع:
يتألف من حرف صوتي واحد: î, ê, a…
يتألف من حرف صوتي وحرف ساكن: Av, ba, ez…
يتألف من حرف صوتي وحرفين ساكنين:
Dev, par, deng…
يتألف من حرف صوتي وثلاثة حروف ساكنة:
Qenc, deng…
يتألف من حرف صوتي وأربعة حروف ساكنة:
Stran, stand…
* *
الكلمة Bêje :

الكلمة، عبارة عن لفظة مستقلة تتألف من مقطع واحد أو أكثر، وتعطي معنا خاصا بها.
أشكال الكلمات: تقسم الكلمات في اللغة الكردية من حيث البنية إلى أربعة أقسام:
الكلمة البسيطة: مثل: Mirov, welat, hatin, çû… ولايستطيع الإنسان تجزئة الكلمة البسيطة، لأن أي مقطع منها لايعطي معنى لوحده.
الكلمة المصاغة: وتصاغ من كلمة بسيطة وبعض المقاطع الملحقة. وتقسم المقاطع الملحقة إلى نوعين:
السوابق: وتتصل بأول الكلمة Pêrkît): )
Hilhat, vêket…
اللواحق: وتتصل بأخر الكلمة Parkît): )
Xwendevan, hişyar…
آ – صياغة الكلمات بمساعدة السوابق:
Ve+xwarin = vexwarin. Hil+dan = Hildan. Ber+bang = Berbang

والسوابق الرئيسية هي:
Vekirin, hilkirin, berdan, rakirin, rêkirin, vêxistin, dadan, rûxistin, badan, heraftin, wergerandin, bêkar, neyar, sersal, bindest, navsal
ب- صياغة الكلمات بواسطة اللواحق:
Azad+î = Azadî. Dil + dar = dildar. Xwende + van = xwendevan
واللواحق الرئيسية هي:
لواحق التصغير:
Mêrik, fedok, germişk, zirtone, tirsonek, kerole, nîvçe

لواحق أسماء المكان:
Havîngeh, Kurdistan, nexweşxane, hêlîn
لواحق أسماء الآلة:
Birek, bêjing, çaydan, bihîstok
لواحق الصفات:
Zana, delal, şeşar, bîrewer, gunehbar, gerwre, belengaz, xusar, ronak, gilover, mêrane, virek
لواحق الانتماء:
Gundî, arîn, perîn (perwîn)
لواحق الصفات الخاصة:
Kabcî, hişmend, bendewar, bextyar, çavdêr, sazbend, malsaz, canbaz, xebatkar, nêçîrvan, lezgîn, aldar
لواحق جذور الأفعال:
Tîravêj, dengbêj, alîgir, mêrkuj, destmal, welatparêz

– لواحق الكلمات المعنوية:
Germahî, hevaltî, azadî, piranî
الكلمة المزدوجة: وتتركب من كلمتين بسيطتين، أو من تكرار كلمة واحدة مرتين.
Tîr+kevan = Tîrkevan.
Rast + rast = rasterast
آ- ربط كلمتين: الكلمات التي يمكن أن ترتبط ببعضها وتعطينا كلمة جديدة هي التالية:
– اسمين:
Arav, destbira, dotmam, dêlegur, rêhesin, bakur
– من صفة وكلمة:
Baldirêj, çavreş, şevreş, bextreş, sorgul, pîrjin, xweşmêr, xuşav
– من فعلين أو فعل وكلمة:
Kirînfirotan, danûstandin, mêrkirin, jinanîn, reşkirin, rindkirin
– الظروف:
Ber: Berbang, berbext.
Der: Derbûn, derkirin.
Paş: Paşeroj, paşber.
Dû: Dûmahîk, dûketin.
Ser: Serkar, serfiraz.
Bin: Bindest.
Î: Îsal, îşev.
Nav: Navsal, navkel.
Pişt: Piştvala, piştgirtin

أسماء العدد:
Nîv: Nîvro, nîvtijî.
Du: Durû, dumil.
Yek: Yekdeng, yekgirtin.
Çar: Çarpêç, çargoşe.
Sê: Sêgoşe, sêling
– الضمائر:
Jê: Jêkirin, jêhatî.
Lê: Lêdan, lêxistin.
Pê (pey) : Pêma, peyda. Xwe: Xwefiroş, xweza. Tê (diwê,wî): Têxistin, têdan.
Pê (bi wê,wî) : Pêgirtin, pêdadan.
Lihev: Lihevxistin, lihevkirin.
Tev (têk): Tevdan. Hev: Hevber, hevreng.
Pev: Pevketin, pevxistin
أحرف الجر:
Bi: Bicih, bigoşt.
Na, ne, ni: Nebaş, neyar.
Bê: Bêbav, bêbext,
ت- تكرار كلمة مرتين:
Nalenal, rasterast, beraber, rengereng, yekoyeko

ملاحظة:
في بعض الكلمات المزدوجة، ولكي لا تتالى أحرف ساكنة كثيرة، يتم ربط الكلمتين مع بعضهما بأحد الأحرف الصوتية (e,a,û )وبذلك يسهل لفظها، ويطلق على هذا الحرف الصوتي ((الحرف الرابط)).
Rengareng (a), keskesor (e). kisbûkar (û)
الكلمة المثقَّلة: وتتكون من أكثر من عنصرين (الكلمة والمقاطع الملحقة).
Bindestî, berçavik, binavkirin, liberxweketin
ولكن لاتوجد قاعدة خاصة تنطبق على كيفية تركيب الكلمات المثقَّلة.

تدريب:
اكتب الأسئلة التالية في دفترك وأجب عليها:
اكتب الكلمات التالية مقطعا مقطعا:
Daristan…, tu…, jihevhezkirin…, dixwend…, birêketama…, agir…
أشر إلى الكلمات البسيطة بالحرف (h)، والمثقلة بالحرف (b).
Hat…, rûniştin…, biserneketin…, tembûrvan…, dilsoz…, hawar…, vegijgijandin…, dengbêj…, lihevrûniştin
عدد خمسة سوابق، وآت بمثالين على كل واحدة منها.
عدد خمسة لواحق، وآت بمثالين على كل واحدة منها.
اكتب كلمتين مزدوجتين.

* * * *
الأسماء : Navdêr

الاسم، كلمة تفيد في تسمية الأشياء والأشخاص والحيوانات والعمال والأحداث والأفكار.
– أشكال الأسماء:
آ- من حيث المعنى للأسماء شكلان:
الأسماء المعرفة: وتدل على شخص أو شيء معروف وتبدأ بحرف كبير، وأقسام الأسماء المعرفة هي:
– الأسماء الصريحة: كأسماء الأشخاص والأعياد…
Azad, Newroz
– أسماء العائلات والعشائر والأقوام والأسماء الجغرافية:
Barzan, Amkî, Kurd, Ereb, Kurdax, sîpan…
أسماء الأنواع: تدلنا على نوع واحد، وهذه تقسم إلى قسمين:
– الأسماء المادية: وتدلنا على الأشياء المحسوسة:
Çiya, dar, mirov, ba, germ…
– الأسماء المعنوية: وتدل على الأشياء التي تعرف بالفكر والعقل:
Hest, raman, azad,…

ب- من حيث البنية: تقسم الأسماء إلى ثلاثة أقسام:
1- الأسماء البسيطة: Dest, çav, mas,…
2- الأسماء المصاغة: Destek, çavdêr…
3- الأسماء المزدوجة: Kerguh, marmas,…

– جنس الأسماء:
يوجد جنسان في اللغة الكردية ، المذكر والمؤنث.
آ- المذكر، الأسماء المذكرة لدى الأكراد، عدا بعض الاستثناءات هي:
– الموجودات الحية المذكرة.
– أعضاء الجسم الخارجية.
– الأشياء الجامدة الظاهرة والعالية.
– منتجات الحيوانات.
– السماء والهواء.
– الملبوسات.
– الأشجار اليابسة والمقطوعة.
– أسماء الأعداد، عدا الواحد.
ب- المؤنث، الأسماء المؤنثة، عدا بعض الاستثناءات، هي:
– الأحياء المؤنثة.
– أعضاء الجسم الحية الداخلية.
– الأشياء المحفورة المثقوبة والناعمة.
– الأمكنة.
– الكلمات المصدرية.
– التشكيلات والتنظيمات.
– الأسماء الجغرافية.
– الأشياء الموجودة في السماء أو الآتية من السماء.
الأسماء التي تمثل الأوقات.
الأمراض والجروح.
– العشاء والمأكولات المسلوقة وأسماء أوعية الأكل.
– أدوات الموسيقا وأدوات الكتابة.
– الأشياء المعنوية المصاغة.
– أسلحة الحرب.
– الأشجار الغضة والمنتصبة.
– الأدوات الواصلة بين شيئين.
– حالة العدد:
حالة العدد للأسماء غير معروفة بشكل مستقل، ولكنها تعرف بمساعدة ما يلي: الأفعال، الإمالة، أدوات التعريف، اللواحق غير المعرفة، الصفات العددية والنداء).

الجمع
المفرد

الفعل
Şivan hatin
Şivan hat
أدوات التعريف
Şivanên jîr
Şivanê jîr
الإمالة
Şivanan got
Şivên got
النداء
Şivanino
Şivano
اللواحق غير المعرفة
Mirovin
Mirovek

الصفات العددية
Pênc mirov
Yek mirov

– التعريف والتنكير في الأسماء:
كل اسم مستقل معرف بذاته، ولتنكيره نضيف أداة النكرة، وهذه الأدوات هي:
Ek لمفرد الجنسين: Xortek, keçek…
in لجمع الجنسين: Xortin, keçin…
تدريب:
انقل الأسئلة التالية إلى دفترك وأجب عليها:
1- عرف أنواع الأسماء من ناحية المعنى والبنية، واكتب مثالا على كل نوع.
2- كيف تتم معرفة حالة العدد للأسماء؟. عدد حالاتها، وهات أمثلة عليها.
3- ما هي أدوات النكرة للأسماء؟. أعط أمثلة على كل واحدة وضعها في جمل.
4-اقرأ جيدا مجموعات الأسماء المذكرة والمؤنثة وسجلها في دفترك.
* * * *
أدوات التعريف Veqetandek

هي عبارة عن لواحق تتصل بنهاية الأسماء والضمائر والصفات، وتقوم بربطها بالكلمات التي تليها، وتوضح جنس الاسم وحالته العددية. وأدوات التعريف في الكردية نوعان، نوع للأسماء المعرفة، ونوع للأسماء النكرة.
1_ أدوات التعريف للأسماء المعرفة ثلاث:
Ê للمفرد المذكر Xortê jîr…
A للمفرد المؤنث Keça jîr…
ên للجمع وللجنسين: Xortên jîr, keçên jîr…
2_ أدوات التعريف للأسماء النكرة، اثنتين:
Î للمفرد المذكر : Xortek, jîr
E للمفرد المؤنث ولجمع الجنسين :
Keçeke jîr, keçine zana…
ملاحظات: حول استخدام أدوات التعريف:
عندما يرتبط أكثر من اسم مع اسم آخر، وجميعها من نفس حالة العدد، يصح أن ترتبط هذه الأسماء بأداة تعريف واحدة مع ذلك الاسم. ويتم تحديد جنس أداة التعريف من الاسم الأخير.
Kur û keça min, keç û kurê min
بدلا من :
Kurê min û keça min
عندما يتتالى أكثر من اسم ولكل واحد علاقة بالذي يليه، عندها يأخذ كل اسم منها حسب حالة عدده وجنسه أداة التعريف الخاصة به.
Pirtûka birayê hevaleke min
ولكن عندما يكون بين تلك الأسماء صفات، توضع أداة تعريف الاسم الذي تنعته تلك الصفة أمام كل صفة من الصفات وتربطها بالاسم. وعندها تعمل أداة التعريف مثل الضمير وتقوم بتمثيل ذلك الاسم.
Gulên gulîstanê yên zer
في هذا المثال اللون الأصفر هو صفة للوردة وليس للحديقة، ولذلك أتت أداة التعريف ( ên) للوردة قبل صفتها.
وهذه الضمائر التي تستخرج من أدوات التعريف، وحسب الجنس وحالة العدد وتسمية الأسماء هي التالية:
– الأسماء المعرفة: Ên, a, ê
للمفرد المذكر : Xortê jîr ê bedew ê ciwan
للمفرد المؤنث: Dara Êvirsê ya kevnar
لجمع الجنسين: Şagirtên me yên jîr
– الأسماء النكرة: Î, E, En
للمفرد المذكر: Hespek, boz , rewan
للمفرد المؤنث: Guleke sor e geş e bînxweş
لجمع الجنسين: Sêvine sor en şêrîn
ملاحظة: عندما تنتهي الكلمة التي تأتي قبل الضمير بحرف صوتي، عندها يتصل الحرف (y) الرابط بالضمير من الأمام.
Stirana giran a kevin…Stiranên evîniyê yên nûjen
وتتكون الجملة الاسمية بأدوات التعريف، وترتبط كلماتها ببعضها بأدوات التعريف (a, ê, ên, e, î, en).
Bextê reş…Xaka welêt a pîroz…Dengê wî yê xweş…Gulên biharê yên geş
تدريب:
اكتب الأسئلة التالية في دفترك وأجب عليها:
أدوات التعريف تعرف الأشياء وتوضحها لنا. فإذا كان ذلك الشيء مفردا مذكرا ومعرفا، نستخدم أداة التعريف (…)، وإذا كان مؤنثا نستخدم أداة التعريف (…)، وإذا كان … نستخدم أداة التعريف (…)، وإذا كان مؤنثا أو جمعا نستخدم (….)
– استخدم أدوات التعريف المناسبة في الجمل التالية:
-Kolan, kuçe û avah, … bajêr di sersalê de dixemilin
-Dara mal … cîran … me tû ye, dar … me jî çinar e
– Keçine Kurd … xwende
* * * *
الإمالة Tewandin

الإمالة هي حالة من تصريف الأسماء والكلمات التي تشبه الاسم (كالمصدر، وأسماء العدد، والضمائر)، ويكون فيه الاسم حسب جنسه وعدده:
إما أن يأخذ لاحقة إمالة.
أو تستبدل حرف منه بحرف آخر.
كيف تتم الإمالة؟
تتم إمالة الاسم باللواحق التالية:
Ê للمفرد المؤنث:
Ez Şêrînê dibînim…Ez keçekê dibînim…
Î للمفرد المؤنث:
Ez hesp, dibînim…Ez hespek, dibînim…
ولإمالة الاسم المعرف المذكر، إذا كان أحد أحرفه ( e أو a)، أو إذا كان أحدهما مكررا، يمكن، بل ومن الأصح أن يستبدل الأخير منهما بالحرف (ê ).
مثال:
Azad: Ez Azêd dibînim … Hesp: Ez hêsp dibînim…
ولكن إذا جاء الاسم بعد الصفات (أسماء الإشارة، المجهول، الاستفهام، والعدد)، فتتم إمالة الاسم حسب القاعدة الأصلية بإضافة الحرف (î )
أسماء الإشارة: Ez ji vî gundî têm…
صفات المجهول: Tu kîjan kurtikî dixwazî…
صفات الاستفهام: Ew tu karî nake…
صفة التعداد: Ez pêncî gavî meşîm
An لجمع الجنسين:
Ez keçan û xortan dibînim…
في الاسم النكرة، يحذف الحرف n من an ويصبح الحرف a هو المقطع الأخير للإمالة.
Ez keçikina û xortina dibînim…
بدلا من
Ez keçikinan û xortinan dibînim
كما يحذف الحرف n من الأسماء المعرفة:
Karê me li ber çavan e
بدلا من
Karê me li ber çava ye
– متى يتم إمالة الاسم:
1 عندما يكون فاعلا لفعل متعد في الزمن الماضي.
Şêrînê, xortek, û hevalan helbest xwendin…
2 عندما يكون الاسم مفعولا صريحا لفعل متعد في زمن المستقبل أو الحاضر أو الأمر:
الحاضر:
Memo keçekê, Ferhêd û hevalina dibîne…
المستقبل:
Memo keçekê, Ferhêd û hevalina dê bibîne…
الأمر:
Memo ! Keçekê, Ferhêd û hevalina bibîne…
3 عندما يكون الاسم مفعولا غير صريح في كافة الأزمنة:
Ez ji bajêr bi makînê Hatim
4 عندما يكون الاسم مفعولا لاسم آخر:
Birayê Binefşê. Xwîşka Ferhêd…
ملاحظة:
إذا تتالت عدة أسماء وكانت من نفس العدد، يمكن أن نطبق الإمالة على الاسم الأخير فقط، وذلك حسب العدد والجنس الموافق كالتالي:
Ez Azad, Şêrîn û welêt dibînim…

تدريب:
اكتب في دفترك تعريف الإمالة.
ما هي أدوت الإمالة؟ أعط مثالين لكل حالة.
متى يتم إمالة الاسم؟ عدد الحالات وأعط مثالين عليها.
متى تتم الإمالة بتغيير الحرف في الاسم؟ أعط أمثلة عليها.
إملأ الفراغات التالية:
– Tewandin rewşeke kesandina ……ye
– Navdêra yekejimar û nêrza bi … tê kesandin. Lê eger tîpa (e) yan … di navdêra bîna de hebe, tewandin bi guhertina wan bi tîpa … çê dibe.
– Navdêra ……bi(an)tê tewandin,lê eger navdêr nebîna be,tewng bi … pêk tê
6- من بين هذه الجمل ضع الحرف R أما الجملة الصحيحة، وصحح الجمل الخاطئة، وبين الإمالة فيها.
…Tu kîjan têxt, dixwazî,… Ez textekî ji darê çinêr divêm,… Azêd pirtûkan dikire,… Ew pirtûknan ên çin e,… Yek a ziman e,… Yek jî li ser dîrokê ye,… Pir baş e, pirtûkên ziman, dêrok û zanyariyê mirov zanatir dikin

أسماء الأعداد Jimarnav

أسماء الأعداد، هي أسماء تعرف بها عدد الأشياء.
– أشكال أسماء الأعداد:
1 أسماء الأعداد الأساسية: من الصفر إلى النهاية.
2 أسماء الأعداد الترتيبية:
– تتصل اللاحقة Em,emîn) )بنهاية العدد:
Yekemîn (yekem), pêncemîn (pêncem)…
– بإمالة العدد: Yekê, diduyê, şeşê…
3 أسماء الأعداد الجزئية:
– بكتابة Ji أمام أسماء الأعداد:
¼ = Ji çaran yek ، 1û5 = Ji pêncan yek
– بإضافة Yek إلى نهاية أسماء الأعداد:
¼= Çaryek، 1û8= Heşyek

مثل شعبي:
Bawer nekir mêr bike, malheştekê
(heştyekê) doz dike.
ومعناه: لم تصدق أنها تزوجت، حتى راحت تطالب (بثمن 1\8) ميراث زوجها.
4 أسماء الأعداد للمجموعات: تكتب بتكرار العدد.
Bîstebîst…çileçil…
– إمالة أسماء الأعداد:
اسم العدد كلمة قابلة للتغيير، وعندما يأتي في سياق الكلام مفعولا به تتم إمالته. وتتم الإمالة كالتالي:
آ- اسم العدد Yek: تتم إمالته مثل الاسم المؤنث بإضافة الحرف . إلى نهايته:
Ji yekê bêtir …Yekê bide min …
ب- أسماء الأعداد من (2 حتى 20): يمكن إمالتها كالجمع بإضافة an إلى نهايته:
Ez heftan dibînim… ji panzdehan bêtir
ج-أسماء الأعداد: (نصف- 30 – 40 – 50 – 60 – 70- 80 – 90 – 100- 200- 300- 400- 500- 600-700- 800- 900- 1000- عشرات الألوف- مليون-مليار).
– عندما تكون هذه الأعداد مستقلة وغير مرتبطة مع غيرها، تتم إمالتها مثل الاسم المذكر بإضافة Î إلى نهايته.
Çelî bide min … Nîvekî bide min … Bi hefsedî bike … Ji hezarî bêtir…
– ولكن في أسماء الأعداد (نصف- ألف- عشرة آلاف- مائة ألف- مليون- مليار)، عندما ترتبط باسم عدد آخر، يتم إمالتها حسب العدد الآخر.
Ji çar hezaran bêtir … Ji heftê hezarî kêmtir … Ji yek û nîvê bêtir.
ولكن أحيانا، عندما تأخذ أسماء العداد (مائة- ألف- مليون- مليار) صفة الجمع النكرة، يتم إمالتها ب an. مثال:
Bi sedan…Bihezaran…Bi milyonan
-عندما يأتي (النصف) بعد اسم،حينئذ تتم إمالته حسب ذلك الاسم.
Zebeş û nîvî (Nîvekî) bide min … Sêv û nîvê bide min
د- أسماء الأعداد المزدوجة: في أسماء الأعداد المزدوجة، يتم فقط إمالة العدد الأخير حسب قاعدة الإمالة:
Ji bîst û çaran ta çelî bijmêre… Ez di sala hezar û nehsed û pêncî û şeşan de bûme
تدريب:
1-عدد أنواع الأسماء وسجل مثالين عليها في دفترك.
2-سجل أسماء الأعداد التالية في دفترك واجعلها في حالة الإمالة.
Yek, didu, deh, bîst, pênc, heşt, hezar, nîv
أكمل إمالة الأسماء في الجمل لتالية:
Her sal bi hezar…Kurd welatê xwe berdidin û li welatên biyanî dibin penaber. Di sala hezar û nehsed û nod şeş… de, dora yanzde hezar… barkir, lê di sala du hezar û diduyan de, dora çar û nîvek… kêmtir bû

الضمائر Cinav

الضمير، كلمة تأخذ مكان الاسم وتقوم بعمله وتمثله. وتوجد في اللغة الكردية الأنواع التالية من الضمائر:
آ- الضمائر الشخصية. ب- ضمائر الإشارة. ج- ضمائر الاستفهام. د- ضمائر الربط. ه- الضمائر غير المسماة.
* *
الضمائر الشخصية Cinavê Kesîn

تستعمل الضمائر الشخصية بدلا من الأسماء وتمثلها. وتوجد في الضمائر الشخصية ثلاثة أشخاص، وحالتا عدد وجنسان. ويظهر جنس الضمائر الشخصية فقط في مفرد الشخص الثالث في حالة الإمالة.
– فئات الضمائر الشخصية:
آ- الضمائر الشخصية البسيطة دون إمالة:
الشخص
المفرد
الجمع

المتكلم (الأول)
Ez
Em
المخاطب (الثاني)
Tu
Hûn, win
الغائب (الثالث)
Ew
Ew


ب- الضمائر الشخصية التي تتم إمالتها:
الشخص
المفرد
الجمع

المتكلم
Min
Me
المخاطب
Te
We
الغائب
Wê للمذكر،wê للمؤنث
wan
ج- الضمائر الشخصية المختصرة:
1 الضمير Ê : هذا الضمير غير مرتبط بالجنس، ويمثل فقط حالة المفرد. وهو مختصر من الضمائر التي تتم إمالتها في الشخص الثالث ( Wî, wê) عندما تأتي بعد فعل.
Min gihand (wî,wê) …Min gihandê.
Min da (wî,wê)… Min dayê
2 الضمائر المتداخلة: عندما تأتي الضمائر التي تتم إمالتها في الشخص الثالث (wê, wî) بعد أحرف الجر، تتداخل معها وتعطينا ضمائر جديدة تدعى الضمائر المتداخلة، وهي التالية:
Bi (wê, wî) … Pê, vê re. Li (wê,wî) … Lê vegerîn. Ji (wî, wê)… Jê tika kir. Di (wî,wê) tê de ma
3الضمير المنعكس Xwe: عندما يكون الفاعل هو نفسه المفعول به في الجملة، عندها يتمثل المفعول به بالضمير المنعكس Xwe.
Ez xwe dişom…
4 ضمائر المقابلة Yek, hev : وهي تمثل في الحديث اسما أو عدة أسماء تحل محلها. وحسب اللهجات الكردية توجد عدة أشكال منها:
Hev: Hevdi, hevdu, hevûdin, hevûdû
Yek: Yekdi, yekdu, yekdin, yeûdû

أمثلة:
Wî ji wan re û wan ji wî re pirtûk kirî
تصبح:
Wan ji hev re pirtûk kirî
Ez û Azêd çûn…
تصبح:
Ew û yekdin çûn…
إذا جاء الضمير Hev بعد حرف جر، يمكن حينئذ أن يتحد معه:
أمثلة:
Li hev…Lev kirin. Ji hev… Jev re peyivîn. Di hev… Tev de çûn. Bi hev … Pev girtin
* *

ضمائر الإشارة Cinavên nîşankirin.

تحتل ضمائر الإشارة مكان الأسماء، وهي تدل عليها بالإشارة. ولضمائر الإشارة نوعان (قياسية، وموصولة).
1_ ضمائر الإشارة القياسية: توضح لنا القرب والبعد.
:Ev تشير إلى الأشياء والكائنات الحية القريبة.
Ew : تشير إلى الأشياء والكائنات الحية البعيدة.
وتأتي هذه الضمائر دائما أمام الأسماء التي تمثلها. وإذا جاءت لوحدها، تتم إمالتها حسب حالة العدد وجنسه وأخذها لأداة التعريف.
مثال: Ev mirov…. Ew dar…

الإمالة
أدوات التعريف
Evî, evê, evan got
Ev: Evê, eva, evên dibêjin

Ewî, ewê, ewan dar avda
Ew: Ewê, ewa, ewên rastgo

أحيانا يحذف الحرف (e) من بداية الكلمة في حالة الإمالة ويصبح عندها:
Wê got… Wî got…
وهنا تكتب قبل الضمائر الشخصية. لذلك يفضل عدم حذف الحرف (e).
2_ الضمائر الموصولة: وهي ضمائر الإشارة القياسية التي اتحدت مع أداة تعريفها.
– للمفرد المفرد:
Yê (ewê, evê): Yê serkeftî … Yê ketî…
– للمؤنث المفرد:
Ya (eva, ewa): Ya çav bikil …Ya serbest
– لجمع الجنسين:
Yên (evên, ewên) : Yên diçin zanîngehê…
والضمائر الموصولة تأتي فاعلا دائما، ويأتي ضمير الربط Ku بعدها، كما في:
Ya ku te dît mala me bû…
Yên ku te dîtin hemsiyên me bûn
3_ الضمير Hev أو ( ha,he) : ويأتي بعد ضمائر الإشارة القياسية ويؤكد فكرتها، ويتحد معها لينتج ضمائر متداخلة.
– Bi ( ev) re: Evê Han: Eva, vîna, vaya, viya… Ewa han: Vêna, vêya, eva… Evên han: Evna…
– Bi (ew) re: Ewê han:Ewa, wîna, waya, wiya… Ewa han: Wêya, ewa… Ewên han: Ewn

تدريب:
أشر بين الضمائر الشخصية التالية إلى الضمائر البسيطة بالحرف (s). والتي تم إمالتها بالحرف (t)، والمختصرة بالحرف (k).
Ez… , wan… , tu… ,we…,ew…, me…, em…,(wî,wê) …,te…, min…, (win,hên)…, ê…, xwe…,(yek,hev)…,pê…,lê…,jê…,tê…
أكتب جملة عن كل نوع من أنواع الضمائر الشخصية.
أمِلْ الضمير ew حسب هذه الحالات:
Yekjimara mêza …… Gelejimara nêrza……
أمِلْ الضمير ev حسب هذه الحالات:
Yekejimara nêrza …Gelejimara mêza …
Du cinavên nîşankirinê yên pîvane hene …… û …… ev herdu cinav mîna navdêra ku dinimûne ……û……dibin. Cinavên nîşankirinê yên qersene sisê ne, ew ji tevlîhevbûna cinaveke……û ……pêktên.
دل على الحالة التي تتواجد فيها الضمائر التالية:
Ewa… , ewên …, ewê…
اكتب جذر هذه الضمائر الموصولة:
Yên……,ya……,yê……
فكك الصيغ التالية وسم أجزاءها:
Waya ……,vaya ……,evna ……ewa ……,
ewa ……, ewna ……, eva ………
* *


ضمائر الاستفهام Cinavên pirsyariyê
ضمائر الاستفهام تعبر عن صيغة الاستفهام، وهي التالية:
– Kê, kî : Kî يستخدم للأشخاص، وفي حالة الإمالة تصبح
Kê : Kî hat? Kê got?
– Çi : تستخدم للحيوانات والأشياء. Çi dixwazî ?
– Kîjan : تستخدم للأشخاص والحيوانات والأشياء.
Kîjan hat ?
– Çend تمثل الجمع فقط. Çend çûn?
– Kû : تستعمل للاستفهام عن المكان.
Li kû rûniştî ?
عدا الضمائر الاستفهامية، يمكن الاستفسار بطريقة التركيز على كلمة السؤال، أي أن الضغط والثقل يتركز على كلمة السؤال أو على المقطع الأخير منها.
Te sar e? Hevalê min hat? Ew bezî ?
Ew dibezin?
* *
الضمير الرابط Ku

يأتي الضمير Ku بعد الأسماء أو الضمائر، ويستخدم للجنسين ولحالتي العدد.
(Mêrê,ewê, ê) ku hat…(Jina,ewa, a) ku hat …
وتوجد Ku أخرى في الكردية هي التي تأتي بعد الأفعال، وهي أداة عطف وتوصيل.
Min got ku ezê Herim
* *
ضمائر الملكية Cinavên arziyê

يعرف هذا الضمير على مالك الشيء الذي يتم التحدث عنه. وهو يتألف من ضميرين: الأول هو ضمير الإشارة الوصول (يمثل الشيء)، ويأتي أولا، والثاني ضمير شخصي تمت إمالته (يمثل الشيء) ويأتي في الأخير.
1_ المفرد المذكر:
– Yê(xwe,min,te,vî,vê,wî,wê,me,we,wan, van )
2_ المفرد المؤنث:
-Ya(xwe,min,te,vî,vê,wî,wê,me,we,wan, van )
3_ جمع الجنسين:
– Yên (xwe,min, te, vî, vê, wî, wê, me, we, wan, van )

* *
الضمائر غير المسماة Cinavên nebinavkirî

تحتل هذه الضمائر مكان الأسماء غير الظاهرة، وتشير إليها في الحديث. وتقسم إلى نوعين: بسيطة ومزدوجة.
الضمائر غير المسماة البسيطة، هي:
( Filanî bêvanî yek, kes, tu, tişt, tiştek, hin, hinek, filan, hemî, giş, gelek, hecî, hîç…)
الضمائر غير المسماة المزدوجة، هي:
( Filantişt, filankes, tutişt, hertişt, heryek, herkes)
وعدا هذه الضمائر، توجد كلمات أخرى تعمل عمل الضمائر غير المسماة. مثل:
Çend, (çendek), hem, (hemû), giş (giştik, gî) gelek, hecî, kî (kê)

تدريب:ركب خمس جمل استفهامية بمساعدة ضمائر الاستفهام وأجب عليها.
ركب جملتين استفهاميتين بالتركيز على كلمة السؤال في الأولى وبالتركيز على المقطع الأخير من الكلمة في الثانية.
املأ الفراغات التالية:
Cinavên arziyê (xwemalîn) ji du cinavan çê dibin, cinaveke …… ew …… dinimûne, cinaveke kesîn ……ew jî li şûna xudiyê tiştan tê
استخدم الضمائر بدلا من الأسماء:
Tiştên Azêd ……Helbestên ……Evînê ……Berçavika hevalê min ……Nameyên hevalan ……
اكتب الضمائر غير المسماة.
في النص التالي، اكتب ضمن قوسين أي (Ku) هي ضمير رابط، وأيتها ضمير وصل.
Gava min got ku ( … ) ezê werim, ez xwediyê şora xwe me, lê , ku ( … ) got û ne hat, ew ne dilsoz e ku ( … ) ciyê baweriyê be
* * * *

الصفات Navdêr

الصفة كلمة تأتي مع الاسم، وتعبر عن نوعه وصفته ومعناه. والصفة كلمة غير قابلة للتغيير، أي أنها لاتقبل أداة التعريف والإمالة.
أنواع الصفات:
آ- من حيث الأساس: للصفة ثلاث مجموعات (بسيطة، مصاغة، مزدوجة ).
الصفات البسيطة: تتكون من كلمة واحدة، مثل:
Sor,qels,dirêj,kurt,bilind,teng,çeleng …
الصفات المصاغة: تتكون بمساعدة السوابق واللواحق:
– اللواحق:
Canbaz, hişyar, aştiyane, bajarî, pîşesaz, zana, sore, hevrê, hemkar
– السوابق : Hevrê, hemkar
3- الصفات المركبة : تتألف من تكرار كلمة أو من ارتباط كلمتين. مثل :
Giranbuha, dilşad, dilşewitî, durû, destbira, bêbext
ب- من حيث الوظيفة: توجد نوعان من الصفات، نوع وصفي، ونوع إشاري.
1- الصفات الوصفية: تأتي بعد الأسماء والضمائر وتقوم بوصفها، مثال:
Hespê reş … werzişvanê beza … Matora xort … Ev keç bedew e … Çiyayên me bilind in …
2-الصفات الإشارية : عندما تأتي أسماء الأعداد وضمائر الإشارة والاستفهام وغير المسماة والملكية في الجملة أمام الاسم، عندها تعرب مثل الصفات. أمثلة:
أسماء الأعداد
Deh roj derbas bûn
ضمائر الإشارة
Ev keça jîr bi Kurdî dixwîne

ضمائر الاستفهام
Çend şehîd ketin?
الضمائر غير المسماة
Hemî mirov hatin

ضمائر الملكية
Çiyayê me bi dar û ber e

مقارنة الصفات:
تتم مقارنة الصفات في الحالتين التاليتين:
آ- المقارنة بأكثر: تشير إلى أن خصوصية أحدهما أكثر من الآخر. ويتم ذلك بإضافة المقطع الخلفي (Tir).
Dirêj … Dirêjtir, ciwan … ciwantir, Kurt … kurtir, Çê … çêtir
ب- المقارنة بالأكثر: وتتم بمساعدة المقطع الخلفيTirîn))
Şiyar jîrtirîn şagirt e … Alan jîr e, demhat jîrtir e, lê Bahoz jîrtirîn e
ويمكن أحيانا استخدام كلمة (Bêrde) أيضا.
مثال : Hawar bêrde jîr e
ج-المقارنة بالمساواة:وتتم بمساعدة Wek,wekî, biqasî))
Tu bi qasî min dirêjî, ew (wek,wekî) hev in
تدريب:
املأ الفراغات التالية:
Rengdêrên … li dû navdêran tên, û yên destnîşankirinê dikevin …… navdêran
اكتب خمس جمل على الصفات الوصفية والصفات الإشارية.
املأ الفراغات التالية:
Rengdêrên salixdanê bêjene ne guhêrbar in, lewre ew tewangê û ………… nabin
اكتب مثالين عن اللواحق والسوابق الواردة في الدرس.
5- اكتب هذه الصفات في حالات المقارنة الثلاثة.
Rast: ………………
Ciwan: ………………
صل بين كلمات العمود الأول وما يناسبه من كلمات العمود الثاني حتى تتشكل لدينا صفة مزدوجة.
Xu ………… Vala
Kum ………… Bilind
Du …………… Rû
Poz…………… Sar
Dest ……………Sor

* * * *
الظرف Hoker

الظرف، كلمة تأتي بعد الصفة أو الفعل، وتكمل معناها وتجعلها أكثر وضوحا.
أنواع الظروف:
بحسب المعنى الذي توضحه في الجملة، تقسم الظروف إلى سبعة أنواع، ولكل نوع منها أنواعا عديدة. ولايوجد مجال هنا لتعدادها جميعا، ولذلك سنكتفي بإيراد مثال عن كل نوع:
– ظروف الحال:
Ez xweş dizanim tu têr nebû
– ظروف حالات العدد والكمية:
Min gelek pirtûk kirîn, te jî pir kirîn ?
– ظروف الزمان:
Ez îro hatim û ezê îşev herim
– ظروف المكان :
Ew li derve ma, ez ketim hundir
– ظروف التثبيت والأمل :
Bêguman, birastî, ez ji te hex dikim
– ظروف النفي :
Min ne dît, ne bihîst û nema dipeyivim
– ظروف الشك والاستفهام :
Tu li Kû yî? Belkî werim! Te çilo bibînim?
* *



حروف العطف (التوصيل) Gihanek

العطف أو التوصيل، كلمة مستقلة، تربط الكلمات والجمل معا.
مثال :
Leşker diçûn û dihatin.
حروف العطف نوعان (بسيطة ومزدوجة):
حروف العطف البسيطة، وهي:
Û, an, yan, ango (yanê), lê, ca, ta, eger, heger, ger, qey, lewma, lewre, lew.
حروف العطف المركبة، هي:
Jilewre, lêbelê, ber,ku, bêyêku, çawçku, çimaku (çimku), çiqasku, daku, demaku, herçend (hecî), heyaku, bonaku (jiboku), kîngaku, lişûnaku, jidêvlaku
وهناك حروف عطف أخرى تقسم إلى قسمين، وتقوم بربط جملتين مع بعضهما، قسم منها يأتي في الجملة الأولى، والقسم الآخر في الجملة الثانية، وهي التالية:
Ji…ji, çawa…wisa, wisa…çawa, ne…ne, yan…yan, hem…hem (hin…hin), cirina…carina, çiqas…ewqas, ewqas…çiqas, çi…çi, ha…ha

* *
أحرف الجر Daçek

أحرف الجر، هي كلمات لاتأتي أمام الأفعال. وحروف الجر الحقيقية هي:
Bi, bê, di, ji, li, bo, jibo, jiber, qand, (qasî,qaserî), qey.
أحيانا تستخدم بعض المقاطع مع أحرف الجر، وتأتي بعدها في الجملة، توضح المعنى، يقال لها حرف الجر المتأخر، وهي:
:De تشير إلى الحالة المكانية:
Di karê xwe de jîr be
:Re تشير إلى الحالة المشتركة:
Ji mirovê qenc re rêz bigre
:Ve تشير إلى الحالة الكلية:
Bi mal û zarokên xwe ve çû.
* *
النداء Bang

النداء، هي حالة من تصريف الأسماء، تدل على أن إنسانا ما ينادي إنسانا آخر. وفي هذه الحالة، يأخذ الاسم لواحق النداء حسب الجنس وحالة العدد. وأدوات النداء هي:
O: للمفرد المذكر. أحيانا يأتي Lo أمام الاسم:
Xorto ! Lo xorto !
: للمفرد المؤنث وأحيانا يأتي Lê أمام الاسم:
Dotmamê! Lê dotmamê!
Ino: لجمع الجنسين : Keçino ! Xortino
ويمكن في حالة الجمع استخدام أداة النداء Gelî أمام الاسم وهو في حالة الإمالة. مثال:
Gelî mirovan بدلا من Mirovno
Gelî Kurdan بدلا من Kurdino

* *
تدريب:
أعط مثالا عن كل نوع من أنواع الظروف، وضعه في جملة.
اختر خمسة حروف عطف بسيطة ومركبة وضعها في جمل.
اختر خمسة حروف جر وضع كل منها في جملة.
ضع كل حرف جر متأخر مع حرف الجر المناسب في جملة.
* * *






الفعل Lêker

الجملة التي تحتوي على الفعل يقال لها جملة فعلية، مثل:
Şêro şagirtekî jîr e… Tu dihatî, lewre me hevdu nedît
في الجمل السابقةe, dît, dihat) ) هي أفعال.
الأجزاء الرئيسية في الجملة الفعلية هي:
الفاعل – المفعول به – الفعل.
– الفاعل: هو الشخص أو الكائن أو الشيء الذي يبين الفعل قوله أو وجوده أو عمله أو حالته. وقد يكون الفاعل اسما أو ضميرا أو صفة أو مصدرا، أو اسما للفاعل، ويسبق الفاعل فعله.
Em hati…Hesp dibeze …Mirovê zana hat
– المفعول به: هو الشخص أو الكائن الحي أو الشيء الذي يقع عليه فعل الفاعل. وقد يكون اسما أو ضميرا، أو صفة أو اسما أو مصدرا.
Xanim destê xwe dişo…Balefir bi ezmên ket.
وللمفعول به نوعان: صريح وغير صريح.
آ-المفعول به الصريح: هو المفعول به الذي يقع تحت تأثير الفاعل دون مساعدة أحرف الجر.
Mêrxwaz welatê xwe diparêz… Viyanê Dêrsim dît.
ب- المفعول به غير الصريح: هو الذي يقع تحت تأثير الفاعل بمساعدة أحرف الجر.
Dilêr li Efrînê rûdine… Ez ji xemlîn. hezdikm… Çavê min li we ye
وبشكل عام يقع المفعول به بين الفاعل والفعل. ولكن مع الأفعال اللازمة والتي حركتها باتجاه واحد :
Çûn, ketin, hatin… û hwd). )
يأتي المفعول به غير الصريح بعد الفعل، ويأتي حينها بدون حرف الجر. أمثلة:
Rûhêv ji Reco tê… Rûhêv dere Reco… Rozad ji kobaniyê diçû …
Rozad diçû Kobaniyê
– الفعل وأنواعه:
الفعل كلمة متغيرة تعرفنا على العمل والصيرورة والسلوك. وبدون الفعل لانستطيع أن نعبر عن أفكارنا.
Rêzdar dixwîne …Pîroz keçeke ciwan e
وحسب شكل ووظيفة الفعل يقسم إلى قسمين:
آ- حسب الوظيفة يكون الفعل إما متعديا أو لازما.
1- الفعل المتعدي: تستطيع الأفعال المتعدية أن تأخذ مفعولا صريحا أو غير صريح.
Jîn pirtûk (Bireserê Durust) bi peran (B. nedurust) kirî.
2- الأفعال اللازمة: هي أفعال تأخذ مفعولا به غير صريح، أو لاتأخذ به وتكتفي بالفاعل.
Tîrêj bi Kurmancî nizane… Tîrêj nizane
ولكن عندما يأتي المفعول به بعد الفعل اللازم لايحتاج إلى حرف جر.
Arên ji zanîngehê çû… Arîn çû zanîngehê
ب- وحسب الشكل، للفعل نوعان:
1- الفعل القياسي: ويتم تصريفه حسب قواعد التصريف المعروفة.
2- الفعل غير القياسي (الشاذ): وهو الفعل الذي لاتنطبق عليه قاعدة استخراج الأفعال القياسية من المصدر في حالتي الحاضر والمستقبل. مثال:
الحاضرNiho
Dibêje
Ditê
الماضي Borî
Got
Hat
المصدر Rader
Gotin
Hatin
تدريب:
1_ عرف الفاعل والمفعول به وركب جملتين عن كل منهما.
2_ ركب جملتين عن كل نوع من أنواع الأفعال المذكورة في الدرس.
3_ متى يأتي المفعول به بعد الفعل؟ اكتب مثالين عن ذلك.

* * * *
عناصر الفعل Hêmanên lêkerê

هناك أربعة عناصر للفعل في الكردية، هي:
( الشخص- حالة العدد – الزمن – الصيغة).
1_ الشخص: لشخص الفعل ثلاث حالات (متكلم – مخاطب- غائب). ولكل حالة علامة معينة تعرف بها وترتبط بنهاية الفعل.
آ – للمتكلم:
Ez dixwînim… Em dixwînin
ب – للمخاطب:
Tu dixwîn,… Hên dixwînin
ج – للغائب:
Ew dixwîne… ew dixwînin
2_ حالة العدد: يتواجد الفعل بحالتي المفرد والجمع.
آ-المفرد:
Ez dixwînim, tu dixwînî, ew dixwîne
ب-الجمع:
Em, hûn, ew dixwînin
وبشكل عام يرتبط الفعل من حيث الشخص والعدد بفاعله. فإذا كان الفاعل هو الشخص الأول، يأخذ علامة الشخص الأول. وإذا كان الفاعل جمعا يأخذ الفعل حالة الجمع.
– الفاعل مفرد : Patoz gênim diçine
– الفاعل جمع : Patoz gênim diçinin
ولكن في حالة الزمن الماضي للفعل المتعدي، يأخذ الفعل صيغته حسب الشخص وحالة العدد للمفعول به. فإذا كان المفعول به مفردا، أخذ الفعل حالة المفرد، وإذا كان المفعول به جمعا، أخذ حالة الجمع ووضح الحالة العددية المفعول به.
أمثلة :
آ- المفعول به مفرد: Zarokan sêv xwar
ب- المفعول به جمع : Zarok sêv xwarin
3_ الزمن : هناك ثلاثة أزمنة رئيسية في اللغة الكردية.
آ- الزمن الماضي: يدل على عمل تم سابقا.
Ez çûme … Tu hatiye.
ب- الزمن الحاضر: يدل على أن العمل يتم الآن أثناء التكلم.
Ez dixwazim.… Ez diçim
ج_ زمن المستقبل: يدل على أن عملا سيتم لاحقا.
Ezê bixwînim.… Ezê biçim
– أداة الفعل:
كما هو واضح في الأمثلة السابقة، عندما ترتبط المقاطع
( e, di, bi) المشار إليها بخط تحتها، أمام أو خلف الفعل وتوضح لنا زمن الفعل، تسمى (بأداة الفعل).
4_ الصيغة:
تبين لنا شكل وحالة الفعل. ففي اللغة الكردية ستة صيغ للفعل، هي: (المصدرية، الدلالية، الظرفية، المبنية، الأمر، اسم الفاعل). وسنتوقف هنا على الصيغة المصدرية، لأن الصيغ الأخرى سيتم شرحها لاحقا.
– الصيغة المصدرية:
المصدر كلمة فعلية تعبر عن الفكرة والحدث دون الحاجة إلى الزمن وشخص الفاعل. أمثلة:
Gotin, dîtin, danîn, reşkirin, lihevkirin…
ويتكون كل مصدر من جذر (Ra) ونهاية Dawîne))
مصدر
Gotin
Çûn
جذر
Got
Çû
نهاية
in
n

مجموعات المصادر:
توجد في اللغة الكردية أربع مجموعات للمصادر، هي: البسيطة والمصاغة والمزدوجة والتعابير الفعلية.
المصادر البسيطة: تتألف من كلمة واحدة، مثل: Çûn, hatin…
المصادر المصاغة: تتألف من مصدر بسيط مضافا إليه سابقة فعلية، مثل:
Hildan, lêpirsîn, vêketin, vekrin…
المصادر المزدوجة: تتشكل من مصدر بسيط مضافا إليه اسما أو صفة أو ضميرا أو ظرفا.
Avrêtin,sorbûn,pêmayîn, matmayîn…
التعابير الفعلية: تتكون من مصادر بسيطة وسوابق وأحرف جر وغيرها، مثل:
Lêsiwarbûn,devjêberdan,perçeperçekirin…
ملاحظة:
في مسيرة تطور اللغة، نلاحظ أحيانا أن كل مصدر اتخذ أكثر من شكل، ومن الضروري أن يعرف المرء ذلك، لأنه أحيانا وفي تصريف الأفعال يختبئ المصدر الفعلي في أحد تلك الأشكال. أمثلة:
– Bezîn, bezihan, beziyan, bezandin.
– Man, mayîn, mandin.
-Çêrî,çêran, çêrihan. çêriyan, çêrandin.
– Çûn, çûyîn, çûndin.

تدريب:
1_ هناك ثلاث حالات لشخص الفاعل. سم هذه الحالات واذكر علاماتها، وركب جملة على كل حالة.
2_ املأ هذه الفراغات:
Lêker bi kes û ……… xwe ve bi kirarê ve girêdayî ye. Eger kirar ……… be, ew jî gelejimar e, lêbelê, ji rêzê der, lêker di dema borî de, ji aliyê durvê xwe ve bi ……… ve girêdayî ye.
3_ هات على كل زمن من أزمنة الفعل جملتين، بحيث يكون الفاعل في الأول مفردا، والفعول به في الثانية جمعا.
4_ صحح كتابة هذه المصادر، وضع حرفR أما الصحيحة.
Perçe perçe kirin………………, hilhatin, ………… Rûniştin …………, jihevhezkirin ……………………
5_ ركب بمساعدة المصدر البسيط Kirin سبعة مصادر مصاغة ومزدوجة.

* * * *
تصريف الأفعال Kesandina lêkeran

قبل أن نبدأ بتصريف الأفعال. يجب أن نعرف أنه في كافة أنواع الأفعال، القسم الذي يتم تصريفه من الفعل هو فقط القسم البسيط من المصدر، مثال ذلك المصادر التالية:
Hilkirin, barkirin, lisazkirin .
فالتغيرات تتم في القسم البسيط من المصدر وهو Kirin. وللسهولة قسم جلادت بدرخان أزمنة الفعل حسب جذر الفعل إلى ثلاث فئات، وفي كل فئة من هذه الفئات توجد عدة أزمنة. وسنتوقف عند أزمنة كل فئة من هذه الفئات لاحقا، سنتعرف على جذره ونعدد أزمانه، كما سنوضح كيف يتم تصريف الفعل.
* *
تصريف الأفعال اللازمة في أزمنة الفئة الأولى:
Kesandina lêkerên têneper di demên tofa yekê de
أزمنة هذه الفئة هي:
1- الماضي التام Boriya borî
2- الماضي الإنشائي Boriya dêdar
3- الماضي الناقص Boriya berdest
4- الماضي الناقص المستمر Boriya berdest a domdar
الماضي الناقص للتمني Boriya berdest a bilanî
الماضي الشرطي Boriya hekîn, (teşeyê Yekê)
جميع أزمنة هذه الفئة تتصرف حسب جذر واحد، واستخراج هذا الجذر من المصدر يتم بصورة عامة على الشكل التالي:
(( تحذف إشارة المصدر، وما يتبقى منه هو جذر هذه الفئة)).
أمثلة:

المصدر
إشارة المصدر
الجذر

Hatin
in
Hat

Çûn
n
çû

Ketin
in
ket

– الماضي التام Boriya borî
يبين لنا هذا الزمن، أن عملا قد حدث وانتهى (البارحة، قبل البارحة، السنة الماضية، قبل ساعة)). وعلامة الأشخاص هي:
آ- في حالة المفرد: المتكلم : Im المستمع Î الغائب e.
ب- في حالة الجمع للأشخاص الثلاثة in.
مثال:
جذر الفعل (وقع) Ketin هو Ket.
فيكون تصريفه في حالة المفرد:
Ez ketim, tu ketî, ew ket
أما في حالة الجمع فيكون :
Em, win, ew ketin
وبشكل عام تهمل إشارة الشخص الثالث المفرد e.
أما في حالة النفي، فتضاف أداة النفي ne قبل الفعل.
مثال: Ez ne ketim
الماضي الإنشائي Boriya dêdar:
يظهر هذا الزمن أن حدثا أو عملا تم سابقا، لكن آثاره ما زالت باقية. ويتم تصريفه حسب القاعدة التالية:
((جذر الفعل+علامة الأشخاصRa+nîşana kesan+))
أي أنه في هذا الزمن يضاف الحرف e فقط لصيغة الماضي التام،
مثال من (وقع) Ketin:
في المفرد : Ez ketim, tu ketî, ew ket
في الجمع : Em, win, ew ketin
في حالة النفي: Ez ne ketim
الماضي الناقص Boriya berdest:
يدل هذا الزمن على أن عملا أو حدثا يتم في ساعة أو يوم أو أسبوع أو شهر أو سنة أو عدة سنوات، وهذا يعني أن هذا الزمن يشير إلى تكرار حدوث العمل في الماضي. وقاعدة تصريفه كالتالي:
))أدالة الفعل di + جذر الفعل + علامة الشخص))
مثال من Ketin
حالة المفرد : Ez diketim, tu diketî, ew dikt
حالة الجمع : Em, win, ew diketin
حالة النفي : Ez ne diketim
4-الماضي الناقص المستمر Boriya berdrest a domdar
يدل هذا الزمن على أن حدثا أو عملا تم في فترة زمنية قصيرة معينة في الماضي أثناء حدوث عمل آخر. وهذا الزمن لايستخدم كثيرا. وقاعدة تصريفه على هذا الشكل:
(( أداة الفعل Di + جذر الفعل + علامة الأشخاص + e))
مثال من Ketin :
في حالة المفرد:
Ez diketime, tu diketiye, ew diketiye
في حالة الجمع : Em, win, ew diketine
في حالة النفي : Ez ne diketime…
الماضي الناقص للتمني Boriya berdest a bilanî :
يوضح هذا الزمن حالة التمني، ويستخدم بشكل عام مع أدوات مثل:
Eger, bila, ku, daku, xwazî, kêşka
وقاعدة تصرفه هي التالية:
((أداة الفعل Bi + جذر الفعل + علامة الأشخاص ))
وعلامة الأشخاص لهذه الحالة هي :
الشخص الأول : Ama . الشخص الثاني : Ayî (aya). الشخص الثالث: Aya (a).
وللأشخاص الثلاثة في حالة الجمع : Ana.
مثال من ketin:
للمفرد :
Bila ez biketama, xwaz, tu biketayî, daku ew biketaya (biketa)
للجمع : Kêşka em, win, ew biketana
حالة النفي : Ez ne ketama
الماضي الشرطي Boriya hekînî
يدل هذا الزمن على أن حدثا أو عملا يرتبط حدوثه بعمل آخر. وهو يرتبط في أكثر الأحيان مع الماضي الناقص للتمني، مثل:
Eger min xwe negirtaya (Boriya berdest a bilanî) ezê biketama (Boriya hekînî)
ويتم تصريف هذا الزمن مثل الماضي الناقص للتمني، ولكن بوضع المقطع Dê بعد الفاعل.
مثال من Ketin :
المفرد :
Ez dê biketama, tu dê biketayî,
Ew dê biketaya (biketa)
الجمع : Em, win ew dê biketana إذا كان الفاعل ضميرا شخصيا نستطيع أن نضيف بدلا من Dê الحرف . فقط على نهاية الضمير :
Ew dê biketa = Ewê biketa
وعندما يكون الفاعل اسما يجب أن يكتب Dê بشكل مستقل : Bangîn dê biketa
أما في حالة النفي : Ez dê neketama
* *
_ تصريف فعل الكون Bûn
في أزمنة الفئة الأولى

يتم تصريف فعل الكون مثل الفعل الذي ينتهي جذره بالحرف û. وجذر هذا الفعل في أزمنة الفئة الأولى هو Bû. ولكن إذا جاء بين المبتدأ والخبر يعطي معنى (التغيير)،كما في:
Rengîn bû mamoste
حالة النفي في أزمنة الفئة الأولى:
وجدنا أن حالة النفي في هذه الزمرة تتم بمساعدة أداة النفي Ne، وفي الأزمنة الأولى والثانية والثالثة والرابعة، تكتب أداة النفي بشكل مستقل أمام الفعل. أما في الأزمنة الخامسة والسادسة، فإنها تأخذ مكان أداة الفعل Bi وترتبط به. (راجع الأمثلة السابقة). ولكن في الأفعال المصاغة، تقع أداتي الفعل والنفي ما بين الفعل وسابقته، كما في:
Hildiketim, hilbiketama, hilbikevim, ez hilketim, ez hilneketim

تدريب:
استخرج جذور أفعال أزمنة الفئة الأولى من المصادر التالية:
Bezandin ………, vekirin ………, man ………, jihevhezkirin …………, nalîn ……, veqetandin ……………
ضع علامات الأشخاص التالية مقابل أزمنتها:
Im, e, ime, iye, ine, ama, ayî, aya, ana
– Boriya bor, û boriya berdest……
– Boriya dûdar û boriya berdest a domdar……
– Boriya berdest a bilan, û boriya hekînî……
3- ضع علامة الأشخاص لكل زمن من أزمنة الفعل من العمود الأول مقابل معناها الصحيح.
a- Boriya borî: … Karek di kurtedemeke boriyê ye navbirî de dihate kirin.
b- Boriya berdest: …Lavijê Jî destnîşan dike
c- Boriya dûdar: … Karek bûye û derbas bûye.
ç- Boriya berdest a domdar:… Karek berê bûye lê akam wê hîn heye.
d- Boriya berdest a bilanî: … Bûyîna karekî bi ya yekîdin ve girêdayî ye.
e- Boriya hekînî:… Dirêjiya kirin û bûyînê di boriyê de xuyan dike.
4- اكتب قاعدة كل زمن من أزمنة الزمرة الأولى، وآت بجملة على كل زمن من هذه الأزمنة.
5- يتم استخدام شطر النفي في أزمنة هذه الفئة بمساعدة أداة النفي. هات مثالين بحيث تكون أداة الفعل موجودة في المثال الأول وغير موجودة في المثال الثاني:
Vekir ……,hilgirt ……, bada ……, biçûya ……, barkir ……, rûnişt ……, dihat……, lihevxisti ………, xwend……
6- اكتب مثالين على فعل الكون بحيث يعطي بالأول معنى صار وفي الثاني معنى التغيير.
* * * *
تصريف الأفعال المتعدية واللازمة
في أزمنة الفئة الثانية
Kesandina lêkerên têper û têneper di demên tofa duyem de

تتشابه تصريف الأفعال المتعدية واللازمة في أزمنة هذه الزمرة. وأزمنة هذه الفئة هي:
الأمر Fermanî
الحاضر للدلالة Nihoya pêşkerî
الحاضر المستمر Nihoya domdar
المستقبل Wêbê
الحاضر للتمني Nihoya bilanî
لاتوجد قاعدة عامة لاستخراج جذر أزمنة أفعال هذه الزمرة، لأنه هناك مصادر تتواجد بعدة حالات منها متعدية ومنها لازمة.
مثال: Revî, reviyan, revandin…
ولذلك إذا أردنا أن نستخرج جذرها، فمن الضروري أن نتذكر جميع مصادر الكلمة. ولكن بشكل عام، يمكن استخدام القاعدة التالية:
(( نحذف من المصدر إشارته والحرف الذي ما قبله، وما يتبقى هو الجذر في أزمنة الزمرة الثانية)).
مثل:
Revîn – în = Rev (Ra)… Reviyan – iyan = Rev (Ra)…
Revandin – din = Revan
الحاضر للدلالة Nihoya pêşkerî:
يوضح هذا الزمن أن حدثا أو عملا يحدث أثناء الكلام. وقاعدته كالتالي:
((أداة الفعل Di+جذر الفئة الثانية +علامة الأشخاصm, e, in))
مثال من ketin : جذر الفعل في أزمنة هذه الفئة هو Ke :
للمفرد: Ez dikevim, tu dikevî, ew dikeve
للجمع : Em, win, ew dikevin(
)
وإذا كان الحرف الأول من الفعل صوتيا، عندها تفقد أداة الفعل حرفها الصوتي.
مثال: Di-êşim … Dêşim.
الحاضر المستمر Nihoya domdar:
يبين لنا هذا الزمن أن حدثا أو عملا كان يحدث سابقا ومازال يحدث الآن ويستمر أيضا، وقاعدته كالتالي:
(( أداة الفعل Di + جذر الفعل + علامة الأشخاص + e))
أي أنه، يضاف الحرف e فقط على علامة الأشخاص في صيغة الحاضر للدلالة.
مثال من Ketin :
للمفرد: Ez dikevim, tu dikevî, ew dikeve
للجمع : Em, win, ew dikevin
في حالة النفي لحاضر الدلالة والحاضر المستمر، تضاف أداة النفي ne بدلا من أداة الفعل Di.
3- الحاضر للدلالة Nijoya pêşkrî: يضاف الحرف e إلى نهاية الحاضر المستمر.
Ez dişom … Ez naşom. Ez dişome …
Ez naşome
4-الحاضر للتمني Nihoya bilanî:
يوضح لنا هذا الزمن حالة الترجي والطلب والدعاء، كما في المثال التالي :
Eger em dereng bimînin (N.B) emê destvala vegerin ( wêbê)
وبشكل عام تستخدم مع هذا الزمن الأدوات التالية :
Bila, daku, ku, xwazî, eger, kêşka. ويصرف هذا الزمن على الشكل التالي:
(( أداة الفعل Bi + جذر الفعل + علامة الأشخاص ))
مثال من Ketin :
للمفرد Bila ez bikevim, tu bikevî, ew bikeve
للجمع : Daku em, win, ew bikevin
النفي: في حالة النفي يتم استبدال أداة الفعل Bi بأداة النفي Ne:
Ez bişom … Ez naşom. Ew bikeve … Ew nekeve.
5- زمن المستقبل Dema wêbê :
يدل هذا الزمن على أن حدثا أو عملا سيحدث مستقبلا (غدا أو بعد غد أو بعد شهر أو سنة …) وفي زمن المستقبل يتم إضافة المقطع Dê أمام الفعل في الحاضر للتمني.
مثال من Ketin :
للمفرد :
Ez dê (ezê) bikevim, tu dê (tiwê) bikev,,
ew dê (ewê) bikeve
للجمع : Em win, ew dê (ewê) bikevin
عندما يكون الفاعل اسما وليس ضميرا شخصيا تبقى dê على حالها وتكتب مستقلة،
مثل: Alan dê bikeve
في حالة النفي : تستبدل أداة النفي ne بأداة الفعل Bi:
Ezê nekevim
ملاحظة عامة :
في الأفعال المصاغة تقع أداة الفعل وأداة النفي بين سابقة الفعل وجذره :
Ez hildikevim… Ez hilbikevim. Ezê hilbikevim… Ezê hilnekevim
صيغة الأمر Raweya fermanî :
في الكرمانجية، يتم تطبيق فعل الأمر في حالة الشخص المفرد فقط ( Tu,win)، ولحالتي المفرد والجمع، وقاعدته كالتالي:
(( أداة الفعل bi + جذر الفعل + علامة الأشخاص ))
وعلامة الأشخاص في حالة الأمر للشخص المفرد: e، وللشخص الثاني للجمع: in
مثال من Ketin :
Tu bikevî … Win bikevin
أما في حالة النفي، فيتم إضافة أداة النفي me بدلا من أداة الفعل Bi، مثل :
Bireve … Mereve. Birevin … merevin
ملاحظات :
إذا كان الحرف الأخير من جذر الفعل حرفا صوتيا، عندها تحذف نهاية الأمر (علامة الأشخاص في حالة الأمر) في حالة المفرد (e)، وأما في حالة الجمع فتستبدل in بالحرف n فقط. مثال : حالة المفرد : Bajo . حالة الجمع : Bajon
إذا كان جذر الفعل يبتدئ بحرف صوتي، فإن أداة الفعل Bi لاتستخدم.
مثال : Biaxive … Baxive
إذا كان الفعل مصاغا فإن أداة الفعل Bi لاتستخدم.
أمثلة :
Hilgire, rabin, rûne…

تدريب:
كيف يتم استخراج جذر أفعال الفئة الثانية من مصادرها ؟ أعط مثالا وأشرحه.
ضع زمن الفعل من العمود الأول مقابل معناه في العمود الثاني:
a- Nihoya pêşker, … Karek niha dibe û hîn kuta nebûye.
b- Nihoya domdar … Karek di dema axaftin. de dibe
c- Nihoya bilanî … Karek dê paşê were kirin
ç- Wêbê … Kirina karekî di mandê de, bi kirina karekî din ve girêdayî ye
هات مثالا على كل قاعدة من قواعد أزمنة الفعل من الفئة الثانية، مع توضيح حالة النفي لكل منها.
ركب جملة على كل من الأفعال التالية في حالة الأمر:
Lişûnmayîn, vêketin, anîn
* *
تصريف فعل الكون Bûn
في أزمنة الزمرة الثانية

حسب القاعدة الأساسية لهذه الفئة، فإن جذر أزمنة هذا الفعل هو (b) -ما عدا النمط الأول من الزمن الحاضر للدلالة. وبشكل عام يقسم هذا الفعل إلى نمطين:
آ- النمط الأول : يأتي الفعل بعد الخبر ويأخذ معنى أصبح :
Rokşa mamoste bû
ب- النمط الثاني : يأتي الفعل قبل الخبر ويأخذ معنى (التغيير):
Em bûn mamoste
1- الحاضر للدلالة Nihoya pêşkerî
آ- النمط الأول: في هذا النمط يأخذ فعل الكون حسب الشخص وحالة العدد الأشكال التالية:
الشخص الأول : Ez jîr im
الشخص الثاني : Tu jîr î
الشخص الثالث : Ew jîr e
الأشخاص الثلاثة في حالة الجمع : Em, win, ew jîr in
يتضح لنا من الأمثلة، أن قاعدة التصريف هي كالتالي :
(( المبتدأ+ الخبر + النمط الأول من فعل الكون im, î, e, in))
(( Serwer + seredanî + durvê lêkera bûnê teşeyê yekê, im, î, e, in))
إذا كان الحرف الأخير من الخبر حرفا صوتيا، فإن فعل الكون في الشخص الأول يصبح me في حالة المفرد، و ne في الجمع. وفي الشخص الأول والثاني يتوضع الحرف الرابط y أمامه.
Ez gundî me … tu gundî yî … Ew gundî ye … Em, win, ew gundî ne
النفي في النمط الأول : يتم بمساعدة أداة النفي ne ، ولكن:
– إذا كان الخبر موجودا فإن أداة النفي ne تأتي بين المبتدأ والخبر.
Ez ne dirêj im … Ew ne dirêj e
– إذا كان الخبر غير موجودا، فإن أداة النفي ne تأتي أمام المبتدأ:
Ne ez im… Ne win in
ب- النمط الثاني :
Ez dibim jîr … tu dibî jîr… Ew dibe jîr
Em, win, ew dibe jîr
واضح أن قاعدة التصريف هنا هي كالتالي:
((المبتدأ+أداة الفعل Di+علامة الأشخاصim, î, e,in+ الخبر))
– النفي : في هذا القسم يتم النفي باستخدام أداة النفي na بدلا من أداة الفعل Di.
Ez dibim … Ez nabim. Tu dibî … Tu nabî. Ew dibe … Ew nabe
Em, win, ew dibin … Em, win, ew nabin
الحاضر المستمر : لايستخدم هذا الزمن في هذا الفعل.
الحاضر للتمني :
آ- القسم الأول، لايأخذ أداة الفعل bi
Ez dirêj bim, tu dirêj bî, ew dirêj be
Em, win, ew dirêj bin
وقاعدة التصريف هي كالتالي:
(( المبتدأ + الخبر + الجذر B + علامة الأشخاص))
– النفي : يتم بمساعدة أداة النفي ne . Ez ne dirêj im…
ب- القسم الثاني، ياخذ أداة الفعل Bi .
Ez bibim mamoste, tu bibî, ew bibe…
Em, win, ew bibin…
وقاعدة التصريف هي التالية :
((المبتدأ+أداة التعريف bi+الجذر b+علامة الأشخاص+الخبر))
– النفي : تتوضع أداة النفي ne بدلا من أداة الفعل Bi : Ez nebim mamoste
4- المستقبل Wêbê :
آ- النمط الأول ، لايأخذ أداة الفعل Bi.
Ez dê (ezê) jîr bim, tu dê (tuyê) jîr bî,
Ew dê (ewê) jîr be
Em (ê), win (ê), ew(ê) dê jîr bin
وقاعدة التصريف هي كالتالي:
((المبتدأ + Dê + الخبر + الجذر b + علامة الأشخاص))
ب- النمط الثاني، يأخذ أداة الفعل Bi :
Ez dê (ezê) bibim, tu dê (tuyê) bibî,
Ew dê (ewê) bibe
Em (ê), win (ê), ew (ê) bibin
وقاعدة التصريف هي التالية:
(( المبتدأ + Dê + أداة الفعل Bi + الجذر b + علامة الأشخاص (e, in ) + الخبر))
– حالة النفي، كما في حالة الحاضر للتمني يتم استخدام الأداة ne .
Ezê ne mamoste bim … Ezê ne bim mamoste
الأمر Fermanî
آ- النمط الأول، لايأخذ أداة الفعل Bi.
Tu jîr bî !… win jîr bin !
وقاعدة التصريف هي:
(( المبتدأ + الخبر + الجذر b + علامة الأشخاص , in î))
– حالة النفي، في هذا النمط تتم بمساعدة أداة النفي ne.
Tu ne qels be ! … win ne qels bin !
ب- النمط الثاني، يأخذ أداة الفعل Bi.
Tu bibî jîr… win bibin jîr …
وقاعدة التصريف هي التالية:
((المبتدأ + أداة الفعل Bi + الجذر b +علامة الأشخاص(î, in) + الخبر))
– حالة النفي: في هذا النمط تتم بمساعدة أداة النفي me، وتأخذ مكان أداة الفعل Bi.
Tu qels be ! Win qels nebin

تدريب:
1- انقل هذا النص إلى دفترك وأشر إلى: فعل الكون وأداة النفي والمبتدأ والخبر.
Ez şagirt im, tu şagirtî, ew jî şagirt e, em hemî şagirt in. Ez ji Efrînê me, tu ji Kobaniyê yî, ew jî ji Qamîşlo ye. Em ji miletekî naskirî ne. Em ne Kurd in, ne Tirk in, ne jî Faris in, ji gelê me re dibêjin Kurd. Em fêr zimanê xwe dibin. Zimanê me hebûna me ye, gava winda bibe, emê jî winda bibin. Lewre em ji dil de lê miqate ne û lê dibin xwedî.
متى تأتي أداة النفي أمام المبتدأ ؟
انقل هذه الجمل إلى دفترك وسجل بجانبها زمن ومعنى فعل الكون.
– Ez jîr bim… -Ez bibm jîr…
– Tu ne evîndar bî … -Ew nebe evîndar …
– Emê jîhatî bin … -win dê bibin navdar …
– Tu dê ne tirsonek bî … – Ewê nebin xwefiroş …
– Tu hêmin be … – Win hêmin bin …
– Tu û wan ne har bin …
* * * *
تصريف الأفعال اللازمة
في فئة الأزمنة المزدوجة
أزمنة هذه الفئة هي:
الماضي التام Boriya çêrokî
الماضي التام التقريبي Boriya nezeçêrokî
المستقبل الناقص Wêbêya berdest
الماضي للتمني Boriya bilanî
الماضي التام للتمني Boriya çêrokî ya bilanî
الماضي الشرطي Boriya hekînî
تستخدم فقط أربعة من هذه الأزمنة، وهي: الماضي التام والماضي للتمني والماضي التام للتمني والماضي الشرطي. وهذه الأزمنة جميعها مزدوجة، ويتم تصريفها بمساعدة فعل الكون Bûn الذي يتم كتابة جذره Bû بعد جذر الفعل.
– كيف يتم استخراج جذر الفعل في هذه الأزمنة المزدوجة:
من أجل استخراج جذر الفعل، يفقد المصدر حرفه الأخير أي n وما يتبقى هو الجذر.

المصدر
الجذر

Çûn
Çû

Gihandin
Gihand

Raketin
Raket
الماضي التام Boriya çêrokî:
يوضح لنا هذا الزمن أن حدثا أو عملا ما قد تم في الماضي قبل حدوث عمل آخر كما في المثال التالي:
Gava baran barî, ez hati bûm
ويتم تصريف الفعل حسب القاعدة التالية:
(( الجذر + bû + علامة الأشخاص im, î, e, in))
أمثلة من Ketin :
للمفرد : Ez keti bûm, tu keti bûyî, ew keti bû
للجمع : Em, win, ew keti bûn
الماضي التام التقريبي Boriya nêzeçêrokî
لايستخدم هذا الزمن كثيرا. وفيه ترتبط أداة الفعل Di بالجذر من الأمام ويتم تصريفه حسب القاعدة التالية:
(( أداة الفعل di + الجذر + Bû + علامة الأشخاص))
مثال من Ketin :
للمفرد :
Ez diketi bûm, tu diketi bûyî, ew diketi bû
للجمع :
Em, win, ew diketi bûn
الماضي للتمني Boriya bilanî :
يتم تصريف هذا الزمن بمساعدة الجذر b في أزمنة الفئة الثانية لفعل الكون Bûn حسب القاعدة التالية:
(( الجذر + b + علامة الأشخاص))
مثال من Ketin :
Bila ez ketibim, ew ketibe…
Em, win, ew ketibin…
المستقبل الناقص Wêbêya berest :
يتم تصريف الفعل في هذا الزمن مثل الماضي للتمني، ويوضع المقطع dê أمامه. أما إذا كان الفاعل ضميرا شخصيا، فيتحول المقطع Dê إلى . ويرتبط بنهاية الضمير. وقاعدة تصرفه هي:
(dê +الجذر+الحاضر للتمني لفعل الكون b +علامة الأشخاص)
مثال من Ketin :
للمفرد:
Ez dê (ezê) keti bim, tu dê (tuyê) keti bî, ew dê (ewê) ketibe
للجمع :
Em, win, ew dê (ewê) keti bin.
يوضح لنا هذا الزمن أن عملا أو حدثا سيتم في المستقبل قبل عمل أو حدث آخر.
Gava tu werî, ezê çû bim (wêbiya berdest)
5- الماضي التام للتمني Boriya çêrokî ya bilanî :
يتم تصريف هذا الفعل حسب القاعدة التالية :
((الجذر + bû + علامة الأشخاص Ama, ayî, a, ana))
مثال من ketin :
للمفرد:
Ez keti bûyama (biwama, bûma, bama), tu keti bûyayî (bayî), ew keti bûya
للجمع :
Em, win, ew keti bûyana (biwana, bana, bûna)
يوضح لنا هذا الزمن الرغبات والدعاء والتوقع …
Bila ne ez bûyama … Kêşka tu bûyayî …
6-الماضي التام الشرطي Boriya çêrokî ya hekînî:
يوضح لنا هذا الزمن، أن حدثا يشترط لحدوثه حدثا آخر (ماضي تام للتمني):
Eger ez keti bûyama, lingê minê şikestî bûya
يتم تصرف الفعل في هذا الزمن كما في الماضي التام للتمني، ولكن يتم كتابة المقطع Dê بعد الفاعل.
((Dê + الجذر+Bû +علامة الأشخاصAma, ayî, a, ana))
مثال من Ketin :
للمفرد:
Ez dê (ezê) keti bûyama (biwama, bûma, bama)
Tu dê (tuyê) keti bûya. Ew dê (ewê) keti bûya.
للجمع :
Em, win, ew dê (ewê) keti bûyana
* *
تصريف فعل الكون Bûn
في أزمنة الفئة المركبة

يصرف هذا الفعل في جميع أزمنة هذه الفئة كفعل بسيط ينتهي بالحرف û ، وهو لايستخدم سوى في الزمن الماضي التام التقريبي.
Ez bû bûm mamoste… Ez bû bûyama mamoste
– النفي في الفئة المركبة: يتم النفي في أزمنة هذه الزمرة بمساعدة أداة النفي ne ، ويتم وضع أداة النفي ne أما جذر أزمنة هذه الفئة بشكل مستقل.
Ez ne keti bûm… Ez ne diketi bûm… Ezê ne keti bim… Ez ne keti bim… Ez ne keti bûyama… Ezê ne keti bûyama… Ez ne bû bûyama… Ez ne bû bûm.

تدريب:
كيف يتم استخراج جذر فئة الأزمنة المزدوجة؟ وعلى ضوء ذلك استخرج جذور هذه الأفعال.
Lihevhatin …………… , vebûn …………, têrkirin…………
اكتب أزمنة هذه الأفعال بجانبها.
Win rabû bûn…………, tu hati bû…………, ez bi ser keti bim…………, ew revî bin…………, tuyê winda bû bî …………, winê ji hev qetî bin ……………, ew keti bûyana …………, ez keti bûyama …………, ezê keti bûyama …………, winê çû bûyana …………
عدد حالات الأفعال في الأزمنة المزدوجة، وهات مثالين على كل حالة، أحدهما في المفرد والآخر بالجمع.
هات مثالا على كل حالة من حالات فعل الكون في الأزمنة المزدوجة.
كيف تتم حالة النفي في فئة الأزمنة المزدوجة، أعط أمثلة عليها.
* * * *
تصريف الفعل المتعدي
Kesandina lêkera têper

يتم تصريف الفعل المتعدي كتصريف الفعل اللازم. أي أنه من ناحيتي الشخص والعدد يرتبط بفاعله، إلا في الأزمنة الماضية، فإنه يرتبط بالمفعول به.
المفعول به في حالة المفرد:
Azêd ez dîtim, dîti bûm … Azêd tu dîtî, dîti bûyî … Azêd ew dîtî dîti bû
المفعول به في حالة الجمع:
Azêd em dîtin, dîti bû…Azêd win dîtin, dîti bûn…
Azêd ew dîtin, dîti bûn
ولكن عندما يأتي المفعول به غير الصريح مع الفعل المتعدي، أو عندما لايأخذ مفعولا به، فيتم تصريفه في جميع الأزمنة على شاكلة الشخص المفرد.
المفعول به غير الصريح :
Min, te, w, bi piyalê vexwar… Me, we wan bi piyalê vexwar
في حال عدم أخذ مفعول به:
Min, te, w, vexwar … Me, we, wan vexwar
يلاحظ أنه مع الأفعال المتعدية يتم استخدام الضمائر الشخصية في حالة الإمالة.
* *
تصريف الأفعال المركبة
Kesandina lêkerên saber

الأفعال المركبة (المصاغة، والمزدوجة، والتعابير الفعلية)، هي حسب مكوناتها، إما بسيطة أو متعدية أو لازمة، ويتم تصريفها حسب قاعدة تصريف الأفعال البسيطة المتعدية أو اللازمة.
الأفعال المصاغة: في تصريف هذه الأفعال، وبما أن كل جزء منها لايعطي معنى تاما لوحده، فلذلك لايتم تجزئة هذا الفعل، ويتم كتابته مترابطا.
Min barê xwe hilgirt… Em herdem ala aştiyê hildidin
وخصوصية تصريف الأفعال المصاغة هي:
آ- لاتأخذ أداة الفعل Bi في هذه الأزمنة، وكما نعرف أن أزمنة الحاضر للتمني والمستقبل والماضي الناقص للتمني والماضي الشرطي والأمر تأخذ أداة الفعل Bi في أحوالها العادية.
Hilgire! Hilgirin! Ez hilgirim. ezê hilgirim, ez hilgirtama, (wê, dê) ez hilgirtama
ب- أداة الفعل Di وأداة النفي تقعان بين السابقة والفعل المساعد البسيط.
Ez hidigrim … Ez hilnagirim. Ez radibim … Ez ranabim.
Ez radibûm … Ez ranedibûm. Ez rabû bûm … Ez ranebû bûm
Rabe !… Ramebe!
تصريف الأفعال المزدوجة والتعابير الفعلية: في حالة المصدر واسم الفاعل –عندما يستعمل كأسم- يتم كتابته مترابطا كالمصدر:
Vexwarin, lihevkirin … Vexawîî naskirî
ولكن في التصريف، يتم تصريف العنصر الفعلي فقط، أما القسم غير الفعلي فيبقى على حاله ويكتب بشكل مستقل.
أمثلة:
Em bihev ketin … Wê dev jê berda …
Memo tu caran zîna xwe ji bîr nekir…
* * * *
تصريف الأفعال الشاذة
Kesandina lêkerên rêzder

الأفعال الشاذة هي الأفعال التي لاتنطبق عليها القواعد العامة في التصريف، والأفعال الشاذة الرئيسية هي:
Vîn, hebûn, hatin, herîn, werîn
وسنتوقف هنا عند تصريف بعض هذه الأفعال.
* *
فعل الوجود Hebûn
آ- تصريف هذا الفعل في أزمنة الفئة الأولى :
في هذه الأزمنة ومن ناحية استخراج جذر الفعل، وأخذ أداة الفعل وعلامة الأشخاص، يتم تطبيق القاعدة الأصلية في ذلك.
أمثلة:
الماضي : Ez hebûm
الماضي الناقص للتمني: لايأخذ أداة الفعل Bi .
الماضي الشرطي :
Ezê hebûyama (hebama, hebûma)
ب- في أزمنة الفئة الثانية:
1- الحاضر للدلالة : Ez hebim
2- الحاضر للتمني، لاتأخذ أداة الفعل Bi . Ez hebim
3- المستقبل : Ezê Hebim
4- الأمر : Tu hebe
– النفي في هذا الفعل، تتركب من الفعلين Tune bûn :
1- نفي الماضي التام Ez tune bûm
2- نفي الماضي الناقص للتمني Ez tune biwama
3- نفي الحاضر للدلالة Ez tune me (nînim)
4- نفي الحاضر للتمني Ez tune bûm
5- نفي المستقبل Ez dê tune bim
* *

فعلا الذهاب والمجيء
Herîn û werîn

يستخدم هذان الفعلان فقط في أزمنة الفئة الثانية، وجذراهما كالتالي:
Here = Her … Werîn = Were
الأمر :
Herîn : Tu here … Tu mere
Werîn : Tu wer … Tu meyê (mê, metê)
الحاضر للدلالة:
Herî: Ez diherim (derim), ez narim
المستقبل :
Herî : Ezê herim … Ezê nerim
Werîn : Ezê nerim
الحاضر للتمني :
Herîn : Ez herim … Ez nerim
Werîn : Ez werim
لاتوجد حالة نفي في زمن المستقبل والحاضر للتمني للفعل Werîn ، ويحل محله الفعل Hatin.
* *
فعل المجيء Hatin

هذا الفعل في أزمنة الفئة الثالثة شاذ، لذلك سنتوقف عند تصريف هذا الفعل في هذه الأزمنة. وجذر الفعل في هذه الأزمنة هو . . ويتم تصريف هذا الفعل في أزمنة الفئة الثانية على أساس هذا الجذر وعلى أساس جذر الفعل Werîn أيضا.
الحاضر للدلالة : قاعدة تصريفه هي:
((Di + ê + علامة الشخص))
Ez têm … Ez nayêm (netêm)
الحاضر المستمر:
Ez tême … Ez nayême (netême)
الحاضر للتمني : قاعدة التصريف هي:
((Bi (b) + ê علامة الشخص))
Ez bêm (werim) … Ez nayêm (netêm)
المستقبل :
Ezê bêm (werim) … Ezê neyêm ( netêm)
* *
الفعل ((أراد))
Vîn (viyan, vêtin)

يتم تصريف هذا الفعل في جميع الأزمنة حسب مفعوله. وإذا لم يكن المفعول به موجودا في الجملة، يتم تصريفه دائما حسب الشخص الثالث المفرد، ويتم استخدام الفعل أراد ( Vîn) فقط في الأزمنة التالية:
الماضي التام التقريبي
– Min gul (gulek) diviya bû …
– Min gulek ne diviya bû…
– Min gulek (gulin) diviya bûn …
– Min gul ne diviya bû…
الحاضر للدلالة :
– Min gul (gulek) divêm … Min gulek navêm
– Min gul (gulin) divên … Min gul navên
3- المستقبل: يستخدم قليلا وعندها يعطي معنى (يلزم Gereke):
– Min gul(gulek) dê bivêm … Min gul nevêm
– Min gul(gulin) dê bnivêm… Min guli dê nevên
* *
صيغة المبني للمجهول
Hatin kirin

أحيانا يكون الفاعل مجهولا، لذلك لا يتم ذكره في الجملة:
Ez hatim dîtin … Ew hat girtin
ويطلق على هذه الصيغة (المبني للمجهول). حيث يلاحظ من المثالين، أنه يتم تصريف الفعل المساعد Hatin حسب قاعدة الأفعال اللازمة، ويبقى الفعل الأساسي في حالة المصدر. أمثلة:
Diz hatin girti … Diz hati bûn girtin … Diz dê bên (werin) girtin

تدريب:
أين يتم تفريق تصريف الأفعال المتعدية عن الأفعال اللازمة؟ أعط مثالين عن كل حالة.
اكتب الأفعال التالية في الماضي، ووضح صيغة النفي فيها.
Hati, rabûn, hildan, avdan, jihevhezkirin

* * * *

– يظهر لنا الفعل Ketin أن أصله Kevtin، ولكن مع الزمن حذف منه الحرف V ولكن يعود للظهور أثناء التصريف. وهناك أفعال أخرى مثله : Avêtin, dotin…

المصدر : قواعد اللغة الكردية.[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 1,719 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | ciyaye-kurmenc.com
السجلات المرتبطة: 30
1. تواریخ وأحداث 21-04-2014
4. بحوث قصیرة اللغة الكوردية
6. بحوث قصیرة اللغة هويَّة الشعوب
7. بحوث قصیرة تاريخ اللغة الكردية
14. بحوث قصیرة جذور اللغة الكردية
15. بحوث قصیرة اللغة هوية الشعوب
16. بحوث قصیرة اللغة الكردية
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 21-04-2014 (10 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: لغوي
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: ترجمة
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 82%
82%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 13-10-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( ئاراس ئیلنجاغی ) في 14-10-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( ئاراس ئیلنجاغی ) في 13-10-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,719 مرة
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
زكريا براشي
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
الطبقات الاجتماعية والحراكات الثورية من العهد العثماني حتى قيام الحمهورية- الكتاب الاول
بحوث قصیرة
أوابد ومعالم كردية في دمشق
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
أسما هوريك
بحوث قصیرة
نيجيرفان بارزاني يدعو الدول العظمى لحماية حقوق الكورد في سوريا
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
بحوث قصیرة
تحركات إسرائيلية.. أكراد سوريا على رقعة التجاذبات الإقليمية
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
السيرة الذاتية
منى واصف
السيرة الذاتية
الشيخ عبدالرحمن زين العابدين
المکتبة
نحو تأميم النفط العراقي
المکتبة
التخطيط الصناعي
السيرة الذاتية
خليل مردم بك
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
خليل كارده
بحوث قصیرة
فرانشيسكي: إذا خسر الكرد، سنخسر جميعاً
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
المواقع الأثریة
تل لیلان
بحوث قصیرة
رووداو تنشر فحوى اجتماع المجلس الوطني الكوردي وقائد قسد
السيرة الذاتية
عدنان المفتي
المکتبة
المخدوعون والمناضلون الكورد من خلال كتاباتهم وكتاباتي
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
المکتبة
المعادون لاستقلال كوردستان: إتفاقية سايكس بيكو 1916 ومعاهدة لوزان 1923 ومؤتمر طهران 1943

فعلي
المکتبة
اغد و دیمقراطي وحرمان شعب حتی من حق الحلم
09-08-2013
هاوري باخوان
اغد و دیمقراطي وحرمان شعب حتی من حق الحلم
المواقع الأثریة
متحف الموصل
27-06-2017
ئەڤین ئیبراهیم فەتاح
متحف الموصل
بحوث قصیرة
قوات الدفاع الشعبي تكشف سجل أربعة شهداء من الكريلا
17-10-2022
أفين طيفور
قوات الدفاع الشعبي تكشف سجل أربعة شهداء من الكريلا
بحوث قصیرة
ريمة محمود: على النساء الاستمرار في اتباع اسلوب ونهج القائد عبد الله أوجلان
14-06-2023
أفين طيفور
ريمة محمود: على النساء الاستمرار في اتباع اسلوب ونهج القائد عبد الله أوجلان
بحوث قصیرة
النباتات الجبلية تواجه خطر الانقراض في إيلام الفيلية
29-09-2024
هژار کاملا
النباتات الجبلية تواجه خطر الانقراض في إيلام الفيلية
موضوعات جديدة
فيديو
فلاح مصري يتحدث اللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
فلاح مصري يحييكم باللغة الكردية
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
مصطفي بارازاني الزعيم الخالد للأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
أكبر وأقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
عشيرة بارزاني أقوى عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اسماء عشائر الكرد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
سعید بیران بطل من الأكراد
25-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد من هم وما هو أصل الأكراد وأين يسكنون
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
الأكراد في مصر، كيف جاء الكرد إلى مصر؟
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
اجمل اسماء بنات كوردیة و معنا
24-12-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
أحصاء
السجلات
  531,836
الصور
  113,281
الکتب PDF
  20,686
الملفات ذات الصلة
  109,175
فيديو
  1,709
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
292,131
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,114
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,414
عربي - Arabic 
32,828
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,350
فارسی - Farsi 
11,710
English - English 
7,823
Türkçe - Turkish 
3,690
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
14,272
السيرة الذاتية 
4,976
الأماکن 
4,860
الشهداء 
4,763
المکتبة 
2,498
وثائق 
885
صور وتعریف 
279
فيديو 
62
المواقع الأثریة 
61
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
518
PDF 
32,569
MP4 
2,852
IMG 
208,757
∑   المجموع 
244,696
البحث عن المحتوى
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
زكريا براشي
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
الطبقات الاجتماعية والحراكات الثورية من العهد العثماني حتى قيام الحمهورية- الكتاب الاول
بحوث قصیرة
أوابد ومعالم كردية في دمشق
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
أسما هوريك
بحوث قصیرة
نيجيرفان بارزاني يدعو الدول العظمى لحماية حقوق الكورد في سوريا
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
بحوث قصیرة
تحركات إسرائيلية.. أكراد سوريا على رقعة التجاذبات الإقليمية
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
السيرة الذاتية
منى واصف
السيرة الذاتية
الشيخ عبدالرحمن زين العابدين
المکتبة
نحو تأميم النفط العراقي
المکتبة
التخطيط الصناعي
السيرة الذاتية
خليل مردم بك
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
خليل كارده
بحوث قصیرة
فرانشيسكي: إذا خسر الكرد، سنخسر جميعاً
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
المواقع الأثریة
تل لیلان
بحوث قصیرة
رووداو تنشر فحوى اجتماع المجلس الوطني الكوردي وقائد قسد
السيرة الذاتية
عدنان المفتي
المکتبة
المخدوعون والمناضلون الكورد من خلال كتاباتهم وكتاباتي
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
المکتبة
المعادون لاستقلال كوردستان: إتفاقية سايكس بيكو 1916 ومعاهدة لوزان 1923 ومؤتمر طهران 1943

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16.08
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 1.5 ثانية