Library Library
Search

Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!


Search Options





Advanced Search      Keyboard


Search
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
Tools
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Languages
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
My account
Sign In
Membership!
Forgot your password!
Search Send Tools Languages My account
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
Sign In
Membership!
Forgot your password!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 About
 Random item!
 Terms of Use
 Kurdipedia Archivists
 Your feedback
 User Favorites
 Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
 Help
New Item
Library
ISIS AND THE STAFFING DOCTRINE
26-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Discriminatory Real Estate Policies Against Syrian Kurds
24-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Killing Mother Tongues as a form of the Continued Cultural Genocide in Syria
24-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Curricula in Afrin: Between “Turkification” and Restrictions on the Kurdish Language
24-08-2024
Hazhar Kamala
Biography
Raman Salah
23-08-2024
Hazhar Kamala
Biography
Sherko Fatah
20-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Armed Conflict in Syria: Overview and U.S. Response
18-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Western Policy Towards Syria: Applying Lessons Learned
18-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Defected from ISIS or Simply Returned, and for How Long?-- Challenges for the West in Dealing with Returning Foreign Fighters
18-08-2024
Hazhar Kamala
Library
ISIS and the Potential for Defection in Syria
18-08-2024
Hazhar Kamala
Statistics
Articles
  533,422
Images
  108,454
Books
  20,087
Related files
  102,139
Video
  1,496
Language
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,010
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,480
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,903
عربي - Arabic 
29,742
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,411
فارسی - Farsi 
9,161
English 
7,454
Türkçe - Turkish 
3,661
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,619
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Group
English
Biography 
3,150
Library 
1,882
Articles 
1,866
Documents 
176
Image and Description 
77
Martyrs 
63
Publications 
49
Archaeological places 
44
Parties & Organizations 
36
Maps 
26
Genocide 
21
Clan - the tribe - the sect 
18
Artworks 
17
Places 
9
Statistics and Surveys 
5
Miscellaneous 
4
Quotes and Phrases 
2
Video 
2
Poem 
2
Offices 
2
Womens Issues 
1
Environment of Kurdistan 
1
Dates & Events 
1
Repository
MP3 
323
PDF 
30,877
MP4 
2,441
IMG 
198,298
∑   Total 
231,939
Content search
Library
The Last Free River of Meso...
Library
Report on sexual violence a...
Biography
Lisa Calan
Library
The Dialect Of Awroman; (HA...
Library
After all, they were only c...
دميرتاش: ما هي القضية الكردية؟
Search with a concise spelling in our search engine, you’ll definitely get good results!
Group: Articles | Articles language: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

صلاح الدين دميرتاش

صلاح الدين دميرتاش
#صلاح الدين دميرتاش#
في الواقع، كان من المفترض اليوم أن تكون #القضية الكردية# معروفة بدقة ووضوح من قبل الجميع، لأن هذه المشكلة هي على رأس المشاكل، التي لم يتم حلها منذ سنوات في بلدنا.
لكن، يؤسفني أن أرى أن ماهية المشكلة ليست واضحة، فيما كثيرون يسمعون عن القضية الكردية حديثاً، بل يعتقدون بعدم وجود مثل هذه المشكلة.
وللتعريف بإيجاز كبير، فإن المشاكل التي واجهها الكرد، والتي بدأت في السنوات الأخيرة من عهد الإمبراطورية العثمانية وتعمّقت في السنوات الأولى للجمهورية، وتجذّرت وانتشرت على نطاق واسع خلال مائة عام، تسمى بالقضية الكردية. بعبارة أخرى، المشكلة ليست الكرد، بل كل ما حدث للكرد وما نتج عنه.
بعد هذا التعريف المختصر، لا بد أن أعيد التأكيد على أن القضية الكردية هي قضية متعددة الأبعاد ومهمة للغاية. من الصعب سرد تاريخ هذه المشكلة، ليس فقط بمقال واحد، بل حتى بالعديد من الكتب. للمشكلة جوانب اجتماعية وسياسية واقتصادية عديدة.
لذلك يستحيل علي الإجابة بشكل كامل على السؤال المذكور في العنوان من جميع جوانبه في هذا المقال. “القضية الكردية” مشكلة معروفة بشكل عام. ومع ذلك، فإن الكثير من الناس في تركيا لا يعرفون تماماً حقائق المشكلة بسبب التصوّرات التي ينشئها حزب العدالة والتنمية، بالإضافة إلى وجود شريحة مهمة تعتقد أن المشكلة قد تم حلها أصلاً.
بعبارة أخرى، #المسألة الكردية# التي قيل سابقاً بأنها “غير موجودة”، يقال عنها بأنها “حُلّت” اليوم، وفي الحقيقة، لا المعلومة الأولى كانت صحيحة، ولا الثانية.
هل لديكم قضية كردية؟
سأطرح على أولئك الذين لا يعرفون “القضية الكردية”، والتي يعتقدون بأنه تم حلّها، بعض الأسئلة.
لدي طلب واحد فقط. أرجو أن تضعوا أيديكم على ضمائركم والإجابة على الأسئلة بصدق قدر الإمكان.
في النهاية نحن نتحدث عن أهم مشكلة في تركيا كانت تتسبب بالأذى والموت لسنوات عديدة. لفهم ومعرفة المسألة بواقعية، ضعوا كل تصوراتكم المسبقة جانباً ولنبدأ حواراً ودياً وأخوياً. ربما لا تكون القضية مشكلة الكرد فقط، قد يكون لديكم أنتم أيضاً “قضية كردية”، وتكون المشكلة هي مشكلتنا المشتركة.
لن أمطركم بالمعلومات التاريخية الكرونولوجية. سأحاول التركيز على أمثلة من الحياة اليومية.
السؤال الأول
I love you
Ich liebe dich
Je vous aime
Ez ji te hez dikim
أي من الجمل أعلاه تعتقدون بأنها باللغة الكردية، التي يستخدمها الكرد البالغ عددهم حوالي 50 مليون نسمة حول العالم، وحوالي 20 مليون نسمة في تركيا، والتي تسمّونهم “بالأخوة منذ ألف عام”؟
هل نجحتم في معرفة الجملة الكردية؟ وإذا عرفتم، هل تمكّنتم من فهم كلمة واحدة منها؟ إذا كانت الإجابة لا، فأنتم أيضاً لديكم “قضية كردية”.
إذا كان بإمكانكم التحدّث باللغة الإنكليزية أو الألمانية أو الفرنسية، لكنكم لا تستطيعون فهم كلمة واحدة بلغة عشرين مليون مواطن، تسمّونهم “إخوة ألف عام”، فهذه هي قضيتكم الكردية.
سؤال آخر
أخوتنا في الدم في بلغاريا
أخوتنا في الدم في اذربيجان
أخوتنا في الدم في قبرص
أخوتنا في الدم في ألمانيا
برأيكم من المقصود بقرابة الدم المذكورة أعلاه؟
هذه المرّة عرفتم الجواب. نعم المقصود بهم الأتراك.
الآن دعونا نلقي نظرة على المادة 66 من الدستور (التركي) الذي يقول “كل من يرتبط بالدولة التركية برابط الجنسية هو تركي”.
ومع ذلك، لا أحد من المذكورين في السؤال الذي أجبتم عليه “بالأتراك” هم من مواطني الجمهورية التركية. حسناً، إذن، لماذا يتم تأسيس قرابة دم مع الأتراك الحاملين لجنسيات دول أخرى، ويتم تسميتهم بالأتراك، فيما يُعرّف الدستور مفهوم التركية على أنه رباط المواطنة؟ هل هناك خطأ منطقي؟
في الواقع لا يوجد خطأ هنا، لأن التركية ليست هوية جامعة، بل هوية عرقية. إنها تسمية لأمة قديمة. وإلا، لماذا لا يكون الكرد في العراق أقرباء لنا، بينما الأتراك في بلغاريا هم أقرباءنا؟ لأن الأتراك في بلغاريا هم من أصل تركي. لذلك، يعتبرون من ذوي القربى.
هم أقارب دم، لكن الكرد في سوريا، والكرد في العراق، والكرد في إيران، والكرد في جميع أنحاء العالم، لماذا ليسوا من ذوي القربى؟
هل هناك خطأ منطقي في هذا؟ مرة أخرى لا يوجد خطأ منطقي.
لأن هؤلاء ليسوا أتراك. هنا يظهر الخطأ في منطق المادة 66 من الدستور. لنفترض أن كردياً يعيش في سوريا أصبح مواطناً في جمهورية تركيا. بموجب القانون، يعتبر تركياً على الفور. فهل هذا الشخص تركي في الواقع؟
مفهوم التركية ليس مفهوماً يشمل الكرد. حتى أولئك الذين يدافعون نظرياً عن التركية كهوية جامعة يدركون أن التركية عملياً هي هوية عرقية، هوية أمة منفصلة. وهذا هو بالضبط سبب اعتبارهم للأتراك خارج تركيا أقرباء لهم، وهو اعتبار صحيح في الواقع.
انظروا، على سبيل المثال، إذا تم استخدام مفهوم “المواطنة التركية” لوصف المجتمعات ذات اللغات المختلفة والهويات العرقية المختلفة كمفهوم فوق الهوية، فقد تكون هذه وجهة نظر قابلة للنقاش.
دعوني أحاول أن أشرح بمثال. لا يمكن أن يسمى الطبق الذي يحتوي على الطماطم والباذنجان والفلفل واللحوم “وجبة طماطم”. لا يمكن لأحد عناصر الوجبة أن يمنح الطبق اسمه، حتى إذا كانت نسبته أكبر. لا يمكن أن يكون اسم الطبق الذي أتحدث عنه “طبق طماطم” أو “طبق باذنجان” أو “طبق فلفل” ، بل يمكن أن يكون “مطبّق”. بمعنى آخر، ليس باسم أحد العناصر المكونة للوجبة، بل باسم شامل آخر.
لذلك ، فإن “التركية” لا تشمل “الكردية”. الأتراك أمة قديمة ويمتد تاريخهم إلى آلاف السنين حتى سهول آسيا الوسطى.
الكرد ليسوا أتراكاً ويستحيل أن يكونوا كذلك. وصف كردي بأنه تركي أو محاولة تتريكه تعتبر قضية كردية. لأن الكرد هم أمة قديمة يعود تاريخها إلى آلاف السنين إلى بلاد ما بين النهرين، جغرافية كردستان اليوم.
لغاتهم أيضاً من سلالات لغوية مختلفة. الكردية من مجموعة اللغات الهندأوروبية، بينما التركية من مجموعة اللغات الأورالألتية. هذا في حد ذاته محددّ مهم جداً.
عندما تقولون “لا توجد لغة كردية. إننا جميعاً أتراك والتركية هي اللغة الأم بالنسبة للجميع”، فعندئذ نعم، يكون لديكم قضية كردية.
دعونا نخلق تعاطفاً عبر مثال آخر
لنفترض أنك تعيش في وسط “سكاريا” أو “يوزغات” أو في أحد قراها. بلغت ابنتك الصغيرة “عائشة” سن دخول المدرسة، فقمت بتسجيلها في المدرسة الابتدائية. في اليوم الأول من العام الدراسي، مسكت من يده، وأثناء التوجّه إلى المدرسة بدأت بتحذيرها في الطريق، “انظري يا طفلتي، لا تتحدّثي باللغة التركية في المدرسة، لا تقولي أننا أتراك، هل فهمتي؟”
عائشة أيضاً مرعوبة لأنها لا تعرف لغة أخرى غير التركية. يدخل معلّمها إلى الصف بوجه مبتسم، لكن قلبها يرتجف خوفاً، تشعر برغبة في البكاء.
عائشة في الصف ليست عائشة ذاتها في المنزل، وليست عائشة نفسها في الشارع. تنظر حولها، كل الصف تقريباً مرعوب مثلها. لأن المعلم يتحدث الكردية ويتفوّه بجمل لا يكاد يفهم منها الأطفال بضع كلمات فقط: هو يقول “نعم أيها الأطفال الحلوين، ممنوع التحدّث بالتركية بعد اليوم. كلنا كرد هنا ولغتنا الكردية”.
كيف سيكون شعورك إذا كنت أماً أو أباً في مواجهة شيء كهذا؟ ما هو شعورك إذا كنت مكان عائشة؟ إذا قلت أنه أمر طبيعي، فأعذرني لأقول لكن بأنك تعاني من مسألة كردية.
هل تعتقد أن ما قلته مثال قديم جداً؟ لا، دعني أقول لك أنت لا تعرف.
لا تعليم باللغة الكردية في تركيا
يخطئ من يعتقد بوجود تعليم باللغة الكردية في تركيا. هناك ساعتان فقط في الأسبوع من الحصص الاختيارية باللغة الكردية، ويتم عمل كل شيء تقريباً للحيلولة دون اختيار هذه الحصص.
انظروا، في تعيينات الأسبوع الماضي، تم الإعلان عن حصتين للمعلمين لللهجة الكرمانجية وواحدة لللهجة الزازكية.
ماذا سيكون شعور والديها عندما تأخذ عائشة ساعتين فقط من اللغة التركية الاختيارية في الأسبوع؟ ماذا لو لم يتم تعيين عدد كافٍ من المعلمين الأتراك ولم يتمكنوا من حضور هذين الدرسين أسبوعياً على الرغم من اختيارهم للغة التركية؟
ألن تنزعجوا أو تغضبوا؟ علاوة على ذلك، ماذا كنتم ستشعرون حيال حدوث كل هذا في موطن عائشة؟ الشيء نفسه يحدث للكرد في وطنهم.
لم يتمكن الأطفال الكرد من تلقّي التعليم بلغتهم الأم منذ ما يقرب من قرن. يتعرف ملايين الأطفال الكرد على اللغة التركية في المدارس التي يتم استيعابهم فيها لسنوات تحت مسمّى التعليم بلغة يجدون صعوبة في فهمها.
يُجبر الأطفال الكرد على إجراء نفس الامتحانات مثل الأطفال الأتراك الذين يتلقون التعليم بلغتهم الأم. لعقود من الزمان، كانت الولايات العشرين الأقل نجاحاً في الامتحانات الجامعية هي المدن الكردية دائماً. هل تعتقدون أنها مصادفة؟ أعذروني إذا كنتم تسمّونها مصادفة.
بالطبع، يجب على الجميع تعلم اللغة التركية، اللغة الرسمية، في المدرسة. التركية هي لغتنا المشتركة. إنها إحدى قيمنا المشتركة التي توحّدنا. على سبيل المثال، يجب أن نتعلم اللغة الإنجليزية التي أصبحت لغة العالم.
ومع ذلك، يجب أن يكون كل طفل قادراً على تعلّم لغته الأم وأن يكون قادراً على أخذ بعض الدروس بهذه اللغة. يتم ذلك في العديد من البلدان المتقدمة وإمكانات بلدنا مناسبة لذلك من جميع النواحي. ومع ذلك، وفقاً للمادة 82 من دستورنا، لا توجد لغة أم غير التركية في تركيا، وحتى لو كانت موجودة، فلا يمكن أن تكون لغة للتعليم.
دعونا نلقي نظرة على الماضي القريب
على سبيل المثال، هل تعلمون أن التعليم باللغة الكردية كان يتم في المدارس الدينية في كردستان لمئات السنين، بما في ذلك السنوات الأولى للجمهورية؟ إذا كنتم تعتقدون بأن هذه المدارس كانت تقدّم التعليم الديني فقط، فأنتم مخطئون. كانت هذه المدارس تقدم العلوم والرياضيات والعلوم الاجتماعية وعلم الفلك. وبالطبع باللغة الكردية.
هل تعلمون أنه تم حظر اللغة الكردية بعد عام 1925، وتم تغريم المتحدّثون بالكردية في الشارع عن كل كلمة؟
هل تعلمون أنه بسبب منع التحدث باللغة الكردية في البرلمان، فإن بعض الجمل المستخدمة باللغة الكردية يتم تسجيلها في المحاضر على شكل إشارة X ؟
أعتذر. تم تغيير هذا الاجراء. يشار إلى (الجمل الكردية) الآن باسم “لغة غير مفهومة” أو “لغة غير معروفة”.
أصبحت لغة الملايين من الناس في هذه البلاد لغة غير معروفة في البرلمان، حيث يتم التحدّث عن مشاكل هذا البلد. إنه شيء مرعب.
لكن من ناحية أخرى، لا تتوقف الحكومة أبداً عن استخدام هذه “اللغة المجهولة” لمصالحها الخاصة. يعلّقون لافتات انتخابية باللغة الكردية، ويقومون باستمرار بالدعاية باللغة الكردية على قناة TRT. يبثّون باللغة الكردية. لماذا ا؟ لأنهم يعرفون أن ملايين الأشخاص في البلاد يتحدّثون الكردية ويفكّرون باللغة الكردية ويرون أحلامهم باللغة الكردية ويعيشون باللغة الكردية.
من حين لآخر، يغنون أغان كردية تم تغيير كلماتها.
كانت تكلفة ذلك باهظة للغاية لدرجة أننا لا نستطيع حتى حساب الخسائر في الأرواح والخسائر المادية والخسائر الناجمة عن الافتقار إلى الديمقراطية. الآن عندما ننظر إلى الوراء، على الجميع أن يسألوا أنفسهم، هل كان الأمر يستحق كل هذا العناء؟ كان من الممكن إقامة تركيا التي يعيش فيها الجميع بحرية. ألن نكون بلداً أكثر سلاماً وثراءً وقوةً وأجمل لو أننا قد ضمننا وحدتنا الوطنية بالمواطنة المتساوية بدلاً من التركية؟ الآن، هل سيستمر نفس الخطأ في القرن الثاني للجمهورية، أم سنواصل طريقنا معاً من خلال ضمان وحدة تركيا على أساس المواطنة والأخوة المتساوية؟ إذا قلتم، “لا ، نحن جميعاً أتراك، حتى لو كانت أصولنا العرقية مختلفة”، فهذا يعني أن لديكم مشكلة كردية.
سؤال آخر
تحضرون فعالية في اسطنبول. التقيتم وتحدثتم مع أشخاص قدموا من مختلف أنحاء البلاد والعالم. يدور الحديث حول الوجهات التي أتى منها كل شخص مشارك في الحوار.
لقد جئت من القوقاز
قدمت من تراقيا
أتيت من كابادوكيا
جئت من كردستان
أي من الجمل أعلاه أصابكم بالقشعريرة؟
هل غضبتم عندما قرأتم الجملة التي تتضمن كلمة كردستان؟ اذا أعذروني فأنتم لديكم مشكلة كردية.
بعض الأمثلة من حقيقة كردستان
بداية، دعونا نقول أن كردستان هي تاريخياً اسم منطقة جغرافية. هذه الجغرافيا هي المنطقة الواقعة داخل حدود إيران والعراق وسوريا وتركيا اليوم. في إيران حالياً ولاية رسمية تسمى كردستان، ولدى العراق منطقة اتحادية تسمى حكومة إقليم كردستان. حتى بعد عامين من إنشاء جمهورية تركيا، كان يطلق على شرق وجنوب شرق البلاد اسم كردستان.
على سبيل المثال، هل تعلم أنه عندما جاء قلب أرسلان إلى ملاذكرد عام 1071 ، طلب الدعم من إدارات كردستان دون تردد، ولم يصب بالقشعريرة عندما سمع عن كردستان؟
هل تعلم أن السلاجقة والعثمانيين أقاموا دولة تسمى كردستان وكان يقودها زعماء كرد؟
هل تعلم أنه في عام 1846، في عهد السلطان عبد المجيد، تم صك وسام كردستان لمنحه لأولئك الذين شاركوا في قمع تمرد بدرخان باي، الزعيم الكردي الذي كان يقيم في مركز جزرة باسمه الحالي؟
انظروا، هذه صورة لتلك الميدالية
هل تعلمون أن مصطفى كمال أتاتورك، أول ما قام بفعله بعد أن ذهب إلى سامسون في عام 1919، أنه كتب خطاباً إلى ولاة كردستان طالباً دعمهم لحرب الاستقلال، دون أي يصب بالقشعريرة من كتابة كلمات “كرد” و”كردستان”؟
هل تعلمون ان النواب الكرد في المجلس الأول الذي ترأسه اتاتورك كانوا يسمّون بنواب كردستان في محاضر المجلس؟
لذلك عندما نقول كردستان، فنحن لا نقصد تقسيم تركيا وإقامة دولة منفصلة. نحن تحدد الجغرافيا بشكل صحيح من خلال تسميتها التاريخية. سبب حظر كلمتي “كردي” و “كردستان” بعد عام 1925 هو دمج الكرد وصهر جميع المواطنين في الهوية التركية. حسناً، إذا قلتم أن هذا ليس شيئاً سيئاً، فللأسف لديكم مشكلة كردية.
مثال آخر مكانة ديار بكر في لائحة ترتيب التنمية
اذا كانت الكردية هكذا فكيف حال المدن الكردية؟
بحسب الأرقام الرسمية المنشورة عام 1927، فإن مدينة ديار بكر احتلّت المرتبة الخامسة من حيث التنمية الاجتماعية والاقتصادية بعد اسطنبول وإزمير وأنقرة وبورصة. لكن، عندما تقرر حصر كل الاستثمارات في الغرب، أصبحت الولايات الكردية تفقر من عام إلى آخر.
لدرجة أنه بحلول الثمانينيات، كانت ديار بكر في أدنى المراتب. وبحسب بيانات هيئة تخطيط الدولة المنشورة عام 2017، فإنها تحتل المرتبة 68.
مقولة “الأكراد يمكن أن يتبؤوا أي منصب”
الكرد محرومون من هويّتهم؛ لم يتمكّنوا من الوصول إلى مواقع فاعلة في الدولة من خلال التحدث باللغة الكردية، والتفكير باللغة الكردية، ورؤية الأحلام باللغة الكردية، والعيش باللغة الكردية، أي ككرد.
أولئك الذين يمكن أن يصبحوا موظفين رفيعي المستوى في الدولة هم الذين يقبلون أن يكونوا “أتراكاً من أصل كردي” ويقبلون “اتفاقية التركية” (في إشارة إلى كتاب باريش اونلو بذات العنوان).
على سبيل المثال ، هل تعلم أن شرف الدين إلجي، الذي أصبح وزيراً للأشغال العامة عام 1978، حوكم لأنه قال “أنا كردي”؟ إذا قلتم بأن هذا القرار صحيح، فهذا يعني أن لديكم قضية كردية.
باختصار، على الرغم من أن الكرد قد عاشوا معاً وفي أخوّة مع الأتراك منذ أكثر من ألف عام، إلا أن قانون الأخوة هذا، للأسف، قد تم كسره بسبب الأخطاء الجسيمة التي ارتكبت في المائة وخمسين عاماً الماضية.
ونتيجة لذلك اندلعت أعمال شغب كثيرة. ولسوء الحظ، تم إراقة الكثير من الدماء. انقلبت العلاقة التاريخية التركية الكردية رأساً على عقب، وسادت فيها الدماء. استغلت جميع القوى الإمبريالية هذه التناقضات والصراعات لتخدش مشاكلنا وتزيد النزيف. الآن، ونحن ندخل القرن الثاني للجمهورية، حان الوقت لتقوية الأخوة والوحدة من خلال الحوار الحضاري وحل كل هذه المشاكل على أساس دستوري تحت قبة البرلمان.
لأن سماح أيا من الأخوة لمعاملة الثاني يعامل بطريقة غير عادلة، يخالف قانون الأخوّة. هذا هو بالضبط السبب في أن القضية الكردية ليست مشكلة كردية فحسب، بل هي مشكلة مشتركة. من واجبنا أن نتكاتف لحل هذه المشكلة.
يجب أن نحل القضية الكردية سلميا، بدون أسلحة، بدون عنف، بدون صراع، بالجلوس والحديث، بالتفاهم والشرح والتوافق. بعد كل شيء، لسنا من صعد بهؤلاء الناس إلى أعالي الجبال، بل تلك الممارسات والاضطهاد. الآن نقول توقفوا عن القتل والموت، فلننرلهم جميعاً من الجبل بالحوار والتفاوض. لقد تم تصنيفنا على أننا “مؤيدون للإرهاب” لأننا نقول هذا، هل تعرفون ذلك؟ أعتقد بأنكم تعرفون.
نحن لا نقترح نفس الأساليب التي تتبعها الحكومة لحل القضية الكردية. في حزب الشعوب الديمقراطي، لدينا اقتراح حل بعيداً عن الأسلحة والعنف والصراع. قبل أشهر قليلة من القرن الثاني للجمهورية، نريد تطبيق معايير حديثة عالمية في بلدنا. نحن لا نقبل الذهنية التي تقوم “لا يمكن التحدّث بلغة أخرى غير التركية”.
نحن نحب اللغة التركية أيضاً، لكننا لا نتخلى أبداً عن لغتنا الأم. نحن نقدّر كل اللغات.
علاوة على ذلك، تمكّنت الدول التي واجهت مشاكل مماثلة في العالم من حل هذه المشكلات وأصبحت الآن مستقرّة للغاية. على سبيل المثال، يمكن للأتراك في بلغاريا أن يعيشوا كأتراك، ويمكن أن يعيش الباسك في إسبانيا مثل الباسك، ولن يخرب العالم.
بمعنى آخر، الادعاء بأن “المنطقة أصبحت متخلّفة بسبب الإرهاب” هو ادعاء كاذب. على سبيل المثال، تراجعت ديار بكر بشكل تدريجي كل عام حتى باتت في مراتب دنيا في أوائل الثمانينيات، على الرغم من أن الصراعات بدأت بالتفاقم في نهاية الثمانينيات.
دعونا نوجز
هل تعلمون ما هي المسألة الكردية؟
سنواصل الشرح دون ملل أو تعب. من فضلكم حاولوا أن تفهموا أيضاً. لأن المسألة الكردية هي مشكلتكم في الواقع.
على سبيل المثال، ابدؤوا بالتعاطف. ثم تابعوا من خلال تعلّم الحقائق التاريخية. والآن تعلّموا بعض الكردية أيضاً. يمكن أن تكون الجملة الأولى التي ستتعلمونها هي “Ez jî ji te hez dikim”.
صلاح الدين دميرتاش: الزعيم المشترك السابق لحزب الشعوب الديمقراطي المعتقل منذ أكثر من 6 سنوات تحت المحاكمة[1]
المصدر: موقع بيانت
ترجمة: المركز الكردي للدراسات
This item has been written in (عربي - Arabic) language, click on icon to open the item in the original language!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
This item has been viewed 2,176 times
Write your comment about this item!
HashTag
Sources
[1] Website | کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish | https://kurd-online.com/
Linked items: 34
Articles
Dates & Events
Library
Group: Articles
Articles language: عربي - Arabic
Publication date: 31-10-2022 (2 Year)
Content category: Articles & Interviews
Content category: Kurdish Issue
Country - Province: West Kurdistan
Document Type: Original language
Language - Dialect: Arabic
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Item Quality: 99%
99%
Added by ( ئەڤین تەیفوور ) on 31-10-2022
This article has been reviewed and released by ( ئاراس حسۆ ) on 31-10-2022
This item recently updated by ( ئاراس حسۆ ) on: 31-10-2022
URL
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 2,176 times
Attached files - Version
Type Version Editor Name
Photo file 1.0.162 KB 31-10-2022 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Articles
SCHRÖDINGER’S KURDS: Transnational Kurdish Geopolitics in the Age of Shifting Borders
Biography
Issam Aziz Sharif
Biography
Lisa Calan
Archaeological places
Cendera Bridge
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Biography
Shilan Fuad Hussain
Biography
Dr.Zeynep Kaya
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Articles
VOLKSTÄNZE: Ihre Entstehung, Geschichte, Bedeutung und Funktionen für das Volk
Library
Curricula in Afrin: Between “Turkification” and Restrictions on the Kurdish Language
Biography
Hafiz Akdemir
Archaeological places
Hassoun Caves
Biography
Huseyin Deniz
Articles
The Case of Kenan Ayaz: A Legal and Political Drama
Library
Armed Conflict in Syria: Overview and U.S. Response
Library
ISIS AND THE STAFFING DOCTRINE
Articles
Characteristics of selected security threats in the Kurdistan Region in Iraq
Biography
Rez Gardi
Library
Killing Mother Tongues as a form of the Continued Cultural Genocide in Syria
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Image and Description
Picture of Kurdish school children, Halabja in south Kurdistan 1965
Library
Discriminatory Real Estate Policies Against Syrian Kurds
Articles
Kurdish: Linguicide, resistance and hope
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Biography
Sirwan Mahmood Rasheed
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Biography
Raman Salah
Archaeological places
Shemzinan Bridge
Biography
Jasmin Moghbeli
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918

Actual
Library
The Last Free River of Mesopotamia
08-05-2022
Rapar Osman Uzery
The Last Free River of Mesopotamia
Library
Report on sexual violence against women and girls committed by ISIL in Iraq
06-12-2023
Hazhar Kamala
Report on sexual violence against women and girls committed by ISIL in Iraq
Biography
Lisa Calan
04-08-2024
Hazhar Kamala
Lisa Calan
Library
The Dialect Of Awroman; (HAWRĀMĀN-Ī LUHON), Grammatical Sketch, Texts, And Vocabulary
05-08-2024
Rapar Osman Uzery
The Dialect Of Awroman; (HAWRĀMĀN-Ī LUHON), Grammatical Sketch, Texts, And Vocabulary
Library
After all, they were only children
13-08-2024
Hazhar Kamala
After all, they were only children
New Item
Library
ISIS AND THE STAFFING DOCTRINE
26-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Discriminatory Real Estate Policies Against Syrian Kurds
24-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Killing Mother Tongues as a form of the Continued Cultural Genocide in Syria
24-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Curricula in Afrin: Between “Turkification” and Restrictions on the Kurdish Language
24-08-2024
Hazhar Kamala
Biography
Raman Salah
23-08-2024
Hazhar Kamala
Biography
Sherko Fatah
20-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Armed Conflict in Syria: Overview and U.S. Response
18-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Western Policy Towards Syria: Applying Lessons Learned
18-08-2024
Hazhar Kamala
Library
Defected from ISIS or Simply Returned, and for How Long?-- Challenges for the West in Dealing with Returning Foreign Fighters
18-08-2024
Hazhar Kamala
Library
ISIS and the Potential for Defection in Syria
18-08-2024
Hazhar Kamala
Statistics
Articles
  533,422
Images
  108,454
Books
  20,087
Related files
  102,139
Video
  1,496
Language
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,010
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,480
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,903
عربي - Arabic 
29,742
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,411
فارسی - Farsi 
9,161
English 
7,454
Türkçe - Turkish 
3,661
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,619
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Group
English
Biography 
3,150
Library 
1,882
Articles 
1,866
Documents 
176
Image and Description 
77
Martyrs 
63
Publications 
49
Archaeological places 
44
Parties & Organizations 
36
Maps 
26
Genocide 
21
Clan - the tribe - the sect 
18
Artworks 
17
Places 
9
Statistics and Surveys 
5
Miscellaneous 
4
Quotes and Phrases 
2
Video 
2
Poem 
2
Offices 
2
Womens Issues 
1
Environment of Kurdistan 
1
Dates & Events 
1
Repository
MP3 
323
PDF 
30,877
MP4 
2,441
IMG 
198,298
∑   Total 
231,939
Content search
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Articles
SCHRÖDINGER’S KURDS: Transnational Kurdish Geopolitics in the Age of Shifting Borders
Biography
Issam Aziz Sharif
Biography
Lisa Calan
Archaeological places
Cendera Bridge
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Biography
Shilan Fuad Hussain
Biography
Dr.Zeynep Kaya
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Articles
VOLKSTÄNZE: Ihre Entstehung, Geschichte, Bedeutung und Funktionen für das Volk
Library
Curricula in Afrin: Between “Turkification” and Restrictions on the Kurdish Language
Biography
Hafiz Akdemir
Archaeological places
Hassoun Caves
Biography
Huseyin Deniz
Articles
The Case of Kenan Ayaz: A Legal and Political Drama
Library
Armed Conflict in Syria: Overview and U.S. Response
Library
ISIS AND THE STAFFING DOCTRINE
Articles
Characteristics of selected security threats in the Kurdistan Region in Iraq
Biography
Rez Gardi
Library
Killing Mother Tongues as a form of the Continued Cultural Genocide in Syria
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Image and Description
Picture of Kurdish school children, Halabja in south Kurdistan 1965
Library
Discriminatory Real Estate Policies Against Syrian Kurds
Articles
Kurdish: Linguicide, resistance and hope
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Biography
Sirwan Mahmood Rasheed
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Biography
Raman Salah
Archaeological places
Shemzinan Bridge
Biography
Jasmin Moghbeli
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918
Folders
Biography - Gender - Male Biography - Nation - Kurd Archaeological places - Country - Province - East Kurdistan Library - Country - Province - Outside Archaeological places - Country - Province - Iran Biography - People type - Figure Biography - People type - (Mercenaries) Biography - People type - Political activist Biography - People type - Enfalçî Biography - People type - Administrative

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 1.547 second(s)!