Navê pirtûkê: Hemû çarînên Omer Xeyyam
Navê nivîskar: Omer Xeyyam
Navê wergêr: Deham Ebdulfettah
Wergera ji ziman: Farisî
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: Lîs
Sala çapê: 2019
Rûpel: 166
=KTML_Bold=Rave=KTML_End=
Navê Omer Xeyam çawa li dinyê belav bûye û piştî ew qas sal jî hîn çarîneyên wî di rojeva miletan de ne, bi heman awayî Xeyam û çarînên wî bûne benîştê devê Kurdan jî.
Her ku wêjeya Kurdî ber li xwe fireh dike û wergerên ji zimanên cihê cihê têne kirin, bêguman wêjeya Kurdî berztir dibe. Tiştê balkêş; yekem car e berhemek (Çarînên Xeyam) ji alîyê gelek wergêrên cuda ve li Kurdî hatiye wergerandin. Deham Ebdulfettah jî her çi qas sûd ji wergerên heyî girtibe jî xuyaye qîma xwe bi wan neanîye û bi hûrbînî û lêkolîneke dûdirêj, li ser jîyana Xeyam jî rawestîyaye. Ev jî vê xebatê giranbuhatir dike.[1]