=KTML_Bold=الكلمات المشتركة بين اللغتين الكردية و السومرية=KTML_End=
1- آش ( aş ) و التي تعني الطحين و الدقيق في السومرية و تُقابلها آش ( aş ) بنفس المعنى في اللغة الكردية .
2- إيزي ( izi ) و تعني النار و الإحراق في اللغة السومرية و هي نفس الكلمة ئیزنگ( êzing ) و نفس المعنى في اللغة الكردية .
3- پِش ( peş ) تُشير إلى الطفل و الابن في اللغة السومرية و توازيها كلمة پِس (pis ) في اللغة الكردية و تعني الابن ( پس مام : ابن العم ) .
4- مينا( mina ) تعني شبيه و مثيل في اللغة السومرية و مثلها في اللغة الكردية مينا ( mîna ) .
5- زي ( zi ) تعني الروح و الحياة و لها امتداد في الكلمات الكردية مثل : زايين( zayîn ) : ولادة الروح و الحياة ،
زياندن( ziyandin ) ، برازي ( birazi ) : ابن الأخ و خوارزي ( xwarzi ) : ابن الأخت .
6- كي ( ki ) التي تُشير الى الأرض و المنطقة و لها معنى آخر للمكان و هي أين ؟
لها امتداد في اللغة الكردية على شكل ( كي دەر , ki der ) .
7- تي ( ti ) تعني في اللغة السومرية اللقاء و المقابلة و لها امتداد في اللغة الكردية ( dî دي )
هەڤ دیتن hevdîtin : لقاء ، مقابلة
مه هەڤ دى me hev dî : تقابلنا ، التقينا
8- نێر ( ner ) تعني المشاهدة و النَظَر و التفرُّج و تقابلها نێڕین( nêrrîn ) و نێران ( nêran ) .
9- شيتا ( şita ) تعني التنظيف باللغة السومرية و تقابلها كلمة شتو ( şitu ) من شتن ( şitin ) و شوشتن( şuştin ) و التي تعني أيضاً الغسل و التنظيف بالماء .
10 - ريب ( rib ) تعني الترقّي او الترفُّع في رُتبة و مثلها كلمة رابُو( rabû ) من رابُون ( rabûn ) في اللغة الكردية .[1]