Nom du livre: Dialectes kurdes du sud: étude linguistique du dialecte kirmânshâhifaylî (Kalhorî, Kirmânshâh, Khânaqînî, Bayray-Shîrwânî, Malikshây-Arkowâzi).
Le nom de l'auteur: Ismāʿil Qamandār Fattāḥ
Lieu de traduction: Lille
Nom d'impression: Atelier national de reproduction des thèses
L'année d'impression du livre: 1988
Le dialecte kirmanshahi-fayli, grand dialecte kurde méconnu parle principalement dans les provinces de kirmanshah et d'ilam en Iran, et le long de la frontière iranienne de Khanaqin à Badra en Irak, n'a été perçu jusqu'à présent par les iranologues que sous une forme éclatée et fragmentaire. Il est ici resitué et délimité dans le contexte complexe des dialectes kurdes du sud, et étudié dans ses aspects phonétiques et phonologiques, morphologiques, syntaxiques et lexicaux en tenant compte de ses variations linguistiques. Celles-ci s'organisent en cinq groupes variationnels que nous avons dégagés à partir de la douzaine de villes et de régions étudiées ici. D'autres questions de la kurdologie, les confusions des orientalistes sur cette grande région, et notamment à propos des laks, des lors et des guran, la question de l'écriture du kurde et de l'unification de cette langue sont également débattues. [1]