Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê


Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina Babetê nû
Wêneyekê rêke
Rapirsî
Nêrîna we
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Arşîvnasên Kurdipedia
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tomarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Em kî ne
 Babeta têkilhev!
 Mercên Bikaranînê
 Arşîvnasên Kurdipedia
 Nêrîna we
 Berhevokên bikarhêner
 Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
 Alîkarî
Babetên nû
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 2
12-12-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Hasan Bîter
26-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 48
24-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  531,792
Wêne
  113,261
Pirtûk PDF
  20,685
Faylên peywendîdar
  109,140
Video
  1,688
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
291,982
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,114
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,404
عربي - Arabic 
32,812
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,311
فارسی - Farsi 
11,683
English - English 
7,820
Türkçe - Turkish 
3,690
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,899
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,686
Şehîdan 
4,308
Enfalkirî 
3,604
Pirtûkxane 
2,773
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,748
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
518
PDF 
32,565
MP4 
2,799
IMG 
208,607
∑   Hemû bi hev re 
244,489
Lêgerîna naverokê
Kurtelêkolîn
EDEBÎYATA KURDÎ YA KLASÎK Û...
Kurtelêkolîn
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ...
Kurtelêkolîn
DI ZARGOTINA KURDÎ DE HESP
Jiyaname
Diya Ciwan
Kurtelêkolîn
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 me...
Heweskariya Wêjeya Kurdî ya li ser Bizava Rastîniya Efsûnî
Di cihê lêgerîna me de bi rastnivîsa rast bigerin, hûnê encamên xwestinê bibînin!
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Dilawer Zeraq

Dilawer Zeraq
Heweskariya Wêjeya Kurdî ya li ser Bizava Rastîniya Efsûnî
#Dilawer Zeraq#

Di wêjeya Kurdî de meyla rastîniya efsûnî (Magic realism) wekî çeşnekî romanê her ku diçe zêde dibe. Dilawer Zeraq berê xwe dide wê yekê ka rastîniya efsûnî li Emerîkaya Latîn bi çi awayî û armancî peyda bûye. Her wiha Emerîkaya Latîn û Kurdistanê dide ber hev.
Rastîniya efsûnî (Magic realism), wekî çeşnekî ji nivîsîna berhemên hunerî-wêjeyî, bi taybetî yê romanê, ye. Li ser çibûn û çawabûna vî çeşnî, li ser jêderk û sedemên derketina wî û ji bo pênasekirina wî, zanayên ji gelek aliyên dinyayê, piştî gengeşîkirineke di çarçoveya têgihên wekî ‘rastînî’, ‘efsûnî’, ‘der-rastînî’ û ‘fantastîk’ê de li ser fikrekê mane û wan kêm zêde li hev kiriye.
Lê belê, li ser aliyê ‘sedem û hêlên sosyo-polîtîk ên wan aliyan’ xweşikî nehatiye sekinandin û hûrgerî tê de nehatiye kirin.
Ez ê di vê nivîsarê de, li ser hin kitekitan, bala xwe bibim ser rewşa sosyo-polîtîk a çeşnê ‘rastîniya efsûnî’ û hewlê bidim da ku karibin sedem û jêderkên hunerî, sosyolojîk û polîtîk yên vê hewesê daynim rastê. Û pê re jî ez ê bala xwe bibim ser heweskariya Kurdî ya li ser vî çeşnî û ‘lêhatîbûn’a wê bidim ber pirs û pirsyaran.
Dîrok û Pênasekirina Rastîniya Efsûnî
Agahiyeke giştî û berbelav e ku gava behsa ‘rastîniya efsûnî’ tê kirin, tê gotin cara pêşî rexnegirê hunerê yê Elman, Franz Roh ev têgih bi kar aniye. Lê belê beriya wî, Novalis, bi naverokeke dînî, têgiha ‘rastîniya efsûnî’ bi kar tîne.
Têgiha ‘rastîniya efsûnî’ serê pêşîn di sala 1925‘an de ji ji aliyê Franz Roh ve, bi lêbarkirina wateyeke erênî û ji bo berhemên ji hunera wêneyî tê bilêvkirin. Her çend tê zanîn Roh piştre ji lêkirina xwe ya vî navî poşman bûye jî, rastîniya efsûnî, “Efsûna Hebûnê” ye û Roh wê wekî mûcîze qebûl dike ku ew mûcîze, ‘pergala aqildar a dinyayê’ pîroz dike. Gava Roh, bi vî rengî difikire, dinya wekî dem di çaryeka yekem a sedsala 20‘an de ye û mirov ji ber destên pozberî û şerê dinyayê yê yekem, ji aliyê aborî, civakî û hebûn(iy)ê ve, danavî bûne û dilpejariyeke mezin bi dinyayê û bi mirovan girtiye. Wekî çawa Ann Bowers dibêje, “Dibe ku ‘rastîniya efsûnî’, di nîveka yekem a sedsala 20‘an de, bi rêbaza ‘der-rastînî’yê re bûye yek û helwêst li hemberî ‘rastîniya burjuwayî’ daniye.” Dibetiyeke zêde di vê dîtina Bowers de dihewe û bi awayekî gelemperî jî tê qebûlê ku di wan çaxan de li Ewrûpayê hal û rewşa mirov û dewletan linavhevketî ye û em jî li ser wê fikrê ne ku ‘rastîniya efsûnî’ diyardeyeke dem(k)î ye ku ji wî halê geremolî û buhranî afiriye û “piştî her du şerên dinyayê, berhemên bi çeşnê ‘rastîniya efsûnî’ hêz û lezek dane xwe; û ‘rastîniya efsûnî’ li xwe dike armanc ku dinyayê ji nû ve û careke din jî bişayesîne.”
Belê, ‘rastîniya efsûnî’ tewrekî helwêstê yê dengvedanê ye ku ne tenê li hemberî ‘rastîniya burjuwayî’ hatiye danîn. Her wiha, her çend gel û neteweyên Emerîkaya Latîn, heta serê sedsala 20‘an, ji bin destê welatê Ewrûpiyan (bi taybetî ji bindestiya Spaniyan) rizgar bûbûn û wekî netewe-dewlet, serbixwetiya xwe bi dest xistibûn jî, Ewrûpiyan, wekî mêtingerên wan ên bi sedan salan ku ji bilî koletiya wan, hebûna wan, ji her aliyî ve, neyîn kiribû û -di serdema postkolonyal de jî-, ew wekî neteweyên ku endamên dinyaya ‘xweser û azad’ in, xweyî huner û kelepûrekê ne, qebûl nedikirin. Loma jî, Emerîkaya Latîn, “Di salên 1920‘an de, bi seqaya xwe ya ‘neRojavayî’, wekî parzemîneke mîna ‘xewn’ û ‘der-rastînî’yê dihat dîtin û di wêneyan de wisa dihat şayesandin.”
Gava em bi taybetî di deqbenda hebûn(iy)ê de û ji aliyê sosyo-psîkolojîk û sosyo-polîtîk ve lê binêrin, ev dongîya hanê tê pêşiya me; gava mirovên Emerîkaya Latîn hebûnek bin, xwe wekî heyîneke wek heyînên dîtir yên dinyayê bizanin û gava derdorên polîtîk û hunerî yên beşeke serdestan (bi taybetî serdestên te yên mêtinger) ya dinyayê rabe wan heyînan wekî ’xewn’ û ‘der-rastînî’ qebûl û pênase bike, ev yek ji gelek aliyan ve, tê wateya ‘tunehesibandin û mandelekirin’ê. Û pê re jî, ev yek ‘kêmxistina bi du caran’ e; ji ber ku mirovên Emerîkaya Latîn mirovên wan welatan in ku wextekî wekî mêtingeh bûne bindestê wan mêtingeran; piştî bi sedan salan, wan welatê xwe, nirxên xwe yên neteweyî û hebûna xwe ji bin destê Ewrûpiyan aza(d) kirine û bi awayekî asayî û xwezayî li bendê ne ku ew, ji aliyê Ewrûpiyan û mêtingerên xwe ve, di asta mirovbûnê de werin nasîn û qebûlkirin. Lê belê, mirov û dewletên Ewrûpî ji vê bendewariya hunermend û nivîskarên Emerîkaya Latîn re nabin bersiveke beraqil û mirovane, lê berevajiya wê, radibin wan û welatê wan wek ‘xewn’ û ‘der-rastînî’ pênase dikin û bi vî awayî careke din jî mirovên Emerîkaya Latîn û hebûna wan ‘tune û winda dikin’ û wan ji şarezahiya Ewrûpayê (!) dûr dixin.
Gava deraveke wisa li mirov û hunermendên Emerîkaya Latîn diqewime, li hemberî vê yekê, li ser hîm û zemîna xweserî û taybetiyên hebûnê, helwêst û reaksiyoneke dijber jî çêdibe. Hunermend û nivîskarên Emerîkaya Latînî, ji Ewrûpayê vedigerin welatê xwe ku Alejo Carpentier yek ji wan ê pêşeng û kartêker e. Carpentier û nivîskarên din biryarê didin ku divê “ew bi xwe behsa xwe bikin.”
Lê ji bo vê yekê, diviya zemînekî ramanî û polîtîk û ji bo vegotinê jî biwarek bihata avakirin; diviya biwareke wêjeyî ya ji ya Ewrûpiyan cuda bihata peydekirin; diviya zemîn û biwarek bihata avakirin û ew biwar hevnirx, hevast û hevkartêk bûya bi biwar û zemîna derbiranên Ewrûpiyan re. Ewrûpiyan, bi sedan salan welatên wan kiribû mêtingehên xwe, ew kiribûn bindestên xwe û marastibûn; û Ewrûpiyan, ev yek bi rêbazeke taybet ya tundiyê pêk anîbû.
Belê, mirovên Emerîkaya Latînî jî, li dijî wê tundiya Ewrûpiyan, rêbazeke taybet ya tundiyê ava kiribû û wan welatê xwe, -her çi qas hesabpêredîtin bi temamî pêk nehatibû jî- bi awayekî fizîkî û birêvebirinî ji bin destê Ewrûpiyan rizgar kiribû. Lê niha, Ewrûpiyan, ji bo ku wan kêm bixin û tune bihesibînin, rêbazeke dîtir peyde kiribû. Belê diviya mirovên Emerîkaya Latînî rê û rêçikên dîtir peyde bikirana; ew ê bi vê rêçikê, hem careke din jî ‘hebûna xwe’ bi Ewrûpiyan bidaya zanîn û qebûlkirin û hem jî wan ê bi vî awayî, ‘hesabê xwe yê kêmmayî’ bi wan re bikira.
Bersiva Emerîkaya Latîn
Carpentier, yê ku hem Franz Roh hem jî hunermend û nivîskarên ‘der-rastîparêz’ bandor lê kiriye, ev rê peyde kiribû û ew wisa difikirî ku “derasayîbûn” jixwe di kurm û xwezaya Emerîkaya Latîn de hebû. Û ji ber hindê jî, tiştê ji bo Ewrûpiyan ‘ecêb’ bû, ji bo parzemîna wan tiştekî ‘asayî’ bû.” Carpentier, li ser destnîşankirina rengûawayê hebûn(iy)a mirovên Emerîkaya Latîn û li ser pêwendiyên di navbera rengdêrên ‘ecêb’ û ‘asayî’yê de heyî, yek li ya sor xistibû; ji ber ku wan ê cudahiya çand û folklorên mirovên Emerîkaya Latînî û ya Ewrûpiyan, dîsa bi rêya têgih, reftar û rêbazên Ewrûpiyan re bidaya der û gava mirovên Emerîkaya Latîn, “bi xwe behsa xwe bikira’, wê ‘asayî’ya wan di destê wan de bibûya ‘navgîneke şikandina feraseta Ewrûpayî’ û wê di hiş, bînayî û feraseta Ewrûpiyan de bibûya, ‘ecêb’; yan jî wê bi navlêkirina Ewrûpiyan bibûya ‘efsûnî.’
Bi (lixwe)vegerîna Carpentier û komek nivîskar û hunermendên Emerîkaya Latînî ya li ser warê xwe, “dereng be jî wêjeya Emerîkaya Latîn dest bi veguherînekê dike.” (8) Bêguman, vegereke wisa ya rewşenbîriyane, wê xwîn li huner û wêjeya warekî geş bikira û wê biwara heyî xurttir û berfirehtir bikira. Helbet ev yek pêk hatiye û loma jî, bi taybetî piştî şerê dinyayê yê duyem, di salên 1950–1960‘î de, bizava ‘Boom’ê (bi wateya kontekstî ‘bipêşveçûn’) peyde dibe ku wekî “Latin American Boom” tê binavkirin.
Bizava ‘rastîniya efsûnî’, tenê ne bizaveke wêjeyî ye ku di deqbenda (konteksta) nivîskarî, naverok û teşeyê berheman de bê nirxandin. Ew, -di serdema postkolonyal ya Emerîkaya Latîn de-, qîrînek e li dijî Ewrûpaya mijok û mêtinger; çalakîyeke xweparastinê û pê re jî serîhildanek e li dijî fethkirin û dagirkirinê. Wekî din jî, ‘rastîniya efsûnî’ di biwara wêjeyî de, ‘nûbûn û nûkirinek’e ku berhemên li ser hîma vê bizavê û bi vî çeşnê vegotinê hatine afirandin, rastîniya li ber çavan a civak û neteweyên xwe danîne pêş xwe û pişta xwe spartine folklor û kelepûra xwe. Digel van yekan jî, aliyê herî girîng; ‘rastîniya efsûnî’, bizaveke avakirina ‘xwebûn(î) û hebûn(îy)’ê ya mirovên Emerîkaya Latîn e ku di serdema xwe ya postkolonyal de, li dijî mandelekirina Ewrûpayê xwe heyî dike.
Berî ku em derbasî beşa dawî bibin, ji bo ku bi xweşikî bê famkirin, em ê vê jî destnîşan bikin: Heke em çêla kartêkeke dîtir ya ku li paş sedem, kargînî û kartêkan hemûyan dimîne, bikin, em ê karibin bibêjin; Bi tevî hemû berxwedan û hewldanên avakirina dij-bersivê ya mirov-nivîskarên marastî yên Emerîkaya Latîn, “pênase û çalakiyên ku li ser ‘rastîniya efsûnî’ tên kirin hemû, dîsa di ser amraz û navgînên pênasekirinê yên mêtinger re tên kirin.” Û pê re jî, digel ku çalakiya nivîskarên Emerîkaya Latînî di ast û qîmeta şoreşekê de ye jî, ji aliyê wan mêtinger û serdestan ve ewên ku xwe di navenda dinyayê de dibînin, nav li çalakî, şoreş û nûbûn û nûkirina wan tê kirin û dîsa, serê pêşîn û mîna tiştekî bivênevê, ji aliyê wan serdestan ve tên nasîn û pênasekirin.
WÊNE: Giorgio de Chirico
Heweskariya Wêjeya Kurdî
Di avabûn û geşepêdana çeşnê nivîsînê ya wêjeyî ya ‘rastîniya efsûnî’ de, mîrateya çandî, folklorî û mîtosî û rastîniyên dîrokî ên parzemîna Emerîkaya Latînî, bi rolên girîng û diyarker rabûne. Û ev yek bûye yek ji hêmana girîng û bivênevê ya roman û berhemên bi çeşnê ‘rastîniya efsûnî’ hatine nivîsîn. Her wiha, vê rojeva çandî û kelepûrî bandor kiriye li rewşa sosyo-polîtîk a parzemînê ya wê çaxê ku wekî serdema postkolonyal tê destnîşankirin û ji bizavbûnê zêdetir û wêdetir, bûye warekî xwederbirîna dijkolonyal.
Herçî wêjeya Kurdî û heweskariya wê ye, ji ber çarparçebûna Kurdistanê û ji ber newekhevbûna rewşên sosyo-polîtîk ên beş û parçeyan, dike ku em nikaribin bi awayekî yekpare û tevdehî nirxandinekê bikin.
Lê belê, gava em bala xwe dibin ser nivîs, angaşt û daxwazên ji heweskariyê pêkhatî, em dibînin ku Kurd bi awayekî ji awayan dixwazin nîşan bidin ku hin berhemên ji wêjeya Kurdî, -ne bi temamî be jî- wekî naverok û awayê nivîsînê dikarin di nav wêjeya vî çeşnî de bi cî bibin. Helbet ev heweskariyeke erênî ye; ji ber ku ji derveyî populerbûn û xurtbûna nivîskarên berhemên Emerîkaya Latînî, serê pêşîn û ya herî girîng wêjeya bi çeşnê ‘rastîniya efsûnî’, li hemberî desthilata wêjeyî ya Ewrûpayê (û pê re jî ya Dewletên Emerîkayê yên Yekbûyî), wêjeyeke dij-avakar e. Helbet, nivîskarên Kurd, wekî endamên neteweya ku hê jî bi tu awayî û xweşikî negihîştiye mafê xwe yê neteweyî û mirovî, wê bala xwe bibin ser vî çeşnî û bixwazin di nava vê bizavê de cî bigirin. Lê gava me bi kurtayî behsa rewşa wêje û nivîskariya Emerîkaya Latîn dikir, zêdetir me bal dibir ser rewşa wan a sosyo-polîtîk. Û me didît û fam dikir ku ji wêjekariya wan, ji behredariya wan a nivîskariyê zêdetir, rewşa wan a sosyo-polîtîk kartêk li awayê nivîsîna wan kiriye û tevî ku hêmanên jiyana derveyî xwe bi kêrî xwe anîne jî, wan berê xwe daye xwe, wan bi xwe behsa xwe kiriye û paşê Ewrûpiyan berhemên wan xwendine û dîsa Ewrûpiyan çeşnê berhema wan wek ‘rastîniya efsûnî’ bi nav kiriye. Bi van gotinan, ez dixwazim balê bibim ser wê yekê û bibêjim; di vê navlêkirinê û di vê qebûlê de, serdestiya Ewrûpayê hê jî li dar bûye.
Herçî rewşa sosyo-polîtîk a beş û parçeyên Kurdistanê ye; bakur û rojhilata Kurdistanê, hê jî di qonaxa mêtingehbûnê de ne û ji destpêkê heta roja îroyîn jî guherîneke wisa hêjayî gotinê çênebûye, tu rizgariyeke berbiçav pêk nehatiye û kêm zêde statuyeke navneteweyî ya naskirî çênebûye da ku em karibin bibêjin; Kurd di statuyeke hatî nasandin de aza(d) û serbest bûn û van guherînên sosyo-polîtîk ên di rewşa van beş û parçeyan de çêbûyî kir ku nivîskarên Kurdî li xwe vegerin. Ji ber hindê jî, em nikarin ji bo Bakur û Rojhilata Kurdistanê bibêjin; Kurdan, piştî van guherînên diyarker, dest pê kir di biwarên wekî çand, folklor, kelepûr û mîtolojiya xwe de lêgerîn û hûrgerîneke kûr û dûr kirin û li ser ‘rastîniya xwe’, efsûniya vegotinên gelêrî û mîtolojîk di romanên xwe de bi cî kirin; û bi vî awayî wan bi xwe behsa xwe kir û loma jî pêşî serdestên wan, -û pê re jî navenda wêjeya dinyayê- ew qebûl kirin û dinya hemû bi ‘efsûna’ vegotina Kurdî, ‘efsûnî’ bû û wan dan dû ‘rastîniya’ Kurdan a bi salan di mêtingehiyê de hatî talankirin û tunekirin. Loma jî, dibe ku li parçeyên bakur û rojhilat, hin berhem hebin ku wekî şêweyê nivîsînê, wekî naverok û wekî teşe li ser xeta ‘rastîniya efsûnî’ bin, lê belê ew ‘efsûnî’ ne ew efsûnî ye ku wê serdest bixwînin û pê bi efsûn bibin û bimînin li ser rastiya Kurdan.
Herçî rojavaya Kurdistanê ye, tevî ku ji hêlekê ve ji rewşa bindestiyê rizgar bûbe jî, hê jî ji aliyê statuyeke hatî nasandin ve guherîneke diyarker lê çênebûye; û rewşa Rojavayê jî kêm zêde wekî ya Bakur û Rojhilat e.
Başûrê Kurdistanê, kêm zêde xweyî statuyeke navneteweyî ye ku em nikarin bibêjin ji aliyê rewşa polîtîk û aboriyê ve bi tevayî serbixwe ye. Loma jî, qonax û serdema mêtingehbûnê ji van aliyan ve hê jî xweyî kartêkekê ye û em dikarin bibêjin, di warê çand, ziman û folklorê de, tu kêmaniyeke statuyî tune; û zimanê Kurdî leqayî tu berbendkirin û astengiyan nayê.
Ger em Başûr bidin ber çavan, gelo em dikarin bibêjin; piştî bidestxistina statuyeke hindik jî, nivîskarên Başûr, bizaveke (lixwe)vegerînê da destpêkirin? Û gelo romana Kurdî ya li ser wê beşê, bi taybetiya xwe ya li ser ‘rastîniya efsûnî’ kir ku dinya bi ‘efsûna’ vegotinên Kurdan ên modern bi efsûn bibe û behsa romana Kurdî bike û romana Kurdî di dinyayê de bibe nûnera Kurdan? Helbet, ji bilî çend romanan, tu liv û bizaveke bi wî rengî ji Başûr jî çênebû.
Hewce ye bibêjim, gelek asayî ye ku nivîskarên wêjeya Kurdî bixwazin li ser çeşnê ‘rastîniya efsûnî’ romanan binivîsin û bixwazin xwe di vî warî de bi pêş ve bînin. Her wiha, di warê pênasekirinê de, rexnegir û xwîner jî di heweskariya xwe de heq in ji ber ku îro ro, romanên bi çeşnê ‘rastîniya efsûnî’ hatî nivîsîn, yek ji beşa herî populer û nasyar ya romanê ne.
Bi tevî van agahî û nirxandinan, pirseke vê nivîsarê heye ku hem ji xwe hem ji xwîner û hem jî ji derdorên giştî yên wêjeya Kurdî dike;
Gelo ji bo ku berhemên Kurdî ji alî wêjeya dinyayê ve bên nasîn, pêwîst û şert e nivîskarên Kurdî bala xwe bidin ser çi?
Helbet pêwîst e heweskariya wêjeya Kurdî ya li ser ‘rastîniya efsûnî’ heyî veguhere ser ‘efsûndariya vegotina Kurdî’ û Kurd bêyî ku aciziyê ji rewşa xwe bidin der, bêyî ku xwe li ser bizaveke wêjeyî û nivîsînê ya dinyayê bihêlin û asê bikin, karibin tenê behsa xwe bikin; hem ji xwe re hem jî ji dinyayê re.
Ev yek, ji bo rewşa Kurdan a sosyo-polîtîk, a îroyîn, gelek lêhatî ye. Ji ber ku Kurdan hê jî di warê ‘xwebûn(iy)ê’ de bi tevayî xwe ava nekiriye û di qonaxa serîhildan, berxwedan û dij-avakirinê de ne. Her wekî me di pêdeçûna nivîsarê de jî got, hemin ku bizava ‘rastîniya efsûnî’ bizaveke ‘dij-avakirinê’ ye, pêwîst e wêjeya Kurdî jî berê xwe bide ‘dij-avakirin” a xwe ya arizî xwe û digel derfetên zimanê xwe, -yê ku xweyî zengîniyên çandî, vegotinên folklorîk û mîtolojîk e-, bi taybetî di romanê de, vegotineke arizî xwe ava bike da ku ji wê vegotina taybet, reng-bizaveke dîtir ya arizî Kurdan peyde bibe.
(1) Guenther Irene, raguhêzer; Okuyucu Eda Deniz (2019), Büyülü Gerçekçilik Ve İhsan Oktay Anar’ın Romanlarındaki İzleri, Yıldız Teknik Üniversitesi, sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi; r. 4
(2) Roh, raguhêzer; Arargüç Mehmet Fikret (2017), Büyülü Gerçekçilik ve Louis de Bernieres’nin Latin Amerika Üçlemesi, Konya: Çizgi Kitabevi; r. 18
(3) Bowers, raguhêzer; Arargüç, 2017: 19; binihêre li (2)
(4) Seymour Menton, raguhêzer; Arargüç, 2017: 20; binihêre li (2)
(5) Ilan Stavans, raguhêzer; Arargüç, 2017: 18–19; binihêre li (2)
(6) Carpentier, raguhêzer; Arargüç, 2017: 19; binihêre li (2)
(7) Arargüç, 2017: 19; binihêre li (2)
(8) Gümüş Semih (2011), Latin Amerika’nın Öykü Tutkusu, Notos Öykü, 31-r, 28-Aralık 2011-Ocak 2012; r. 28
(9) Marco, veguhêzer; García, Teker Ayfer (2010), Latin Amerika Edebiyatı’nda Büyülü Gerçekçilik, Ankara: Ürün Yayınları; r. 41–42
10 Erdem Servet (2011), Büyülü Gerçekçilik ve Halk Anlatıları, Millî Folklor Dergisi, Yıl 23, Sayı 91; r. 183[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 60 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | Kurmancî | https://politikart.net/ - 26-11-2024
Gotarên Girêdayî: 43
1. Jiyaname Dilawer Zeraq
1. Dîrok & bûyer 05-03-2023
2. Pirtûkxane Dîroka wêjeya kurdî
9. Pirtûkxane Li ser wêjeya kurdî
6. Kurtelêkolîn Şûnewara Wêjeya Kurdî
12. Kurtelêkolîn Wêje Dîroka Wêjeya Kurdî
14. Kurtelêkolîn Werger û Wêjeya Kurdî
30. Kurtelêkolîn Guherîn Û Bizava Kurdî
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 05-03-2023 (1 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Edebî
Welat- Herêm: Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 26-11-2024 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 26-11-2024 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 26-11-2024 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 60 car hatiye dîtin
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Çîftyurek: Hewlagiriya Tirkiyeyê ji desthilatê re gotiye dema çareseriyê hatiye
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ Û JI LEHENGÎYÊ BER BI EVÎNÊ DESTAN WEKU ÇEMKEKE SÎWAN DI VEGÊRANA GELÎ DA
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Kurtelêkolîn
Tirkiye naxwaze Kurd li ti cihekî bibin xwedî maf
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 48
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Narin Gûran
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Jiyaname
Hasan Bîter
Kurtelêkolîn
Davutoglu: Hebûna peywendiyên baş di navbera Tirkiye û Kurdistanê de alîkariya pirsa Kurdan dike
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Kurtelêkolîn
Baxçelî li ser azadkirina Ocalan: Ez li ser pêşniyara xwe rijd im
Jiyaname
Resul Geyik
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Jiyaname
Diya Ciwan
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 2
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Kurtelêkolîn
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 meh cezayê girtîgehê hat birîn
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985

Rast
Kurtelêkolîn
EDEBÎYATA KURDÎ YA KLASÎK Û TAYBETÎYÊN WÊ YÊN AVAHÎYA DEREKÎ
22-11-2024
Sara Kamela
EDEBÎYATA KURDÎ YA KLASÎK Û TAYBETÎYÊN WÊ YÊN AVAHÎYA DEREKÎ
Kurtelêkolîn
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ Û JI LEHENGÎYÊ BER BI EVÎNÊ DESTAN WEKU ÇEMKEKE SÎWAN DI VEGÊRANA GELÎ DA
24-11-2024
Sara Kamela
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ Û JI LEHENGÎYÊ BER BI EVÎNÊ DESTAN WEKU ÇEMKEKE SÎWAN DI VEGÊRANA GELÎ DA
Kurtelêkolîn
DI ZARGOTINA KURDÎ DE HESP
24-11-2024
Sara Kamela
DI ZARGOTINA KURDÎ DE HESP
Jiyaname
Diya Ciwan
24-11-2024
Sara Kamela
Diya Ciwan
Kurtelêkolîn
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 meh cezayê girtîgehê hat birîn
01-12-2024
Sara Kamela
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 meh cezayê girtîgehê hat birîn
Babetên nû
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 2
12-12-2024
Sara Kamela
Jiyaname
Hasan Bîter
26-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 48
24-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 47
10-11-2024
Sara Kamela
Pirtûkxane
Osman Sebrî 1905-1993 (Jiyan, Têkoşîn û Berhem)
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Rewan
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
QÎRÎNA MIRINÊ
07-11-2024
Aras Hiso
Pirtûkxane
Zanhaweya Pêxember (Mewlûda Pêxember)
07-11-2024
Aras Hiso
Jimare
Babet
  531,792
Wêne
  113,261
Pirtûk PDF
  20,685
Faylên peywendîdar
  109,140
Video
  1,688
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
291,982
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,114
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,404
عربي - Arabic 
32,812
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
20,311
فارسی - Farsi 
11,683
English - English 
7,820
Türkçe - Turkish 
3,690
Deutsch - German 
1,809
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Peyv & Hevok 
40,899
Pend 
24,978
Kurtelêkolîn 
5,686
Şehîdan 
4,308
Enfalkirî 
3,604
Pirtûkxane 
2,773
Çand - Mamik 
2,631
Navên Kurdî 
2,603
Jiyaname 
1,748
Cih 
1,164
Belgename 
291
Wêne û şirove 
184
Weşanên 
115
Cihên arkeolojîk 
61
Partî û rêxistin 
28
Vîdiyo 
19
Helbest  
10
Nexşe 
3
Pêjgeha kurdî 
3
Karên hunerî 
2
Wekî din 
2
Ofîs 
1
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Hilanîna pelan
MP3 
518
PDF 
32,565
MP4 
2,799
IMG 
208,607
∑   Hemû bi hev re 
244,489
Lêgerîna naverokê
Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Jiyaname
Erdal Kaya
Kurtelêkolîn
Çîftyurek: Hewlagiriya Tirkiyeyê ji desthilatê re gotiye dema çareseriyê hatiye
Pirtûkxane
Dîroka Kurdistanê 1
Cihên arkeolojîk
Dalamper
Jiyaname
Mecîdê Silêman
Kurtelêkolîn
JI MÎTOLOJÎYÊ BER BI TARÎXÊ Û JI LEHENGÎYÊ BER BI EVÎNÊ DESTAN WEKU ÇEMKEKE SÎWAN DI VEGÊRANA GELÎ DA
Jiyaname
Nesim SÖNMEZ
Kurtelêkolîn
Tirkiye naxwaze Kurd li ti cihekî bibin xwedî maf
Wêne û şirove
Xwendekarên dibistanên kurdî li rojhilatê Kurdistanê, di sala 1965an de
Wêne û şirove
Kurdekî Batûmê bi cilûbergên neteweyî (sedsala 19an)
Cihên arkeolojîk
Temteman
Pirtûkxane
NÎQAŞÊN FELSEFEYÊ 48
Jiyaname
Mîna Acer
Jiyaname
Rojîn Hac Husên
Jiyaname
Narin Gûran
Wêne û şirove
Kêliya ku rêberê şehîd “Simko Axa Şikak” berî 96 salan giheşte bajarê Silêmaniyê
Jiyaname
Hasan Bîter
Kurtelêkolîn
Davutoglu: Hebûna peywendiyên baş di navbera Tirkiye û Kurdistanê de alîkariya pirsa Kurdan dike
Cihên arkeolojîk
Kereftû
Kurtelêkolîn
Baxçelî li ser azadkirina Ocalan: Ez li ser pêşniyara xwe rijd im
Jiyaname
Resul Geyik
Cihên arkeolojîk
Mezarê Padîşehê Kurd ê Mîdî (Kî Xosraw- Kawa) 632-585 BZ
Jiyaname
Diya Ciwan
Pirtûkxane
Dîroka kurdistanê 2
Wêne û şirove
Di sala 1800`î de tabloya ku Kurdekî ji eşîra Caf'ê temsîl dike
Kurtelêkolîn
Eyyûb Subaşıya 6 sal û 3 meh cezayê girtîgehê hat birîn
Pirtûkxane
RÊZIMANE KURMANCÎ
Cihên arkeolojîk
Qoşliyê
Jiyaname
Sîsa Mecîd
Wêne û şirove
Kinyazê Îbrahîm, Çerkezê Reş, Hecîyê Cindî 1985

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 1 çirke!